Significado
Expressing willingness or pleasure to do something.
Contexto cultural
In Iran, 'Khoshhal mishavam' is often part of Ta'arof. Even if someone is busy, they might say this to show respect. It's important to read the context to see if they are truly available or just being polite. In Dari, the phrase is also used but sometimes 'Bisyar khosh mishaum' is preferred to add emphasis. The sentiment of hospitality is identical. Tajik speakers use 'Shod meshavam' (Шод мешавам) more frequently than 'Khoshhal', though 'Khoshhal' is understood. 'Shod' is a more classical Persian word for happy. In Iranian business, saying 'I'd be happy to' is a way to build 'Rabet' (relationship). It is rarely seen as a sign of weakness; rather, it's a sign of a well-bred (ba-shakhsiat) professional.
The Subjunctive Rule
Always follow this phrase with a verb starting with 'be-' (e.g., be-binam, be-khonam). It's the most common grammar mistake for B1 learners.
Ta'arof Alert
If someone says this to you, they might be being polite. If you want to be sure, ask 'Are you sure it's not a trouble?' (مطمئنید زحمتی نیست؟).
Significado
Expressing willingness or pleasure to do something.
The Subjunctive Rule
Always follow this phrase with a verb starting with 'be-' (e.g., be-binam, be-khonam). It's the most common grammar mistake for B1 learners.
Ta'arof Alert
If someone says this to you, they might be being polite. If you want to be sure, ask 'Are you sure it's not a trouble?' (مطمئنید زحمتی نیست؟).
Don't over-pronounce the 'V'
If you say 'mi-sha-VAM' too clearly in a cafe, you'll sound like a textbook. Try 'mi-sham' for a more natural vibe.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of the verb 'to see' (subjunctive).
خوشحال میشوم شما را ________. (to see)
After 'Khoshhal mishavam', the following verb must be in the subjunctive (be- stem).
Which response is the most polite way to accept an invitation to a party?
دوست داری به مهمانی من بیایی؟
Option B is the standard polite way to show enthusiasm and acceptance.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: A client asks if you can send a report by tomorrow.
This is the correct future-oriented polite offer.
Complete the dialogue with the correct informal form.
سارا: میای بریم پارک؟ علی: آره، ________.
In informal speech, 'mishavam' becomes 'misham'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Common Contexts
Social
- • Parties
- • Coffee dates
- • Dinner
Work
- • Meetings
- • Helping colleagues
- • Emails
Banco de ejercicios
4 ejerciciosخوشحال میشوم شما را ________. (to see)
After 'Khoshhal mishavam', the following verb must be in the subjunctive (be- stem).
دوست داری به مهمانی من بیایی؟
Option B is the standard polite way to show enthusiasm and acceptance.
Situation: A client asks if you can send a report by tomorrow.
This is the correct future-oriented polite offer.
سارا: میای بریم پارک؟ علی: آره، ________.
In informal speech, 'mishavam' becomes 'misham'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNot at all! Just use the short form 'Khoshhal misham'. It sounds warm and enthusiastic.
Yes, it works for literal happiness too. 'Agar baran bebarad, khoshhal mishavam.'
'Ba kamal-e meyl' is more formal and intense, like 'With the greatest of pleasure'.
It's optional. You can say 'Khoshhal mishavam bebinamet' or 'Khoshhal mishavam ke bebinamet'. Both are correct.
Use the 'we' form: 'Khoshhal mishavim' (خوشحال میشویم).
No, for the past use 'Khoshhal shodam' (I was happy/glad).
Yes, it's the standard way to accept a meeting or offer help to a client.
Not always. Often it's a genuine expression of interest, especially among younger generations.
There isn't a direct 'I'd be sad to' equivalent for offers. You'd usually say 'Motasefane nemitavanam' (Unfortunately I can't).
Yes, 'Khoshhal mishavam agar...' is a very common structure for making polite requests.
Frases relacionadas
با کمال میل
synonymWith all my heart / With complete desire
در خدمتم
similarI am at your service
باعث افتخار است
builds onIt is an honor
خوشوقتم
similarPleased to meet you