Significado
To have a significant function or impact in a situation.
Contexto cultural
In Iranian public discourse, acknowledging the 'role' of various social groups (like 'the role of the clergy' or 'the role of the bazaar') is a key part of political and social analysis. Critics often use 'naghsh-afarini' (a variation) to praise an actor's performance, emphasizing the artistic creation of the role. Persian academic culture is highly formal. Using 'ifa kardan' instead of 'dashtan' is a sign of a well-educated writer. When giving credit in a meeting, it is common to say a team member 'played an important role' to maintain group harmony and show respect.
Level Up Your Writing
Use 'ifa kardan' instead of 'dashtan' in any formal email or essay to immediately sound more like a native speaker.
Preposition Alert
Always use 'dar' (in) with this phrase. Using 'be' or 'ba' is a common mistake.
Significado
To have a significant function or impact in a situation.
Level Up Your Writing
Use 'ifa kardan' instead of 'dashtan' in any formal email or essay to immediately sound more like a native speaker.
Preposition Alert
Always use 'dar' (in) with this phrase. Using 'be' or 'ba' is a common mistake.
Giving Credit
In Iranian culture, acknowledging someone's 'naghsh' is a high form of praise.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of the verb 'ایفا کردن'.
تلاشهای شما نقش مهمی در موفقیت ما _______.
The subject is 'تلاشهای شما' (your efforts), which is plural, but in Persian, non-human plural subjects often take a singular verb. However, 'ایفا کرد' is the most natural fit here as 'naghsh' is the object.
Which sentence is the most formal and correct for an academic essay?
Select the best option:
'ایفا کردن' is the standard formal collocation for 'playing a role'.
Match the adjective with the context.
Match the following:
All these are common and correct collocations in their respective fields.
Complete the dialogue with the correct phrase.
Person A: نظرت در مورد این کتاب چیست؟ Person B: این کتاب _______ در تغییر تفکر من داشت.
The phrase 'naghsh-e mohemmi' fits perfectly before the verb 'dasht'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosتلاشهای شما نقش مهمی در موفقیت ما _______.
The subject is 'تلاشهای شما' (your efforts), which is plural, but in Persian, non-human plural subjects often take a singular verb. However, 'ایفا کرد' is the most natural fit here as 'naghsh' is the object.
Select the best option:
'ایفا کردن' is the standard formal collocation for 'playing a role'.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
All these are common and correct collocations in their respective fields.
Person A: نظرت در مورد این کتاب چیست؟ Person B: این کتاب _______ در تغییر تفکر من داشت.
The phrase 'naghsh-e mohemmi' fits perfectly before the verb 'dasht'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
4 preguntasYes, but you should change 'mohemm' (important) to 'manfi' (negative) or 'mokharreb' (destructive). For example: 'Naghsh-e manfi-yi ifa kard.'
No, it's very common for abstract things like 'luck', 'weather', 'technology', or 'economy'.
'Dashtan' is neutral and common in speech. 'Ifa kardan' is formal and common in writing and news.
Use 'naghsh-e kelidi' (key role) or 'naghsh-e mehvari' (pivotal/axial role).
Frases relacionadas
نقش کلیدی داشتن
similarTo have a key role
تأثیرگذار بودن
synonymTo be influential
نقشآفرینی کردن
specialized formTo perform/create a role
بیتأثیر بودن
contrastTo be ineffective/have no impact