insatisfactorio
unsatisfactory
Insatisfactorio describes something that does not meet the necessary requirements or expectations.
Palabra en 30 segundos
- Describes something that fails to meet expectations or standards.
- Commonly used in formal reports and academic evaluations.
- Implies a specific criteria was not fulfilled.
Summary
Insatisfactorio describes something that does not meet the necessary requirements or expectations.
- Describes something that fails to meet expectations or standards.
- Commonly used in formal reports and academic evaluations.
- Implies a specific criteria was not fulfilled.
Use it to sound professional
Using 'insatisfactorio' instead of 'malo' makes your feedback sound more objective and professional in a workplace setting.
Do not confuse with disappointed
Remember that 'insatisfactorio' describes the thing itself, not the feeling of the person. Use 'decepcionado' if you want to express your personal feeling.
Standard in academic grading
In many Spanish-speaking countries, 'insatisfactorio' is a formal term used in report cards for students who failed to meet the passing grade.
Ejemplos
4 de 4El rendimiento del equipo fue insatisfactorio este trimestre.
The team's performance was unsatisfactory this quarter.
Los resultados de la investigación son insatisfactorios.
The research results are unsatisfactory.
La comida estaba insatisfactoria, no tenía sabor.
The food was unsatisfactory, it had no flavor.
Se ha presentado un informe insatisfactorio ante la junta.
An unsatisfactory report has been presented to the board.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the prefix 'in-' (not) + 'satisfactorio' (satisfactory). If something is not satisfactory, it is 'insatisfactorio'.
Resumen
La palabra 'insatisfactorio' es un adjetivo que denota una falta de suficiencia o calidad. Se construye a partir del prefijo negativo 'in-' y el adjetivo 'satisfactorio'. Es una palabra de uso frecuente tanto en contextos formales como en situaciones cotidianas donde se requiere expresar desaprobación o falta de éxito.
Patrones de uso
Generalmente, este adjetivo sigue al verbo copulativo 'ser' (ej. 'El resultado fue insatisfactorio'). También puede funcionar como modificador directo de un sustantivo (ej. 'Un rendimiento insatisfactorio'). Es común encontrarlo en evaluaciones, informes técnicos y críticas de servicios al cliente.
Contextos comunes
Se utiliza ampliamente en el ámbito académico para calificar notas o trabajos que no llegan al mínimo exigido. En el mundo laboral, se emplea en evaluaciones de desempeño para señalar que un empleado no ha alcanzado los objetivos marcados. También es habitual en el comercio para describir productos defectuosos o servicios que no cumplieron lo prometido.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'malo', que es un término muy general y subjetivo, 'insatisfactorio' implica una comparación con una expectativa previa o una norma establecida. Mientras que 'decepcionante' se centra en el sentimiento emocional de quien espera algo, 'insatisfactorio' es un término más técnico y objetivo, enfocado en el incumplimiento de un estándar.
Notas de uso
The word is formal and objective. It is rarely used in casual conversation between friends. It is best suited for written feedback or professional evaluations.
Errores comunes
Learners often use 'insatisfecho' when they mean 'insatisfactorio'. Remember that 'insatisfecho' is for people, and 'insatisfactorio' is for things or situations.
Truco para recordar
Think of the prefix 'in-' (not) + 'satisfactorio' (satisfactory). If something is not satisfactory, it is 'insatisfactorio'.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'satisfacere' (to satisfy). The prefix 'in-' was added to denote the negation of the quality.
Contexto cultural
In Hispanic corporate culture, using the term 'insatisfactorio' is a polite but firm way to deliver negative feedback without being overly aggressive.
Ejemplos
El rendimiento del equipo fue insatisfactorio este trimestre.
everydayThe team's performance was unsatisfactory this quarter.
Los resultados de la investigación son insatisfactorios.
formalThe research results are unsatisfactory.
La comida estaba insatisfactoria, no tenía sabor.
informalThe food was unsatisfactory, it had no flavor.
Se ha presentado un informe insatisfactorio ante la junta.
academicAn unsatisfactory report has been presented to the board.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
de manera insatisfactoria
in an unsatisfactory manner
calificación insatisfactoria
unsatisfactory grade
Se confunde a menudo con
Insatisfecho describes a person who feels unhappy with something. Insatisfactorio describes the thing that caused the unhappiness.
Patrones gramaticales
Use it to sound professional
Using 'insatisfactorio' instead of 'malo' makes your feedback sound more objective and professional in a workplace setting.
Do not confuse with disappointed
Remember that 'insatisfactorio' describes the thing itself, not the feeling of the person. Use 'decepcionado' if you want to express your personal feeling.
Standard in academic grading
In many Spanish-speaking countries, 'insatisfactorio' is a formal term used in report cards for students who failed to meet the passing grade.
Ponte a prueba
Completa la frase con la opción correcta.
El servicio en el hotel fue ___, no volveremos nunca.
El contexto indica una experiencia negativa, por lo que se requiere un adjetivo de valoración negativa.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
4 preguntasNo exactamente. 'Malo' es una valoración general, mientras que 'insatisfactorio' sugiere que hubo una expectativa previa que no se cumplió.
Es muy común en entornos profesionales, académicos o administrativos cuando se evalúa el cumplimiento de objetivos o estándares.
Se suele usar para describir el desempeño o trabajo de una persona, pero raramente para describir la personalidad de alguien.
El antónimo directo es 'satisfactorio', que indica que algo ha cumplido correctamente con lo esperado.
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.