¿Cuánto tiempo? Preguntar por la duración (多久 duōjiǔ)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {多久|duōjiǔ} to ask about the duration of an action or state by placing it after the verb or at the end.
- Place {多久|duōjiǔ} after the verb: {你|nǐ} {等|děng} {了|le} {多久|duōjiǔ}?
- Use it for both past and future durations.
- It is specifically for 'how long' in terms of time span, not 'how many times'.
Overview
¿Cuánto tiempo estudiaste?o
Estudiaste por cuánto tiempo. En chino, esto no funciona así.
complementos, y la duración es un elemento que debe ir pegado al verbo, como si fuera una sombra.多久 (duōjiǔ) es fundamental para cualquier estudiante de nivel B1. En español, usamos cuánto tiempo para preguntar por la duración. En chino, 多久 (duōjiǔ) es la pieza clave para esto.¿Cuánto tiempo...?. En chino, la duración es un complemento de tiempo que se coloca después del verbo.多久 (duōjiǔ) es entender cómo funciona el ADN de la sintaxis china: el verbo siempre manda y los complementos lo siguen.acción + resultado/duración. En español, tenemos los
complementos circunstanciales de tiempo, que son muy libres. Por ejemplo, podemos decir
Ayer estudié tres horaso
Estudié tres horas ayer.
puntos en el tiempo(ayer, a las tres) y
duraciones (tres horas, diez minutos).多久 (duōjiǔ) es la forma interrogativa de esta duración.多久 (duōjiǔ) antes del verbo, como haríamos en español con ¿Cuánto tiempo vas a trabajar?, estarás cometiendo un error de principiante. La forma correcta es
¿Trabajar cuánto tiempo?.
¿Cuánto tiempo has estudiado?) para acciones que continúan o que tienen relevancia en el presente. En chino, esto se logra con la partícula
了 (le).了 (le) al final de la frase es obligatorio: 你学中文学了多久了? (Nǐ xué Zhōngwén xuéle duōjiǔ le?). Ese segundo 了 al final es el equivalente a nuestro ya o al sentido de continuidad que damos con el presente perfecto.多久 (duōjiǔ), debemos distinguir si el verbo tiene un objeto directo o no. Esto es algo que en español no nos preocupa tanto, pero en chino es la diferencia entre hablar bien o sonar extraño.你等了多久? | Nǐ děngle duōjiǔ? | ¿Cuánto tiempo esperaste? |你学中文学了多久? | Nǐ xué Zhōngwén xuéle duōjiǔ? | ¿Cuánto tiempo estudiaste chino? |你学了多久的中文? | Nǐ xuéle duōjiǔ de Zhōngwén? | ¿Cuánto tiempo de chino estudiaste? |chino), el chino prefiere repetir el verbo o usar la partícula 的 (de) para conectar el tiempo con el objeto. ¡Ojo! La repetición del verbo es una estructura muy común que no existe en español.Estudiar chino, estudiar cuánto tiempo, suena redundante para nosotros, pero en chino es la forma más elegante y correcta.
多久 (duōjiǔ) en cualquier situación donde necesitemos medir una acción. Es la herramienta perfecta para la vida cotidiana: desde preguntar cuánto tiempo falta para que termine una reunión en la oficina, hasta cuánto tiempo has estado esperando a alguien en una cafetería.- 1Acciones completadas: Si la acción ya terminó, usamos
了 (le). Por ejemplo:你看了多久的电影?(¿Cuánto tiempo viste la película?). Aquí, la película ya terminó y quieres saber la duración total. - 2Acciones continuas: Si la acción empezó en el pasado y sigue ocurriendo, añadimos un segundo
了 (le)al final. Ejemplo:你在这儿住了多久了?(¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?). - 3Acciones futuras o habituales: Si no hay
了 (le), la pregunta puede referirse a una rutina o a un plan futuro.你每天跑多久?(¿Cuánto tiempo corres cada día?).
多久 (duōjiǔ) es más coloquial y natural que 多长时间 (duō cháng shíjiān). Aunque ambos significan lo mismo, 多久 (duōjiǔ) es lo que escucharás en WhatsApp o en una charla casual con amigos.- 1El error de posición: Decir
*你多久看书?(¿Cuánto tiempo lees?). Esto ocurre por la interferencia del español, donde ponemos elcuánto tiempoal inicio. El cerebro del hablante de español busca el adverbio al principio. Debes recordar: ¡el tiempo es un complemento, va después! - 2Olvidar la repetición del verbo con objetos: Decir
*你学了多久中文?sin la partícula的 (de)o sin repetir el verbo. Aunque se entienda, suena como una traducción literal. El chino necesita ese puente gramatical entre el tiempo y el objeto. - 3El uso excesivo de
了 (le)en preguntas de rutina: A veces, los estudiantes ponen了 (le)en todas las preguntas de duración. Si preguntas por una rutina (ej.¿Cuánto tiempo haces ejercicio cada día?
), no debes usar了 (le)porque no es una acción completada, es un hábito. El uso incorrecto de了 (le)es el error más común por intentar trasladar el sentido deyadel español a contextos donde no aplica.
多久 (duōjiǔ) con 几点 (jǐ diǎn) o 什么时候 (shénme shíhòu). Mientras que 多久 (duōjiǔ) pide una cantidad de tiempo (duración), los otros piden un punto específico en el reloj o calendario.多久 | Duración | 你等了多久? | ¿Cuánto tiempo...? |什么时候 | Momento | 你什么时候来? | ¿Cuándo...? |几点 | Hora exacta | 你几点走? | ¿A qué hora...? |多久 (duōjiǔ) mide el volumen de tiempo, mientras que los otros miden la ubicación del tiempo. Como nativos de español, a veces usamos ¿Cuándo? para preguntar por duración (¿Cuándo tiempo estuviste?), lo cual es un error en español pero nos hace confundirnos en chino. Sé preciso.
- 1¿Es
多久lo mismo que多长时间? Sí, son intercambiables.多久 (duōjiǔ)es más corto y natural para el habla cotidiana, mientras que多长时间 (duō cháng shíjiān)suena un poco más descriptivo o formal. Usa多久 (duōjiǔ)para sonar más nativo. - 2¿Puedo usar
多久con cualquier verbo? Casi con todos, siempre que el verbo exprese una acción que pueda durar en el tiempo. No tendría sentido preguntar por la duración de un verbo puntual comollegaromoriren contextos normales, pero sí con verbos de actividad comocomer,estudiaroesperar. - 3¿Qué pasa si quiero decir
una horaen lugar de preguntar? La estructura es idéntica. Simplemente reemplazas多久 (duōjiǔ)por la duración específica:我学了一小时中文(Estudié una hora de chino). La lógica del complemento post-verbal sigue siendo la misma.
3. Duration Question Structure
| Subject | Verb | Duration | Particle |
|---|---|---|---|
|
你
|
等
|
多久
|
?
|
|
他
|
工作
|
多久
|
了?
|
|
我们
|
要
|
待
|
多久?
|
|
会议
|
持续
|
多久
|
?
|
|
你
|
学
|
多久
|
了?
|
|
飞机
|
飞
|
多久
|
?
|
Meanings
Used to inquire about the duration of an event or state.
Duration of action
Asking how long an action has been or will be performed.
“{你|nǐ} {学|xué} {汉语|hànyǔ} {多久|duōjiǔ} {了|le}?”
“{他|tā} {跑|pǎo} {了|le} {多久|duōjiǔ}?”
Reference Table
| Tipo de Estructura | Patrón Gramatical | Ejemplo (Ruby) | Traducción |
|---|---|---|---|
|
Simple (Sin objeto)
|
Suj + V + 了 + 多久?
|
{你|nǐ}{睡|shuì}{了|le}{多久|duōjiǔ}?
|
¿Cuánto tiempo dormiste?
|
|
Verbo Doble
|
Suj + V + Obj + V + 了 + 多久?
|
{你|nǐ}{学|xué}{中文|Zhōngwén}{学|xué}{了|le}{多久|duōjiǔ}?
|
¿Cuánto tiempo has estudiado chino?
|
|
Con 'De'
|
Suj + V + 了 + 多久 + 的 + Obj?
|
{你|nǐ}{看|kàn}{了|le}{多久|duōjiǔ}{ de|de}{电视|diànshì}?
|
¿Cuánto tiempo viste la tele?
|
|
Acción en curso
|
... + 多久 + 了?
|
{你|nǐ}{住|zhù}{在|zài}{这儿|zhèr}{多久|duōjiǔ}{了|le}?
|
¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?
|
|
Duración futura
|
Suj + 要 + V + 多久?
|
{你|nǐ}{要|yào}{去|qù}{多久|duōjiǔ}?
|
¿Por cuánto tiempo vas a ir?
|
|
Variante formal
|
Suj + V + 多长时间?
|
{做|zuò}{饭|fàn}{需要|xūyào}{多长时间|duō cháng shíjiān}?
|
¿Cuánto tiempo se necesita para cocinar?
|
Espectro de formalidad
您打算停留多久? (Travel)
你打算待多久? (Travel)
你要待多久? (Travel)
待多久啊? (Travel)
Preguntar Duración con {多久|duōjiǔ}
Estructuras
- V + 了 + Duración Acciones simples
- V + Obj + V + Duración Con objetos
Unidades de Tiempo
- {分钟|fēnzhōng} Minutos
- {小时|xiǎoshí} Horas
Duración vs. Momento Puntual
¿Qué patrón de duración debo usar?
¿Tiene el verbo un objeto?
¿Es formal?
Unidades Comunes de Duración
Duración Corta
- • {秒|miǎo} (Segundo)
- • {分钟|fēnzhōng} (Minuto)
Duración Larga
- • {天|tiān} (Día)
- • {个|gè}{月|yuè} (Mes)
- • {年|nián} (Año)
Ejemplos por nivel
{你|nǐ} {等|děng} {多久|duōjiǔ}?
How long do you wait?
{你|nǐ} {学|xué} {汉语|hànyǔ} {多久|duōjiǔ} {了|le}?
How long have you been learning Chinese?
{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {需要|xūyào} {多久|duōjiǔ} {完成|wánchéng}?
How long does this project need to be finished?
{我|wǒ} {不|bù} {知道|zhīdào} {还|hái} {要|yào} {等|děng} {多久|duōjiǔ} {才|cái} {能|néng} {走|zǒu}.
I don't know how much longer I have to wait before I can leave.
{无论|wúlùn} {过去|guòqù} {了|le} {多久|duōjiǔ}, {我|wǒ} {都|dōu} {会|huì} {记得|jìdé}.
No matter how much time has passed, I will remember.
{他|tā} {在|zài} {那|nà} {里|lǐ} {待|dāi} {了|le} {多久|duōjiǔ} {已|yǐ} {不|bù} {重要|zhòngyào} {了|le}.
How long he stayed there is no longer important.
Fácil de confundir
Both start with Duo.
Both relate to time.
Both mean how long.
Errores comunes
多久你学习?
你学习多久?
多少时间?
多久?
你多久去?
你去多久?
多久了你?
你多久了?
你学了多久时间?
你学了多久?
多久你工作了?
你工作了多久?
多久是这个?
这个多久?
你打算多久待?
你打算待多久?
多久的课?
课多久?
多久你做完?
你多久做完?
多久之久?
多久?
多久时间之长?
多久?
多久的持续?
持续多久?
Patrones de oraciones
你___多久了?
我打算___多久。
这需要___多久?
___了多久?
Real World Usage
你等多久了?
飞多久?
会议多久?
多久送到?
你学了多久?
您工作多久了?
¡El orden importa!
El secreto de la 'Doble Le'
Rompe el hielo
Smart Tips
Always check if it is duration.
Don't forget {了|le}.
Use {打算|dǎsuàn}.
Use {您|nín}.
Pronunciación
Tone
Duo is 1st tone, Jiu is 3rd tone.
Question
Rising at the end.
Inquiry.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Duo' as 'Do' and 'Jiu' as 'Jewel'. How long do you keep your jewel?
Asociación visual
Imagine a clock with hands spinning fast, and a person asking 'How long?'
Rhyme
Time is long, ask {多久|duōjiǔ}, don't get it wrong.
Story
Xiao Ming waited at the station. He looked at his watch. He asked the driver: 'How long until we leave?' The driver said: 'Ten minutes.' Xiao Ming was happy.
Word Web
Desafío
Ask three people today how long they have been doing their current activity.
Notas culturales
Very common in daily life.
Similar usage.
Often mixed with Cantonese.
Duo (many) + Jiu (long time).
Inicios de conversación
你学汉语多久了?
你打算在这里待多久?
这个项目需要多久完成?
你等了多久才到?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
{你|nǐ}{等|děng}{了|le} ___ ?
Elige la frase gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
Corrige la frase: {你|nǐ}{学|xué}{中文|Zhōngwén}{了|le}{多久|duōjiǔ}?
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises你学汉语___?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
多少时间你等?
多久 / 你 / 等 / 了 / ?
How long have you worked?
你学多久了?
Use: 打算, 待, 多久
How long is the meeting?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{你|nǐ} / {睡|shuì} / {多久|duōjiǔ} / {每天|měitiān} / {觉|jiào} / {睡|shuì} ?
Traduce: Esperé por 20 minutos.
Empareja los elementos:
{飞机|fēijī}{要|yào}{飞|fēi} ___ ?
Selecciona la mejor opción:
Corrige: {我|wǒ}{看|kàn}{电视|diànshì}{了|le}{三个小时|sān gè xiǎoshí}.
{有|yǒu} / {这|zhè} / {个|gè} / {电影|diànyǐng} / {多久|duōjiǔ} ?
Traduce: ¿Cuánto tiempo te quedarás en Beijing?
Elige la unidad que va sola:
{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{两个小时|liǎng gè xiǎoshí} ___ {电视|diànshì}.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, {你打算待多久|nǐ dǎsuàn dāi duōjiǔ}?
It is neutral.
No, use {多少|duōshǎo}.
After the verb.
Use it for past.
Yes.
Yes.
Yes, standard Mandarin.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cuánto tiempo
Spanish uses 'tiempo' explicitly.
Combien de temps
French is a phrase, Chinese is a compound.
Wie lange
German uses 'wie' (how).
どのくらい
Japanese is more flexible.
كم من الوقت
Arabic is a phrase.
多久
N/A
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Regla de Oro: Tiempo antes del Verbo
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino de aprender chino. Como hablante de español, tienes una ventaja...
Gramática china: 'Acabar de' (`刚`)
Overview ¿Alguna vez has sentido que llegaste un segundo tarde a una tendencia de TikTok? ¿O tal vez acabas de enviar un...
Duración del tiempo en chino: cuánto tiempo con 'le'
### Overview ¡Hola! Qué bueno que te hayas animado a profundizar en este tema. Como hablante nativo de español, sé perf...
Repetir acciones con Zài (再)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en una de las herramientas más útiles y fascinantes de...
Fechas y Calendario en Chino (Año, Mes, Día)
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué los hablantes de chino parecen tan organizados? Tal vez sea porque su sis...