A2 Expression Neutral

μέρα με τη μέρα

day by day

Significado

Gradually over time.

🌍

Contexto cultural

The phrase is often associated with the 'siga-siga' lifestyle, emphasizing that life isn't a race. Many songs use this phrase to describe the slow process of forgetting an old love. In spiritual contexts, it's used to describe the steady path of faith or fasting during Lent. Used constantly in economic reports to describe the 'creeping' inflation or slow recovery of the markets.

💡

The 'Article' Rule

Always remember the 'τη' in the middle. 'Μέρα με μέρα' is okay, but 'Μέρα με τη μέρα' is the gold standard.

⚠️

Don't use for deadlines

If your boss asks when a project will be done, don't say 'μέρα με τη μέρα' unless you want to sound like you're taking forever!

Significado

Gradually over time.

💡

The 'Article' Rule

Always remember the 'τη' in the middle. 'Μέρα με μέρα' is okay, but 'Μέρα με τη μέρα' is the gold standard.

⚠️

Don't use for deadlines

If your boss asks when a project will be done, don't say 'μέρα με τη μέρα' unless you want to sound like you're taking forever!

🎯

Pair with Verbs of Change

It works best with verbs like βελτιώνομαι (improve), αλλάζω (change), and μεγαλώνω (grow).

💬

The Siga-Siga Connection

If you use this phrase, Greeks will perceive you as someone who understands the value of patience.

Ponte a prueba

Fill in the missing words to complete the phrase.

Η υγεία του βελτιώνεται μέρα ___ ___ μέρα.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: με τη

The standard phrase is 'μέρα με τη μέρα'.

Which sentence means 'I am getting better at Greek every day'?

Select the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Μαθαίνω ελληνικά μέρα με τη μέρα.

'Μέρα παρά μέρα' means 'every other day', and 'από μέρα σε μέρα' means 'any day now'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you say 'Μέρα με τη μέρα'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When you are watching a plant grow over a month.

The phrase is used for gradual, steady processes.

Complete the dialogue.

Α: Πώς πάει η δουλειά; Β: Δύσκολα, αλλά τη μαθαίνω ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: μέρα με τη μέρα

This fits the context of learning a difficult job gradually.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Time Phrases Comparison

Μέρα με τη μέρα
Gradual change Steady progress
Από μέρα σε μέρα
Imminent Any day now

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank A2

Η υγεία του βελτιώνεται μέρα ___ ___ μέρα.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: με τη

The standard phrase is 'μέρα με τη μέρα'.

Which sentence means 'I am getting better at Greek every day'? Choose B1

Select the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Μαθαίνω ελληνικά μέρα με τη μέρα.

'Μέρα παρά μέρα' means 'every other day', and 'από μέρα σε μέρα' means 'any day now'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching A2

When would you say 'Μέρα με τη μέρα'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When you are watching a plant grow over a month.

The phrase is used for gradual, steady processes.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Α: Πώς πάει η δουλειά; Β: Δύσκολα, αλλά τη μαθαίνω ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: μέρα με τη μέρα

This fits the context of learning a difficult job gradually.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes! You can say 'Η κατάσταση χειροτερεύει μέρα με τη μέρα' (The situation is worsening day by day).

It is neutral. You can use it with your friends or in a newspaper article.

'Καθημερινά' means 'daily' (a schedule). 'Μέρα με τη μέρα' means 'gradually' (a process).

No, in this phrase, 'μέρα' stays the same.

Yes! You can use the same pattern for months (μήνα με το μήνα) or years (χρόνο με το χρόνο).

Extremely common. It's a favorite for lyrics about love and growth.

Not exactly. It means 'as each day passes, something is changing'.

Yes, e.g., 'Μέρα με τη μέρα, γίνομαι καλύτερος.'

Yes, because 'μέρα' is a feminine noun.

Then you use the masculine article: 'μήνα με το μήνα'.

Frases relacionadas

🔗

σιγά σιγά

similar

slowly slowly

🔗

βήμα βήμα

similar

step by step

🔗

από μέρα σε μέρα

contrast

from day to day / any day now

🔗

μέρα παρά μέρα

specialized form

every other day

🔄

καθημερινά

synonym

daily

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!