غیرکارآمد
غیرکارآمد en 30 segundos
- Means 'inefficient' or 'unproductive'.
- Used for systems, methods, or tools.
- Formal tone, common in news and business.
- Focuses on the waste of time/money/energy.
The Persian word غیرکارآمد (pronounced as /ɢejɾe kɒːɾɒːmæd/) is a sophisticated compound adjective used to describe systems, methods, individuals, or tools that fail to produce the desired results with the least amount of waste. In a linguistic sense, it is the direct antonym of کارآمد (efficient/effective). Understanding this word requires a look at its morphological components: غیر (non/un), کار (work/task), and آمد (the past stem of 'to come', implying a result or outcome). Together, they form a concept of 'that which does not result in productive work.'
- Technical Application
- In economic and industrial contexts, this word describes a process where the input significantly outweighs the output. For instance, an old factory engine that consumes vast amounts of fuel but produces very little torque is described as غیرکارآمد. It highlights the waste of resources rather than just the failure to work at all.
- Administrative Context
- When discussing bureaucracy or management, the term is frequently used to criticize 'red tape' or systems that delay progress. If a government department requires twenty signatures for a simple permit, a Persian speaker would call that system ساختار غیرکارآمد (an inefficient structure).
استفاده از روشهای قدیمی در کشاورزی بسیار غیرکارآمد است و باعث هدر رفتن آب میشود.
The nuance of غیرکارآمد lies in its focus on the 'ratio' of effort to result. It is not merely 'broken' (خراب) or 'bad' (بد); it is specifically about the lack of optimization. A person might be a hard worker, but if they use the wrong tools, their efforts are غیرکارآمد. This distinction is vital for B1 learners who are moving beyond basic adjectives to more precise descriptors of quality and performance. In modern Iranian discourse, particularly in news and socio-political debates, this word is a staple for criticizing economic policies or organizational failures.
- Environmental Usage
- With the growing concern over climate change in Iran, you will often hear this word in relation to energy consumption. Appliances with low energy ratings are labeled as غیرکارآمد because they drain the national grid without providing proportional utility.
مدیریت غیرکارآمد منابع مالی باعث ورشکستگی شرکت شد.
In summary, use this word when you want to emphasize that something is a waste of time, money, or energy. It is a formal to semi-formal word, perfect for essays, business meetings, and news analysis. It suggests a need for reform, modernization, or replacement. By mastering this term, you gain the ability to express complex frustrations about systems and processes in a way that sounds educated and precise.
Using غیرکارآمد correctly requires understanding its role as an adjective that follows the noun it modifies, connected by the 'Ezafe' construction (the short 'e' sound). For example, in the phrase سیستمِ غیرکارآمد (system-e gheyr-e kār-āmad), the 'e' after 'system' links it to the adjective. Because it is a compound word starting with 'Gheyr', it remains stable across different sentence structures and does not change based on the gender of the noun (as Persian has no grammatical gender).
- In Subjective Positions
- When the 'inefficiency' is the subject of your thought: این دستگاه غیرکارآمد است (This device is inefficient). Here, the word acts as the predicate. It is often paired with the verb بودن (to be) or به نظر رسیدن (to seem).
برنامهریزی شما برای این پروژه کاملاً غیرکارآمد به نظر میرسد.
You can also use it to modify human behavior in a professional context. While calling a person غیرکارآمد is harsh, calling their 'method' or 'approach' غیرکارآمد is a common way to provide constructive (albeit firm) criticism. For example: روش کار شما غیرکارآمد است (Your way of working is inefficient). This focuses the blame on the process rather than the character of the individual.
- Comparative and Superlative Forms
- To say something is 'more inefficient', you add -tar: غیرکارآمدتر. For 'the most inefficient', add -tarin: غیرکارآمدترین. Example: این غیرکارآمدترین ماشینی است که تا به حال دیدهام (This is the most inefficient car I have ever seen).
دولت باید سازمانهای غیرکارآمد را اصلاح یا منحل کند.
In advanced writing, غیرکارآمد often appears in 'if' clauses (conditional sentences). For instance: اگر سیستم غیرکارآمد باشد، هزینهها افزایش مییابد (If the system is inefficient, costs will increase). This demonstrates the word's utility in logical argumentation and cause-and-effect descriptions. As you practice, try to pair it with nouns like سیاست (policy), تکنولوژی (technology), and نیروی کار (workforce) to expand your range.
In the daily life of an Iranian or a Persian speaker, غیرکارآمد is most frequently encountered in the realms of news, academia, and professional environments. It is a 'high-frequency' word in serious discourse. If you turn on a Persian news channel like IRINN or BBC Persian, you will likely hear it during the economic segment. Analysts use it to describe everything from the banking system to the power grid during the hot summer months when blackouts occur due to 'inefficient' distribution.
- In the Office
- During a performance review or a strategy meeting, a manager might say: ما باید از این نرمافزارهای غیرکارآمد خلاص شویم (We must get rid of these inefficient softwares). It signifies a professional frustration with tools that hinder productivity.
بسیاری از کارشناسان معتقدند که یارانههای فعلی غیرکارآمد هستند.
University students in fields like Management, Engineering, and Sociology hear this word constantly. It is central to the study of 'Optimization' (بهینهسازی). A professor might lecture on how ساختارهای غیرکارآمد اجتماعی (inefficient social structures) prevent economic growth. In this academic context, the word is used objectively to describe data and systemic flows rather than as a personal criticism.
- In Social Media and Blogs
- On platforms like Twitter (X) or LinkedIn, Iranian professionals often vent about سیستمهای آموزشی غیرکارآمد (inefficient educational systems). It has become a buzzword for the younger generation who are seeking modern, streamlined ways of living and working.
این شیوه گرمایش در زمستان بسیار غیرکارآمد است و پول زیادی هدر میدهد.
Lastly, you might hear it in consumer reviews. If someone buys a vacuum cleaner that doesn't pick up dust well, they might write a review saying: قدرت مکش این جاروبرقی بسیار کم و غیرکارآمد است (The suction power of this vacuum is very low and inefficient). It conveys a sense of disappointment that the product failed its primary purpose relative to its cost.
Learning to use غیرکارآمد involves navigating several common pitfalls that English speakers and early learners often encounter. The most frequent mistake is confusing it with words that mean 'broken' or 'useless'. While an inefficient machine still works (just poorly), a خراب (broken) machine does not work at all. Using غیرکارآمد to describe a phone with a shattered screen that won't turn on is technically incorrect; you should use خراب or از کار افتاده.
- Confusion with 'Bi-fayedeh'
- Another common error is substituting بیفایده (useless/pointless) for غیرکارآمد. بیفایده suggests that the action has no benefit regardless of effort, whereas غیرکارآمد suggests there is a goal, but the method of reaching it is wasteful. For example, 'talking to a wall' is بیفایده, but 'writing a book with a blunt pencil' is غیرکارآمد.
اشتباه: این رادیو سوخته است، پس غیرکارآمد است.
One subtle mistake is the placement of the 'Gheyr' prefix. Some learners try to say کارآمد نیست (is not efficient) which is perfectly fine and common. However, they might mistakenly try to pluralize غیرکارآمد as if it were a noun. Remember, as an adjective, it doesn't take the -ha plural marker when modifying a plural noun. You say ماشینهای غیرکارآمد, not ماشینهای غیرکارآمدها.
- Pronunciation Pitfall
- Learners often struggle with the 'Gheyn' (غ) sound at the start. It's a voiced uvular fricative, similar to the French 'r' but further back in the throat. If you pronounce it as a hard 'G' (like 'Go'), native speakers will understand, but it will sound non-native. Practice the 'Gheyr' sound carefully to sound more authentic.
اشتباه: او یک کارگر غیرکارآمد است چون امروز نیامد.
Finally, avoid overusing the word in very casual settings. If you're telling a friend that their way of opening a soda can is slow, saying غیرکارآمد might sound a bit too formal or robotic. In that case, something like اینطوری سخته (It's hard this way) or داری اشتباه میکنی (You're doing it wrong) is more natural.
To truly master Persian, you need to know the 'neighbors' of غیرکارآمد. Persian is a language rich in synonyms, each carrying a slightly different emotional or technical weight. By choosing the right alternative, you can sound more precise and fluent. The most direct synonym is ناکارآمد (nākārāmad). While almost identical, ناکارآمد is often used in political and administrative contexts to describe the failure of an official or a law.
- Comparison: غیرکارآمد vs. بیثمر
- بیثمر (bi-samar) means 'fruitless' or 'yielding no result'. Use this when an effort has absolutely no outcome. غیرکارآمد is used when there is an outcome, but the cost (time/money) was too high. Example: A long meeting that ends with no decision is بیثمر. A meeting that takes 5 hours to decide something that takes 5 minutes is غیرکارآمد.
تلاشهای او برای تعمیر موتور بیثمر بود؛ اما روش او هم غیرکارآمد بود.
Other alternatives include پرهزینه (par-hazineh - costly) and وقتگیر (vaqt-gir - time-consuming). If the inefficiency is specifically about money, use پرهزینه. If it's about time, use وقتگیر. غیرکارآمد is the umbrella term that covers both. For example, a manual data entry process is both وقتگیر and غیرکارآمد compared to an automated one.
- Antonyms to Know
- The obvious opposite is کارآمد (efficient). Another strong antonym is بهینه (behineh), which means 'optimal'. While کارآمد means it works well, بهینه means it is the best possible way to do it. موثر (mo'asser) means 'effective'—focusing on the result rather than the waste.
ما باید از روشهای غیرکارآمد به سمت مدلهای بهینه حرکت کنیم.
In summary, choose غیرکارآمد for general systemic waste, ناکارآمد for political or leadership failure, بیثمر for total lack of results, and وقتگیر for things that just take too long. Developing this sensitivity to word choice will mark you as an advanced speaker of Persian.
How Formal Is It?
Dato curioso
The 'Amad' part in 'Karamad' is the same root found in 'income' (dar-amad) and 'outcome'. It implies a result that emerges from effort.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'Gheyr' as 'Gay-er' instead of the guttural 'Gh'.
- Shortening the long 'a' sounds in 'Karamad'.
- Forgetting the 'e' (Ezafe) when connecting it to a noun.
- Merging the two parts into one sound without a slight break.
- Misplacing the stress on the first syllable.
Nivel de dificultad
Long compound word, requires recognizing the 'Gheyr' prefix.
Needs correct spelling of 'Gheyr' and 'Karamad' as separate or semi-joined parts.
The 'Gh' sound and the length of the word can be tricky for beginners.
Often spoken quickly in news, but the 'Gh' is distinctive.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
The 'Gheyr' Prefix
غیرقانونی (Illegal), غیرممکن (Impossible), غیرکارآمد (Inefficient).
Compound Adjectives
کارآمد is Noun (کار) + Past Stem (آمد).
Ezafe Construction
روشِ (e) غیرکارآمد.
Adjective Comparison
غیرکارآمد + تر = غیرکارآمدتر (More inefficient).
Nominalization with -i
غیرکارآمد + ی = غیرکارآمدی (Inefficiency).
Ejemplos por nivel
این کامپیوتر قدیمی و غیرکارآمد است.
This computer is old and inefficient.
Simple adjective use after 'va' (and).
ماشینِ غیرکارآمد بنزین زیادی میخورد.
The inefficient car eats (uses) a lot of gasoline.
Ezafe construction: 'māshin-e gheyr-e kār-āmad'.
او یک روشِ غیرکارآمد دارد.
He has an inefficient method.
Adjective modifying the noun 'روش' (method).
این لامپ غیرکارآمد است و برق زیادی مصرف میکند.
This bulb is inefficient and consumes a lot of electricity.
Use of 'va' to connect two clauses.
چرا این سیستم غیرکارآمد است؟
Why is this system inefficient?
Interrogative sentence with 'cherā' (why).
من ساعتِ غیرکارآمد نمیخواهم.
I don't want an inefficient watch.
Negative verb 'nemikhāham' with an object.
این راهِ غیرکارآمد برای یادگیری است.
This is an inefficient way to learn.
Noun phrase as the subject.
آنها ابزارهای غیرکارآمد دارند.
They have inefficient tools.
Plural noun 'abzārhā' with the adjective.
استفاده از کاغذ در این اداره غیرکارآمد است.
Using paper in this office is inefficient.
Gerund-like subject: 'estefāde az kāghaz'.
ما باید دستگاههای غیرکارآمد را عوض کنیم.
We must change the inefficient devices.
Modal verb 'bāyad' (must) with 'avaz konim'.
این موتور به دلیل قدیمی بودن غیرکارآمد است.
This engine is inefficient due to being old.
Prepositional phrase 'be dalil-e' (due to).
آیا این برنامه غیرکارآمد به نظر میرسد؟
Does this program seem inefficient?
Verb 'be nazar residan' (to seem).
سیاستهای مالی غیرکارآمد باعث تورم شد.
Inefficient financial policies caused inflation.
Past tense verb 'shod' (became/caused).
او از ابزارهای غیرکارآمد برای باغبانی استفاده کرد.
He used inefficient tools for gardening.
Preposition 'az' (from/with) used with the verb.
این مسیر برای رسیدن به شهر غیرکارآمد است.
This route is inefficient for reaching the city.
Infinitive phrase 'barāye residan'.
چرا دولت از روشهای غیرکارآمد استفاده میکند؟
Why does the government use inefficient methods?
Present continuous sense in a general question.
ساختارِ اداریِ فعلی بسیار غیرکارآمد و وقتگیر است.
The current administrative structure is very inefficient and time-consuming.
Double adjectives connected by 'va'.
بسیاری از کارخانهها به خاطر تکنولوژی غیرکارآمد بسته شدند.
Many factories were closed because of inefficient technology.
Passive voice 'baste shodan'.
اگر مدیر غیرکارآمد باشد، کل تیم شکست میخورد.
If the manager is inefficient, the whole team fails.
Conditional sentence Type 1.
این شیوه توزیع کالا در بازار غیرکارآمد است.
This way of distributing goods in the market is inefficient.
Compound noun 'tozi-e kālā'.
ما نیاز به جایگزینی سیستمهای غیرکارآمد با مدلهای جدید داریم.
We need to replace inefficient systems with new models.
Verb phrase 'niyāz dāshtan be' (to need).
او متوجه شد که برنامهریزیاش برای مطالعه غیرکارآمد بود.
He realized that his study planning was inefficient.
Subordinate clause starting with 'ke'.
مصرف انرژی در ساختمانهای قدیمی بسیار غیرکارآمد است.
Energy consumption in old buildings is very inefficient.
Subject is 'masraf-e enerji'.
این غیرکارآمدترین راه برای حل مشکل است.
This is the most inefficient way to solve the problem.
Superlative adjective 'gheyr-e kār-āmad-tarin'.
بوروکراسیِ سنگین باعث ایجادِ یک فرآیندِ غیرکارآمد شده است.
Heavy bureaucracy has caused the creation of an inefficient process.
Present perfect tense 'shode ast'.
کارشناسان از تخصیص غیرکارآمد بودجه انتقاد کردند.
Experts criticized the inefficient allocation of the budget.
Verb 'enteghād kardan' (to criticize).
این رویکرد غیرکارآمد تنها هزینههای شرکت را افزایش میدهد.
This inefficient approach only increases the company's costs.
Adverb 'tanhā' (only) modifying the sentence.
ناپایداری اقتصادی نتیجه مدیریت غیرکارآمد منابع طبیعی است.
Economic instability is the result of inefficient management of natural resources.
Complex Ezafe chain.
ما باید از شر این زنجیره تأمین غیرکارآمد خلاص شویم.
We must get rid of this inefficient supply chain.
Idiom 'az shar-e ... khalās shodan'.
آموزشهای سنتی در دنیای دیجیتال امروز غیرکارآمد به نظر میرسند.
Traditional training seems inefficient in today's digital world.
Plural subject with singular-sounding verb (common in Persian).
حذف یارانههای غیرکارآمد گامی به سوی اصلاحات اقتصادی است.
Eliminating inefficient subsidies is a step toward economic reforms.
Gerund 'hazf' (eliminating) as subject.
او با یک استراتژی غیرکارآمد وارد رقابت شد.
He entered the competition with an inefficient strategy.
Prepositional phrase 'bā yek estrāteži'.
تداومِ این چرخه غیرکارآمد منجر به فروپاشیِ سیستم خواهد شد.
The continuation of this inefficient cycle will lead to the collapse of the system.
Future tense 'khāhad shod'.
الگوهای مصرف غیرکارآمد در جوامع مدرن نگرانکننده است.
Inefficient consumption patterns in modern societies are worrying.
Abstract plural subject 'olgoohā'.
پژوهشها نشان میدهد که این متدولوژی در مقیاس بزرگ غیرکارآمد است.
Research shows that this methodology is inefficient on a large scale.
Phrase 'dar meghyās-e bozorg'.
عدم شفافیت باعث تقویت ساختارهای غیرکارآمد میشود.
Lack of transparency leads to the strengthening of inefficient structures.
Noun 'adam-e shaffāfiyat' (lack of transparency).
اصلاح سیستمهای غیرکارآمد مالیاتی برای رشد اقتصادی ضروری است.
Reforming inefficient tax systems is essential for economic growth.
Adjective 'zaruri' (essential).
این تحلیل بر پایه دادههای غیرکارآمد و ناقص استوار است.
This analysis is based on inefficient and incomplete data.
Verb 'ostovār budan' (to be based on).
بسیاری از سازمانها در برابر تغییر روشهای غیرکارآمد مقاومت میکنند.
Many organizations resist changing inefficient methods.
Verb 'moghavemat kardan' (to resist).
توزیع غیرکارآمد ثروت باعث افزایش شکاف طبقاتی شده است.
Inefficient distribution of wealth has increased the class gap.
Compound noun 'shekāf-e tabaghāti'.
تحلیلگران بر این باورند که این سازوکار به شکلی ذاتی غیرکارآمد است.
Analysts believe that this mechanism is inherently inefficient.
Adverbial phrase 'be shekli-ye zāti'.
پارادایمهای غیرکارآمدِ ذهنی مانع از نوآوری در سطوح کلان میشوند.
Inefficient mental paradigms prevent innovation at macro levels.
Plural Ezafe with abstract concepts.
واکاویِ عللِ وجودیِ این نهادهای غیرکارآمد نیازمندِ زمان است.
Analyzing the existential causes of these inefficient institutions requires time.
Sophisticated vocabulary like 'vākāvi' (analysis).
سیستمهای غیرکارآمدِ اداری در درازمدت مشروعیتِ دولت را زیر سؤال میبرند.
Inefficient administrative systems call the government's legitimacy into question in the long run.
Idiom 'zir-e so'āl bordan'.
تخصیص غیرکارآمد منابع در بخش سلامت منجر به بحرانهای انسانی میشود.
Inefficient allocation of resources in the health sector leads to human crises.
Technical term 'bakhsh-e salāmat'.
این رویکردِ غیرکارآمد در تقابل با اهدافِ توسعه پایدار قرار دارد.
This inefficient approach is in conflict with the goals of sustainable development.
Phrase 'dar taghābol bā' (in conflict/opposition with).
پیچیدگیهای غیرکارآمد در قوانین تجارت مانعِ شکوفاییِ بخشِ خصوصی است.
Inefficient complexities in trade laws hinder the flourishing of the private sector.
Abstract noun 'shokoofāyi' (flourishing).
نقدِ ساختاری به معنایِ شناساییِ گرههای غیرکارآمد در بطنِ جامعه است.
Structural critique means identifying inefficient knots (bottlenecks) in the heart of society.
Philosophical use of 'batn' (heart/womb/core).
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Identifying inefficient cases.
ما در حال شناسایی موارد غیرکارآمد در خط تولید هستیم.
— Reforming inefficient systems.
دولت قول اصلاح سیستمهای غیرکارآمد را داده است.
— Replacing inefficient tools.
جایگزینی ابزارهای غیرکارآمد هزینه اولیه بالایی دارد.
— Avoiding inefficient methods.
پرهیز از روشهای غیرکارآمد باعث صرفهجویی میشود.
Se confunde a menudo con
Very similar, but often used for people in power or failed policies.
Means 'broken' or 'out of order', whereas 'غیرکارآمد' means it works but poorly.
Means 'useless' or 'pointless', whereas 'غیرکارآمد' implies waste of effort.
Modismos y expresiones
— To pound water in a mortar. It means to do something completely useless or inefficient.
بحث با او مثل آب در هاون کوبیدن است.
Informal/Proverb— To rotate the morsel around the head. It means to do something in a very roundabout and inefficient way.
چرا لقمه را دور سرت میچرخانی؟ مستقیم بگو!
Informal— Work that is pointless or results in nothing.
این همه تلاش ما کارِ بیکار بود.
Colloquial— Literally: Smoke not rising from the log. Used when an old method or person is no longer effective.
دیگر از این روشهای قدیمی دودی بلند نمیشود؛ غیرکارآمد شدهاند.
Idiomatic— The pot is open, where is the cat's shame? Used for inefficient oversight or lack of control.
سیستم نظارتی غیرکارآمد است و همه سوءاستفاده میکنند.
Proverb— To keep the glass tilted without spilling. Means to manage a difficult or inefficient situation barely.
با این سیستم غیرکارآمد فعلاً کجدار و مریز ادامه میدهیم.
Literary/Common— The seven labors of Rostam. Refers to a very long, difficult, and often inefficient bureaucratic process.
گرفتن وام از این بانک مثل گذشتن از هفتخان رستم است.
Cultural/Common— Moving from one pillar to another brings relief. Sometimes used to justify inefficient delays in hopes of a miracle.
فقط زمان میخرند، روششان غیرکارآمد و بر پایه 'از این ستون به آن ستون' است.
Proverb— Seven sets of pitchers and basins (fancy preparation), but no lunch or dinner. Describes an inefficient process with lots of show but no result.
جلسات شرکت ما آفتابه لگن هفت دست است اما خروجی ندارد.
Proverb— Our donkey didn't have a tail from birth. Used when accepting an inefficient or bad situation as permanent.
این سیستم همیشه غیرکارآمد بوده؛ خر ما از کرگی دم نداشت.
ProverbFácil de confundir
They both mean inefficient/ineffective.
Gheyr-e karamad is more about the process/waste, Nakaramad is more about the failure to perform.
سیستم غیرکارآمد است (wasteful); وزیر ناکارآمد است (incompetent).
Both can describe poor performance.
Bi-ozeh is an insult to a person's character; Gheyr-e karamad is a professional critique of their output.
او کارمند غیرکارآمدی است (professional); او آدم بیعرضهای است (insulting).
Both imply a bad result.
Bi-samar means NO result; Gheyr-e karamad means a result achieved with too much cost.
تلاش بیثمر (zero result); روش غیرکارآمد (bad result for the price).
Old things are often inefficient.
Farsudeh means 'worn out' or 'dilapidated' physically; Gheyr-e karamad is about performance.
پل فرسوده است (physical); سیستم غیرکارآمد است (performance).
Inefficiency often costs more.
Par-hazineh just means it costs a lot; it might still be efficient if the output is huge.
این پروژه پرهزینه اما کارآمد است.
Patrones de oraciones
[Noun] + [Adjective] + است.
این ماشین غیرکارآمد است.
[Noun] + e + [Adjective] + [Verb].
روشِ غیرکارآمد وقت را هدر میدهد.
اگر [Subject] + [Adjective] + باشد، ...
اگر سیستم غیرکارآمد باشد، هزینه زیاد میشود.
به دلیلِ [Noun] + e + [Adjective] ...
به دلیل مدیریت غیرکارآمد، شرکت شکست خورد.
[Noun] + [Adjective] + تلقی میشود.
این رویکرد غیرکارآمد تلقی میشود.
واکاویِ [Noun] + e + [Adjective] ...
واکاویِ ساختارهای غیرکارآمد ضروری است.
[Subject] + از + [Noun] + e + [Adjective] + استفاده میکند.
او از ابزارهای غیرکارآمد استفاده میکند.
[Subject] + باید + [Noun] + e + [Adjective] + را + اصلاح کند.
ما باید سیستم غیرکارآمد را اصلاح کنیم.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in professional/academic/news settings.
-
Using it for a broken car.
→
این ماشین خراب است.
If the car doesn't start, it's 'kharāb'. If it starts but uses too much gas, it's 'غیرکارآمد'.
-
Saying 'غیرکارآمده' for a person's character.
→
او بیعرضه است.
If you want to insult someone's ability, 'bi- عرضه' is the common (but rude) word. 'Gheyr-e karamad' is for their work output.
-
Omitting the Ezafe sound.
→
سیستمِ (e) غیرکارآمد
Without the 'e' sound, the two words don't link correctly in a phrase.
-
Spelling it as 'غیره کارآمد'.
→
غیرکارآمد
The word 'Gheyr' does not have a silent 'h' (He-ye-Jami) at the end. It ends with a 'Re'.
-
Using it for 'pointless'.
→
این کار بیفایده است.
If there is no benefit at all, use 'bi-fāyedeh'. 'Gheyr-e karamad' is about efficiency of the process.
Consejos
Prefix Power
Learn the prefix 'غیر' (Gheyr). It can be attached to many Persian adjectives to create their opposite, like 'غیرمستقیم' (indirect).
Synonym Choice
Use 'ناکارآمد' for people and 'غیرکارآمد' for machines or systems to sound more like a native speaker.
The Stress
Remember to put the stress on the last part of the word (-mad). This makes your Persian sound much more rhythmic and natural.
Half-Space
When typing, use the zero-width non-joiner (half-space) between 'Gheyr' and 'Karamad' for correct Persian orthography.
Economic News
If you want to hear this word in action, watch 5 minutes of Persian economic news. It's guaranteed to appear!
Reviewing Products
A great way to practice is to write a fake negative review for a product using 'غیرکارآمد' to describe its battery life or speed.
Waste vs. Failure
Always remember: 'Gheyr-e karamad' implies there is still some work happening, just with too much waste. If there's no work at all, it's 'bi-samar'.
Root Word
Connect 'Karamad' to 'Income' (Dar-amad). Both are about what 'comes' out of a situation. If nothing good 'comes', it's 'Gheyr-Karamad'.
Polite Critique
In a job interview, if asked about a weakness in your previous company, using 'غیرکارآمد' sounds professional rather than emotional.
Iranian Bureaucracy
Iranians often joke about 'Edāre-jāt' (offices) being 'غیرکارآمد'. Using this word in that context shows you understand the local culture.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Gheyr' as 'Gear' and 'Kar' as 'Car'. If your 'Gear' is 'Gheyr' (not) working in your 'Car', it's inefficient!
Asociación visual
Imagine a giant wooden gear trying to turn a tiny metal clock. The friction and size difference make it 'غیرکارآمد'.
Word Web
Desafío
Try to find three things in your house that are 'غیرکارآمد' and say it out loud: 'این [نام شیء] غیرکارآمد است'.
Origen de la palabra
A hybrid compound: 'Gheyr' (Arabic prefix for negation) + 'Kar' (Middle Persian 'kar' - work) + 'Amad' (Past stem of Persian 'amadan' - to come).
Significado original: Literally 'that which does not come to work' or 'does not result in work'.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influence.Contexto cultural
Avoid using this word to describe a person's disability or physical limitations; it is strictly for professional, mechanical, or systemic performance.
In English, we might say 'it's a waste of time'. In Persian, 'غیرکارآمد' is the more formal, structural way to say this.
Practica en la vida real
Contextos reales
Office/Business
- سیستم غیرکارآمد
- مدیریت زمان غیرکارآمد
- جلسات غیرکارآمد
- نرمافزار غیرکارآمد
Economics
- یارانههای غیرکارآمد
- توزیع غیرکارآمد ثروت
- بانکداری غیرکارآمد
- بازار غیرکارآمد
Technology
- کدنویسی غیرکارآمد
- سختافزار غیرکارآمد
- موتور غیرکارآمد
- مصرف غیرکارآمد
Politics/News
- دولت غیرکارآمد
- قوانین غیرکارآمد
- بوروکراسی غیرکارآمد
- نهادهای غیرکارآمد
Education
- متد آموزشی غیرکارآمد
- برنامهریزی غیرکارآمد
- امتحانات غیرکارآمد
- یادگیری غیرکارآمد
Inicios de conversación
"به نظر شما چرا سیستم حمل و نقل عمومی در این شهر غیرکارآمد است؟"
"آیا تا به حال با یک مدیر غیرکارآمد همکاری کردهاید؟"
"کدام تکنولوژی قدیمی به نظر شما امروز کاملاً غیرکارآمد است؟"
"چگونه میتوانیم روشهای غیرکارآمد مطالعه را تغییر دهیم؟"
"آیا فکر میکنید بوروکراسی همیشه غیرکارآمد است؟"
Temas para diario
یک تجربه را بنویسید که در آن مجبور بودید با یک سیستم غیرکارآمد کار کنید.
چگونه میتوان یک سازمان غیرکارآمد را به یک سازمان کارآمد تبدیل کرد؟
درباره یک دستگاه یا ابزار غیرکارآمد که در خانه دارید بنویسید.
آیا فکر میکنید شبکههای اجتماعی روشی غیرکارآمد برای ارتباط هستند؟ چرا؟
نقش مدیریت در حذف فرآیندهای غیرکارآمد چیست؟
Preguntas frecuentes
10 preguntasThey are nearly synonyms. However, 'ناکارآمد' (nākārāmad) is more common in political contexts and when describing the failure of a person's leadership. 'غیرکارآمد' (gheyr-e kār-āmad) is preferred for systems, tools, and mechanical processes that waste resources.
Yes, but only in a professional context (e.g., 'an inefficient worker'). It describes their output. Using it in a social or personal context sounds very robotic and formal.
It is a voiced uvular fricative. Imagine you are gargling water at the very back of your throat. It is similar to the French 'r' in 'Paris'.
Yes, it is semi-formal to formal. In very casual speech, people might just say 'خوب نیست' (it's not good) or 'وقتگیره' (it's time-consuming).
The noun form is 'غیرکارآمدی' (gheyr-e kār-āmad-i), which means 'inefficiency'.
No, as an adjective, it remains the same. Example: 'ماشینهای غیرکارآمد' (inefficient cars).
Absolutely. You can have 'ideologies', 'strategies', or 'thoughts' that are considered 'غیرکارآمد'.
In modern Persian, it is usually written with a 'half-space' (z-f-j) between 'غیر' and 'کارآمد', making it look like two parts but acting as one.
The most direct opposite is 'کارآمد' (kār-āmad), meaning efficient or effective.
Avoid it when something is completely broken (use 'خراب') or when you want to be very casual with friends (it can sound a bit stiff).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence describing an old office using 'غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two methods of learning, calling one 'غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complaint about a slow software using 'غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the effect of 'مدیریت غیرکارآمد' on a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرکارآمدترین' in a sentence about a machine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a certain law might be 'غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inefficient distribution of water is a big problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about energy waste using 'غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرکارآمد' in a professional email context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'روش غیرکارآمد' for cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inefficient bureaucracy slows down everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'غیرکارآمدی' (noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's work as 'غیرکارآمد' politely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرکارآمد' to describe a city's traffic system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must replace inefficient tools.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'سیاستهای غیرکارآمد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'خراب' and 'غیرکارآمد' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرکارآمد' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'تخصیص غیرکارآمد منابع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this method inefficient?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'غیرکارآمد' clearly, focusing on the 'Gh' and 'mad'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This system is inefficient.' in Persian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Persian why a slow computer is 'غیرکارآمد'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'غیرکارآمد' to describe a long, boring meeting.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker: 'Do you think this method is inefficient?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to change this inefficient process.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an inefficient appliance in your kitchen.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the superlative: 'Gheyr-e kār-āmad-tarin'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you wasted time because of an inefficient system.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: 'Is bureaucracy always inefficient?' (Start your sentence).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Inefficient management leads to failure.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the noun: 'Gheyr-e kār-āmad-i'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Criticize a website that is hard to use using 'غیرکارآمد'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Old technologies are inefficient.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about 'energy'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why is the government inefficient?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an inefficient way to learn Persian.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'ساختار غیرکارآمد'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'روش غیرکارآمد' for cleaning a car.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must fix the inefficiency.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'غیرکارآمد'. Is the first sound 'G' or 'Gh'?
Listen to the sentence: 'این روش غیرکارآمد است.' What is being described?
Identify the word in this audio clip: [Audio of news report mentioning 'غیرکارآمدی'].
Listen: 'ماشینِ غیرکارآمد'. How many syllables are in the second word?
Listen to a dialogue about an old heater. Does the speaker like it?
Listen: 'مدیریت غیرکارآمد'. Is this a positive or negative phrase?
Listen and write the word you hear: [Audio: Gheyr-e kār-āmad-tarin].
Listen to the news headline: 'اصلاحِ ساختارهایِ غیرکارآمدِ بانکی'. What needs reform?
Listen: 'او غیرکارآمد است'. Does this refer to a person or a thing?
Listen: 'مصرفِ غیرکارآمدِ آب'. What is being consumed?
Identify the antonym mentioned in the audio: 'این سیستم به جای کارآمد، غیرکارآمد است.'
Listen: 'بسیار غیرکارآمد'. What adverb is used?
Listen to the complaint: 'این برنامه خیلی کُند و غیرکارآمده.' What are the two adjectives?
Listen: 'تخصیصِ غیرکارآمد'. What is the first word?
Listen: 'راهِ غیرکارآمد'. Which sound is the Ezafe?
این ماشین غیرکارآمدها است.
Adjectives don't take plural endings when modifying a noun.
روشِ غیرکارآمدی وقت را هدر میدهد.
Use the adjective 'غیرکارآمد', not the noun 'غیرکارآمدی' in this context.
او یک مدیر غیراکارآمد است.
Spelling error: 'غیرا' should be 'غیر'.
سیستم غیرکارآمد است چون اصلاً کار نمیکند.
If it doesn't work at all, use 'kharāb'.
این غیرکارآمدترین راهی است.
Remove the 'i' at the end of 'rāh' after a superlative.
مدیریت غیرکارآمد باعث شد که شرکت موفق شود.
Logic error: Inefficiency leads to failure, not success.
ما باید از روشهای غیرکارآمد استفاده کنیم.
Logic error: You should avoid, not use, inefficient methods.
غیره کارآمد بودن این دستگاه ثابت شد.
Spelling: 'Gheyr' does not have an 'e' (He-ye-Jami) at the end.
این روش غیرکارآمدتر از آن است.
This sentence is actually correct! (Trick question).
من ابزار غیرکارآمد میخرم.
Logic error: People usually don't want to buy inefficient tools.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'غیرکارآمد' is your go-to adjective for describing anything that is a waste of resources. Use it to sound professional when criticizing a slow process or an old machine. Example: 'این روش غیرکارآمد است' (This method is inefficient).
- Means 'inefficient' or 'unproductive'.
- Used for systems, methods, or tools.
- Formal tone, common in news and business.
- Focuses on the waste of time/money/energy.
Prefix Power
Learn the prefix 'غیر' (Gheyr). It can be attached to many Persian adjectives to create their opposite, like 'غیرمستقیم' (indirect).
Synonym Choice
Use 'ناکارآمد' for people and 'غیرکارآمد' for machines or systems to sound more like a native speaker.
The Stress
Remember to put the stress on the last part of the word (-mad). This makes your Persian sound much more rhythmic and natural.
Half-Space
When typing, use the zero-width non-joiner (half-space) between 'Gheyr' and 'Karamad' for correct Persian orthography.
Contenido relacionado
Más palabras de business
عادتأ
B2Habitualmente; por costumbre. Se usa para describir acciones que se realizan por rutina.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Conceder u otorgar (un derecho, poder u honor). El gobierno otorgó la ciudadanía a los inmigrantes.
اعتبار
A2Crédito, validez, reputación. Se refiere al saldo de una tarjeta, la validez legal o el prestigio social.
اعتبار دادن
B1Otorgar crédito o dar credibilidad a alguien o algo.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Un 'اعتباردهنده' es un acreedor, una entidad que presta dinero o otorga crédito.
اعتبارنامه
B1Una carta de creencia o credenciales oficiales que certifican la autoridad de alguien. El embajador presentó sus credenciales al jefe de estado.
اعتباری
B1Relativo al crédito, especialmente al financiero.