استارتاپ
A newly established business.
A startup is a young company founded to develop a unique product or service, bring it to market, and make it irresistible and unforgettable for customers.
Palabra en 30 segundos
- A newly founded business with a scalable model.
- Often relies on technology and innovative solutions.
- Operates in high-uncertainty environments seeking rapid growth.
Summary
A startup is a young company founded to develop a unique product or service, bring it to market, and make it irresistible and unforgettable for customers.
- A newly founded business with a scalable model.
- Often relies on technology and innovative solutions.
- Operates in high-uncertainty environments seeking rapid growth.
Focus on the Scalability Aspect
When using this term, remember that it implies growth. A small coffee shop is a business, but not typically a startup.
Avoid Overusing the Term
Don't label every new small shop as a startup. The term carries a specific connotation of innovation and technology.
The Startup Ecosystem in Iran
In Iran, the term is highly associated with tech hubs like 'Tehran's Silicon Valley' and various entrepreneurship events.
Ejemplos
4 de 4او میخواهد یک استارتاپ در زمینه حملونقل ایجاد کند.
He wants to create a startup in the field of transportation.
جذب سرمایه برای این استارتاپ بسیار دشوار بود.
Raising capital for this startup was very difficult.
این استارتاپ جدید خیلی زود معروف شد.
This new startup became famous very quickly.
تحلیل مدلهای تجاری در استارتاپهای نوپا ضروری است.
Analyzing business models in early-stage startups is essential.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of a 'Start' (beginning) + 'Up' (growth). It's a company that starts with an idea and aims to go up quickly.
بررسی کلی
واژه استارتاپ (Startup) از زبان انگلیسی وارد فارسی شده و به شرکتهایی اطلاق میشود که در مراحل اولیه توسعه قرار دارند. این کسبوکارها معمولاً با هدف حل یک مشکل خاص در بازار و با استفاده از مدلهای تجاری نوآورانه ایجاد میشوند. ویژگی بارز آنها نیاز به سرمایهگذاری اولیه و تلاش برای رسیدن به سودآوری در کوتاهترین زمان ممکن است.
الگوهای کاربرد
این واژه در متون اقتصادی، خبری و گفتگوهای روزمره درباره فناوری استفاده میشود. معمولاً به صورت ترکیب با افعالی مانند «راهاندازی کردن»، «تاسیس کردن» یا «سرمایهگذاری روی» به کار میرود. برای مثال: «او قصد دارد یک استارتاپ در حوزه سلامت دیجیتال راهاندازی کند.»
زمینههای رایج
استارتاپها بیشتر در حوزههای تکنولوژی، نرمافزار، تجارت الکترونیک و فینتک (تکنولوژی مالی) دیده میشوند. اکوسیستم استارتاپی شامل شتابدهندهها، سرمایهگذاران خطرپذیر و مراکز رشد است که به این کسبوکارها کمک میکنند تا از مرحله ایده به مرحله تولید انبوه برسند.
مقایسه با کلمات مشابه
استارتاپ با «کسبوکارهای کوچک سنتی» متفاوت است. در حالی که یک مغازه کوچک یا یک شرکت خدماتی سنتی ممکن است سالها با همان مدل ثابت کار کند، استارتاپ به دنبال رشد نمایی و تغییر در مدل کسبوکار است. همچنین نباید آن را با «شرکتهای دانشبنیان» یکی دانست؛ هرچند بسیاری از استارتاپها میتوانند دانشبنیان باشند، اما هر شرکت دانشبنیانی لزوماً استارتاپ نیست.
Notas de uso
The word is used as a loanword in Persian. It is neutral in register but leans towards professional or tech-savvy contexts. It is always treated as a singular noun in sentences.
Errores comunes
People often use it for any new small business, which is technically incorrect. Also, ensure the spelling 'استارتاپ' is used consistently rather than 'استارتآپ' as it is more common in modern media.
Truco para recordar
Think of a 'Start' (beginning) + 'Up' (growth). It's a company that starts with an idea and aims to go up quickly.
Origen de la palabra
Derived from the English word 'startup', which combines 'start' and 'up'. It became a global buzzword in the 21st century alongside the rise of Silicon Valley.
Contexto cultural
In Iran, the startup scene has grown rapidly over the last decade, leading to terms like 'Startup Weekend' being commonly used in Persian academic and social circles.
Ejemplos
او میخواهد یک استارتاپ در زمینه حملونقل ایجاد کند.
everydayHe wants to create a startup in the field of transportation.
جذب سرمایه برای این استارتاپ بسیار دشوار بود.
formalRaising capital for this startup was very difficult.
این استارتاپ جدید خیلی زود معروف شد.
informalThis new startup became famous very quickly.
تحلیل مدلهای تجاری در استارتاپهای نوپا ضروری است.
academicAnalyzing business models in early-stage startups is essential.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
استارتاپ موفق
Successful startup
استارتاپ نوپا
Early-stage startup
فضای استارتاپی
Startup environment
Se confunde a menudo con
A small business is usually locally focused and not necessarily innovative, while a startup aims for rapid, scalable growth.
An enterprise refers to a large-scale, established organization, whereas a startup is in its early, high-risk phase.
Patrones gramaticales
Focus on the Scalability Aspect
When using this term, remember that it implies growth. A small coffee shop is a business, but not typically a startup.
Avoid Overusing the Term
Don't label every new small shop as a startup. The term carries a specific connotation of innovation and technology.
The Startup Ecosystem in Iran
In Iran, the term is highly associated with tech hubs like 'Tehran's Silicon Valley' and various entrepreneurship events.
Ponte a prueba
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
آنها یک ___ جدید برای تحویل آنلاین غذا تاسیس کردهاند.
با توجه به ماهیت آنلاین و نوآورانه، کلمه استارتاپ بهترین گزینه است.
کدام ویژگی تعریف استارتاپ را بهتر توصیف میکند؟
ویژگی اصلی یک استارتاپ چیست؟
استارتاپها بر پایه مدلهای نوآورانه برای رشد سریع بنا میشوند.
کلمات را مرتب کنید:
استارتاپ / موفق / یک / او / راهاندازی کرد
ساختار صحیح جمله در فارسی نهاد، مفعول و فعل است.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasتفاوت اصلی در مقیاسپذیری و نوآوری است. استارتاپها برای رشد سریع طراحی شدهاند، در حالی که کسبوکارهای سنتی معمولاً رشد خطی و محدودتری دارند.
خیر، بسیاری از کسبوکارهای کوچک استارتاپ نیستند. استارتاپ باید دارای ویژگی نوآوری و پتانسیل رشد بالا در مقیاس بزرگ باشد.
سرمایهگذار خطرپذیر شخصی یا شرکتی است که روی استارتاپهای نوپا با پتانسیل بالا سرمایهگذاری میکند. آنها در ازای ریسک بالایی که میپذیرند، درصدی از سهام شرکت را دریافت میکنند.
اگرچه اکثر استارتاپهای امروزی از تکنولوژی استفاده میکنند، اما تعریف اصلی بر پایه «نوآوری در مدل کسبوکار» است. با این حال، در دنیای امروز تکنولوژی ابزار اصلی رشد سریع است.
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.