B1 Collocation औपचारिक

نقش مهمی ایفا کردن

Nagsh-e mohemmi efaa kardan

To play an important role

मतलब

To have a significant function or impact in a situation.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Iranian public discourse, acknowledging the 'role' of various social groups (like 'the role of the clergy' or 'the role of the bazaar') is a key part of political and social analysis. Critics often use 'naghsh-afarini' (a variation) to praise an actor's performance, emphasizing the artistic creation of the role. Persian academic culture is highly formal. Using 'ifa kardan' instead of 'dashtan' is a sign of a well-educated writer. When giving credit in a meeting, it is common to say a team member 'played an important role' to maintain group harmony and show respect.

🎯

Level Up Your Writing

Use 'ifa kardan' instead of 'dashtan' in any formal email or essay to immediately sound more like a native speaker.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'dar' (in) with this phrase. Using 'be' or 'ba' is a common mistake.

मतलब

To have a significant function or impact in a situation.

🎯

Level Up Your Writing

Use 'ifa kardan' instead of 'dashtan' in any formal email or essay to immediately sound more like a native speaker.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'dar' (in) with this phrase. Using 'be' or 'ba' is a common mistake.

💬

Giving Credit

In Iranian culture, acknowledging someone's 'naghsh' is a high form of praise.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of the verb 'ایفا کردن'.

تلاش‌های شما نقش مهمی در موفقیت ما _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ایفا کرد

The subject is 'تلاش‌های شما' (your efforts), which is plural, but in Persian, non-human plural subjects often take a singular verb. However, 'ایفا کرد' is the most natural fit here as 'naghsh' is the object.

Which sentence is the most formal and correct for an academic essay?

Select the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: این عامل نقش مهمی ایفا می‌کند.

'ایفا کردن' is the standard formal collocation for 'playing a role'.

Match the adjective with the context.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

All these are common and correct collocations in their respective fields.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Person A: نظرت در مورد این کتاب چیست؟ Person B: این کتاب _______ در تغییر تفکر من داشت.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: نقش مهمی

The phrase 'naghsh-e mohemmi' fits perfectly before the verb 'dasht'.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of the verb 'ایفا کردن'. Fill Blank B1

تلاش‌های شما نقش مهمی در موفقیت ما _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ایفا کرد

The subject is 'تلاش‌های شما' (your efforts), which is plural, but in Persian, non-human plural subjects often take a singular verb. However, 'ایفا کرد' is the most natural fit here as 'naghsh' is the object.

Which sentence is the most formal and correct for an academic essay? Choose B1

Select the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: این عامل نقش مهمی ایفا می‌کند.

'ایفا کردن' is the standard formal collocation for 'playing a role'.

Match the adjective with the context. Match B2

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

All these are common and correct collocations in their respective fields.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A2

Person A: نظرت در مورد این کتاب چیست؟ Person B: این کتاب _______ در تغییر تفکر من داشت.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: نقش مهمی

The phrase 'naghsh-e mohemmi' fits perfectly before the verb 'dasht'.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

Yes, but you should change 'mohemm' (important) to 'manfi' (negative) or 'mokharreb' (destructive). For example: 'Naghsh-e manfi-yi ifa kard.'

No, it's very common for abstract things like 'luck', 'weather', 'technology', or 'economy'.

'Dashtan' is neutral and common in speech. 'Ifa kardan' is formal and common in writing and news.

Use 'naghsh-e kelidi' (key role) or 'naghsh-e mehvari' (pivotal/axial role).

संबंधित मुहावरे

🔗

نقش کلیدی داشتن

similar

To have a key role

🔄

تأثیرگذار بودن

synonym

To be influential

🔗

نقش‌آفرینی کردن

specialized form

To perform/create a role

🔗

بی‌تأثیر بودن

contrast

To be ineffective/have no impact

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!