گندیدن
When something گندیدن (gandidan), it means it's rotting or decomposing naturally. Think of fruit left out too long, or wood getting old and soft.
This verb describes a natural process where organic matter breaks down. You might hear it used for food, plants, or even sometimes for things that are metaphorically decaying, like an old idea.
It's an important word to know for talking about food spoilage, nature, and things that are past their prime.
When something گندیدن (gandidan), it means it's rotting or decomposing naturally. This verb is commonly used to describe food that has gone bad, like fruit or vegetables, or even organic matter in nature.
It implies a natural process of decay, often accompanied by an unpleasant smell or change in appearance. You wouldn't use this verb for something being destroyed by fire or mechanical means, but rather for a biological breakdown.
When we talk about something 'گندیدن' (gandidan), we're referring to the natural process of organic matter breaking down. Think of a piece of fruit left out too long, or wood getting old and soft due to moisture – that's 'گندیدن'. It specifically implies a decay that often involves an unpleasant smell or appearance, distinguishing it from simply breaking apart.
This verb is commonly used for food spoiling, plants decaying, or even less literally, for a situation deteriorating or 'rotting' away. For example, you might say a plan 'گندید' if it fell apart completely. It carries a connotation of natural, often undesirable, deterioration.
§ What 'گندیدن' Means
- Persian Word
- گندیدن (Gandidan)
- Meaning
- To rot; to decompose naturally.
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- B1
When you're learning Persian, you'll find that some words describe natural processes. 'گندیدن' is one of those. It literally means 'to rot' or 'to decompose'. You'll hear it used when talking about food going bad, or anything organic breaking down. It's a common word, so knowing how to use it will make your Persian sound much more natural.
§ Hearing 'گندیدن' in Daily Life
Let's look at how 'گندیدن' shows up in different everyday situations, from your kitchen to the news.
At Home and with Food
This is probably the most common place you'll encounter 'گندیدن'. When food spoils, you use this verb.
این میوهها دارند میگندند، باید دور بریزیشان.
Translation hint: These fruits are rotting, you should throw them away.
گوشت اگر در یخچال نباشد، زود میگندد.
Translation hint: If meat isn't in the fridge, it rots quickly.
In Nature and Gardening
You'll also hear 'گندیدن' when people talk about organic matter decomposing in nature, like leaves or dead plants.
برگهای پاییزی روی زمین گندیدهاند و به خاک برگ تبدیل شدهاند.
Translation hint: The autumn leaves on the ground have rotted and turned into leaf mold.
چوب خیس زودتر میگندد.
Translation hint: Wet wood rots faster.
News and Environmental Contexts
Sometimes, 'گندیدن' can be used in a broader, more serious context, especially when discussing environmental issues or waste management.
When there's news about a landfill:
زبالهها در این منطقه دارند میگندند و باعث آلودگی میشوند.
Translation hint: The waste in this area is rotting and causing pollution.
When talking about proper disposal:
باید از گندیدن مواد غذایی در سطل زباله جلوگیری کرد.
Translation hint: We must prevent food waste from rotting in the bin.
§ Related Terms
While 'گندیدن' is specific, here are a few related terms you might hear:
- فاسد شدن (fased shodan): This also means 'to spoil' or 'to go bad', and can be used interchangeably with 'گندیدن' for food. However, 'فاسد شدن' is more general and can apply to non-organic things too (like a system or a deal going bad).
- پوسیدن (pusidan): This often means 'to rot' or 'to decay', but it's more commonly used for wood or fabric, implying a slow breakdown without necessarily the strong smell associated with 'گندیدن'.
§ Don't Confuse with 'فاسد شدن' (Fased Shodan)
Many learners incorrectly use 'گندیدن' (gandidan) interchangeably with 'فاسد شدن' (fased shodan). While both relate to something going bad, they aren't always the same.
- DEFINITION
- 'فاسد شدن' (fased shodan) is a more general term for something becoming spoiled, corrupt, or unusable. It can apply to food, but also to abstract concepts like morals or systems.
'گندیدن' (gandidan), on the other hand, specifically refers to the biological process of rotting or decomposing, usually with an unpleasant smell. It's almost always about organic matter.
این میوه گندیده است. (This fruit has rotted.)
Here, 'گندیده' is perfect because fruit rots. But if you're talking about a spoiled politician, you'd use 'فاسد'.
آن سیاستمدار فاسد است. (That politician is corrupt/spoiled.)
§ Incorrect Tense or Conjugation
Like all Persian verbs, 'گندیدن' needs to be conjugated correctly based on the subject and tense. A common error is using the infinitive form when a conjugated form is needed, or using the wrong past stem.
- VERB STEMS
- Past Stem: گندید (gandid)
Present Stem: گند (gand)
For example, saying 'میوه گندیدن' (miveh gandidan - fruit to rot) instead of 'میوه گندید' (miveh gandid - the fruit rotted) or 'میوه در حال گندیدن است' (miveh dar hal-e gandidan ast - the fruit is rotting) is incorrect.
Incorrect: این گوشت شروع به گندیدن کرده. (This meat has started to to rot.)
Correct: این گوشت شروع به گندیدن کرده است. (This meat has started rotting.)
This second example uses 'گندیدن' as a verbal noun, which is correct in this context. However, if you want a simple past tense, you need the conjugated form:
گوشت در یخچال گندید. (The meat rotted in the fridge.)
§ Using for Non-Organic Items
Remember that 'گندیدن' is almost exclusively for organic matter. You wouldn't use it for something like a broken machine or a rusty metal object.
Incorrect: ماشین گندیده است. (The car has rotted.)
Correct: ماشین خراب شده است. (The car has broken down.)
Or, for rust:
این آهن زنگ زده است. (This iron has rusted.)
How Formal Is It?
"جسد پس از مدتی فاسد می شود. (The body will decompose after a while.)"
"میوه ها گندیده بودند و بوی بدی می دادند. (The fruits had rotted and smelled bad.)"
"غذا بو گرفته بود و قابل خوردن نبود. (The food had gone bad and was not edible.)"
"شیر خراب شده بود و ریختمش دور. (The milk had gone bad, so I threw it away.)"
Dato curioso
This word has a direct cognate in some other Indo-European languages, reflecting a shared ancient root related to decay.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Past Stem: The past stem of 'گندیدن' is 'گندید-'. It's formed by removing '-ن' from the infinitive.
گوشت گندید. (The meat rotted.)
Present Stem: The present stem of 'گندیدن' is 'گند-'. This is often irregular and needs to be memorized for each verb.
این میوه زود میگندد. (This fruit rots quickly.)
Transitivity: 'گندیدن' is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. Things rot on their own.
این چوب گندیده است. (This wood has rotted.)
Passive Voice: While 'گندیدن' is intransitive, one might encounter phrases where the result of rotting is described. For example, 'این میوه گندیده شد' (This fruit became rotten) is grammatically incorrect for natural decomposition. Instead, use 'گندیده است' or 'گندید'.
میوه ها در گرما گندیدند. (The fruits rotted in the heat.)
Past Participle: The past participle is 'گندیده', formed by adding '-ه' to the past stem. It's used to form perfect tenses and as an adjective.
سیب گندیده را دور انداختم. (I threw away the rotten apple.)
Ejemplos por nivel
میوه گندید.
The fruit rotted.
شیر گندید.
The milk went bad.
غذا گندید.
The food spoiled.
آن ماهی گندیده است.
That fish is rotten.
چرا میوه ها گندیدند؟
Why did the fruits rot?
گوشت نباید بگندد.
The meat should not rot.
نان گندید.
The bread went stale (or rotted).
سبزیجات در یخچال گندیدند.
The vegetables rotted in the fridge.
میوهها در هوای گرم سریعتر میگندند.
Fruits rot faster in warm weather.
Simple present tense
اگر غذا را بیرون بگذاری، میگندد.
If you leave the food out, it will rot.
Simple present tense, conditional statement
چوبهای قدیمی بعد از سالها در معرض رطوبت گندیدند.
The old woods rotted after years of exposure to moisture.
Simple past tense
بوی بدی میآید، چیزی گندیده است.
There's a bad smell, something has rotted.
Present perfect tense
سبزیجات در یخچال نگهداری شوند تا نگندند.
Vegetables should be kept in the fridge so they don't rot.
Subjunctive mood, negative
مردهها در خاک میگندند.
The dead decompose in the soil.
Simple present tense
دندانش به خاطر عدم بهداشت گندید.
His tooth rotted due to lack of hygiene.
Simple past tense, causative implication
گلهای پژمرده شروع به گندیدن کردند.
The withered flowers started to rot.
Simple past tense, imperfective aspect
بعد از چند روز نگهداری نامناسب، میوهها شروع به گندیدن کردند و بوی ناخوشایندی در آشپزخانه پیچید.
After a few days of improper storage, the fruits started to rot and an unpleasant smell filled the kitchen.
جسد حیوان در جنگل رها شده بود و کمکم شروع به گندیدن کرده بود، که نشانهای از چرخهی طبیعی حیات است.
The animal's carcass had been left in the forest and slowly began to decompose, a sign of the natural life cycle.
اگر چوب در محیط مرطوب قرار بگیرد، به مرور زمان گندیده و استحکام خود را از دست میدهد.
If wood is placed in a humid environment, it will rot over time and lose its strength.
غذاهای فاسد شده را باید دور ریخت تا از گسترش باکتریها و گندیدن بیشتر جلوگیری شود.
Spoiled foods should be thrown away to prevent the spread of bacteria and further decomposition.
او میگفت که از لحاظ روحی احساس میکند دارد میگندد و نیاز به تغییرات اساسی در زندگیاش دارد.
He said that he felt like he was rotting emotionally and needed fundamental changes in his life.
Figurative use, implying decay of spirit or morale.
برگهای پاییزه که روی زمین میافتند، به مرور زمان میگندند و به خاک مواد مغذی باز میگردانند.
Autumn leaves that fall on the ground decompose over time and return nutrients to the soil.
بوی عجیبی از یخچال میآمد، انگار چیزی در آن گندیده بود.
A strange smell was coming from the refrigerator, as if something had rotted in it.
این سبزیجات باید سریع مصرف شوند وگرنه زود میگندند.
These vegetables must be consumed quickly, otherwise they will rot soon.
میوهها در هوای گرم سریع گندیدند و بوی ناخوشایندی را منتشر کردند.
The fruits rotted quickly in the warm weather and emitted an unpleasant smell.
اگر سبزیجات را در یخچال نگذارید، به زودی میگندند.
If you don't put the vegetables in the refrigerator, they will rot soon.
جسد حیوان پس از چند روز شروع به گندیدن کرد.
The animal's corpse began to rot after a few days.
آب راکد در گلدانها باعث گندیدن ریشه گیاهان میشود.
Stagnant water in pots causes the roots of plants to rot.
دندانش به دلیل عدم رعایت بهداشت شروع به گندیدن کرده بود.
His tooth had started to rot due to lack of hygiene.
پوسیدگی و گندیدن چوب در اثر رطوبت زیاد رخ میدهد.
Decay and rotting of wood occurs due to high humidity.
وقتی گوشت میگندد، دیگر قابل خوردن نیست.
When meat rots, it is no longer edible.
ترس از گندیدن جسد او را مجبور کرد سریعاً او را دفن کند.
The fear of his body rotting forced him to bury him quickly.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
این میوه گندیده است.
This fruit is rotten.
غذا بیرون ماند و گندید.
The food stayed out and rotted.
چوبها به مرور زمان میگندند.
Wood rots over time.
دندانهایش گندیده بود.
His teeth were decayed.
بوی بدی از لاشه گندیده میآمد.
A bad smell came from the rotting carcass.
مواظب باش سیبها نگندند.
Be careful that the apples don't rot.
زبالهها در گرما زود گندیدند.
The trash rotted quickly in the heat.
آب راکد میگندد.
Stagnant water goes foul/rots.
حیوان مرده در جنگل گندید.
The dead animal rotted in the forest.
اگر دیر بجنبی، همه چیز میگندد.
If you don't act quickly, everything will rot (figurative).
Se confunde a menudo con
Noun form of 'فاسد شدن', referring to corruption (moral) or spoilage (food).
Noun form of 'پوسیدن', referring to decay, especially of wood or teeth.
Noun form of 'خراب شدن', referring to damage, breakdown, or badness.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"پوست و استخوان شدن"
To become skin and bones (very thin)
اینقدر کار کرد که پوست و استخوان شد.
informal"نان کسی را آجر کردن"
To ruin someone's livelihood
او با این کار نان خیلیها را آجر کرد.
neutral"از کوره در رفتن"
To lose one's temper, to get angry
وقتی این خبر را شنید، از کوره در رفت.
informal"آب از آب تکان نخوردن"
Nothing unusual happening, all is calm
با وجود تمام نگرانیها، آب از آب تکان نخورد.
neutral"کلاه کسی را برداشتن"
To trick or deceive someone
او میخواست کلاه من را بردارد، اما موفق نشد.
informal"چشمش آب نمیخورد"
To not expect something to happen, to be pessimistic
چشمش آب نمیخورد که او موفق شود.
informal"دست و پا زدن"
To struggle, to try hard (often in a difficult situation)
در این وضعیت، همه دست و پا میزنند تا زندگی کنند.
neutral"گوش فلک را کر کردن"
To make a very loud noise, to make everyone hear
صدای دعوایشان گوش فلک را کر کرده بود.
informal"سفره دل را باز کردن"
To open one's heart, to confide in someone
بعد از مدتها، سفره دلش را برای دوستش باز کرد.
neutral"پا روی دم کسی گذاشتن"
To annoy or provoke someone
اگر پا روی دم او بگذاری، عصبانی میشود.
informalFácil de confundir
Both 'گندیدن' and 'فاسد شدن' relate to spoilage, but 'فاسد شدن' is broader.
'فاسد شدن' can apply to food becoming generally bad, not just rotting. It can also refer to moral corruption. 'گندیدن' specifically refers to the biological process of decomposition.
این گوشت فاسد شده است، بویش افتضاح است. (This meat is spoiled, its smell is awful.)
Both verbs describe decay, especially of wood.
'پوسیدن' is often used for the decay of wood or other solid materials, which might crumble or become soft, but doesn't always imply the strong, unpleasant smell associated with 'گندیدن'. 'گندیدن' more strongly implies a wet, smelly decomposition.
چوبهای قدیمی پوسیدهاند. (The old woods have rotted/decayed.)
Similar to 'فاسد شدن', 'خراب شدن' implies something is no longer good or functional.
'خراب شدن' is a very general term for breaking down, becoming damaged, or going bad. It can apply to objects, food, or even plans. 'گندیدن' is very specific to biological decomposition.
ماشینم خراب شده است. (My car is broken.) / شیر خراب شده است. (The milk has gone bad.)
Both involve decomposition.
'تجزیه شدن' is a more scientific or formal term for decomposition, referring to the breakdown into simpler components. 'گندیدن' is the common, everyday term for rotting, often with a negative connotation of smell or unpleasantness.
برگها در پاییز تجزیه میشوند. (Leaves decompose in autumn.)
Sometimes when fruit rots, it also gets squashed.
'له شدن' means to be squashed or crushed. While a rotten fruit might also be squashed, 'له شدن' doesn't imply the biological process of decay. It's about physical damage.
سیب از دستم افتاد و له شد. (The apple fell from my hand and got squashed.)
Patrones de oraciones
میوه گندیده است.
The fruit is rotten.
گوشت گندید.
The meat rotted.
اگر میوهها را در یخچال نگذاریم، میگندند.
If we don't put the fruits in the fridge, they will rot.
بوی گندیدگی میآید.
There's a smell of rot.
جسد ماهی شروع به گندیدن کرد.
The fish carcass started to decompose.
از گندیدن سبزیجات در هوای گرم جلوگیری کنید.
Prevent vegetables from rotting in hot weather.
ضایعات آلی به سرعت میگندند و به خاک باز میگردند.
Organic waste quickly decomposes and returns to the soil.
وضعیت اجتماعی به نقطهای رسیده که گویا همه چیز در حال گندیدن است.
The social situation has reached a point where everything seems to be rotting (metaphorically).
Consejos
Verb Type
گندیدن (gandidan) is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object. Things rot on their own.
Past Stem
The past stem is گندید (gandid). You'll use this for past tenses like 'it rotted' (گندید).
Present Stem
The present stem is گند (ganad). This is used for present and subjunctive forms. For example, 'it rots' (میگندد).
Common Usage
You'll often hear this in contexts of food spoilage or organic material decaying. Like 'the apple rotted' (سیب گندید).
Avoid 'To Rot Something'
Since it's intransitive, you cannot say 'I rotted the fruit'. If you want to express causing something to rot, you'd need a different verb or phrase, like 'I let the fruit rot'.
Figurative Use
Sometimes it can be used figuratively for something that's declining or decaying morally, but this is less common than its literal meaning. Stick to literal for now.
Related Noun
The noun for 'rot' or 'decay' is گندیدگی (gandidagi). For example, 'the rot of the fruit' (گندیدگی میوه).
Don't Confuse
Don't confuse گندیدن (gandidan) with verbs related to 'smell bad' like بو دادن (bu dâdan). While rotten things smell bad, 'gandidan' specifically means to rot.
Practical Example 1
میوهها در یخچال گندیدند. (Mivehâ dar yakhchâl gandidand.) The fruits rotted in the fridge.
Practical Example 2
اگر گوشت را بیرون بگذاری، میگندد. (Agar gusht râ birun begzâri, migandad.) If you leave the meat out, it will rot.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'can' (like a tin can) that's been left out and starts to 'rot'. 'Can' + 'Deaden' (sounds like 'گندیدن') = something that's gone bad.
Asociación visual
Picture a pile of fruit or vegetables that have been left out too long. They're soft, discolored, and starting to smell. This is 'گندیدن'.
Word Web
Desafío
Try to describe in Persian something that has rotted or gone bad. For example, 'این میوه گندیده است.' (This fruit is rotten.) or 'لباس ها در آب گندیدند.' (The clothes rotted in the water.)
Origen de la palabra
Middle Persian
Significado original: to become spoiled or putrid
Indo-EuropeanContexto cultural
In Persian culture, the concept of 'گندیدن' (gandidan) extends beyond mere physical decomposition. It can metaphorically refer to a situation or relationship that has deteriorated beyond repair, or even to a plan that has gone awry. For example, one might say 'این نقشه گندید' (in naghshe gandideh), meaning 'this plan has rotted,' implying it has completely fallen apart.
Practica en la vida real
Contextos reales
Food going bad
- این میوه داره میگنده.
- شیر گندیده است.
- بوی گندیدگی میاد.
Things decomposing in nature
- برگها روی زمین میگندند.
- چوب تر گندیده بود.
- جسد حیوان داشت میگندید.
Figurative use: things getting worse or corrupt
- اوضاع داره میگنده.
- این سیستم از درون گندیده.
- جامعه داره از فساد میگنده.
Smell of rot
- چه بوی گندی میاد!
- بوی ماهی گندیده است.
- بوی گندیدگی گوشت حالمو بد کرد.
Preventing rot
- باید میوهها رو تو یخچال نگه داشت تا نگنده.
- خشک کردن چوب از گندیدن اون جلوگیری میکنه.
- نمک زدن باعث میشه ماهی نگنده.
Inicios de conversación
"تاحالا چیزی رو دیدی که کاملاً گندیده باشه؟"
"وقتی غذا میگنده، معمولاً چهکار میکنی؟ دور میندازیش یا ...؟"
"فکر میکنی چرا بعضی چیزا زودتر از بقیه میگندن؟"
"آیا بوی گندیدگی خاصی هست که نتونی تحمل کنی؟"
"به نظرت چطوری میشه از گندیدن زودرس مواد غذایی جلوگیری کرد؟"
Temas para diario
درباره زمانی بنویس که بوی گندیدگی شدیدی رو تجربه کردی. کجا بودی و چه اتفاقی افتاد؟
یه لیست از چیزهایی تهیه کن که در زندگی روزمرهات ممکنه بگندن. چطور از گندیدن اونها جلوگیری میکنی؟
تصور کن که یک میوه فروش هستی و میوههات شروع به گندیدن کردن. برای حل این مشکل چه برنامهای داری؟
به صورت استعاری، چه چیزی در جامعه یا محیط اطرافت احساس میکنی داره 'میگنده' یا خراب میشه؟ توضیح بده.
فکر میکنی گندیدن و تجزیه شدن در طبیعت چه نقشی داره؟
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile both can imply something is no longer good, 'گندیدن' specifically refers to organic decomposition, like food rotting. 'خراب شدن' is more general and can mean something is broken, spoiled, or not working. For example, a car can 'خراب شدن' (break down), but it doesn't 'گندیدن'.
Yes, it can. You might hear it used to describe a situation or a reputation that is getting progressively worse or 'rotting away.' For instance, someone might say, 'این اوضاع داره میگنده' (This situation is rotting/getting very bad).
No, it's primarily used for organic materials. This includes food, plants, animals, or even wood. Any organic matter that decomposes can 'گندیدن'.
The present stem is 'گند'. Here's how it goes:
من می گندم (man mi-gandam) - I rot
تو می گندی (to mi-gandi) - You rot
او می گندد (u mi-gandad) - He/She/It rots
ما می گندیم (mā mi-gandim) - We rot
شما می گندید (shomā mi-gandid) - You (plural/formal) rot
آنها می گندند (ānhā mi-gandand) - They rot
The past stem is 'گندید'. Here's the conjugation:
من گندیدم (man gandidam) - I rotted
تو گندیدی (to gandidī) - You rotted
او گندید (u gandid) - He/She/It rotted
ما گندیدیم (mā gandidīm) - We rotted
شما گندیدید (shomā gandidīd) - You (plural/formal) rotted
آنها گندیدند (ānhā gandidand) - They rotted
One common metaphorical use is 'کار گندیده' (kār-e gandide), which means a messed-up or ruined job/situation. It implies something has gone badly wrong and 'rotted' the situation.
'گندیدن' typically takes organic nouns as subjects. Think about things that can decay: میوه (fruit), سبزیجات (vegetables), گوشت (meat), چوب (wood), جسد (corpse), etc.
The most common adjective is گندیده (gandide). For example, 'میوه گندیده' (mive-ye gandide) means 'rotten fruit'.
Yes, the noun form for the action of rotting or decomposition is گندیدگی (gandidegi). It refers to the state or process of being rotten.
No, 'گندیدن' is specifically for organic decay. For electronics or other inanimate objects that stop working, you would use 'خراب شدن' (kharāb shodan) which means 'to break down' or 'to go bad', or 'سوختن' (sukhtan) if it's about burning out.
Ponte a prueba 54 preguntas
Which of these might 'گندیدن' describe?
'گندیدن' means to rot or decompose, which fits an old, spoiled banana.
If food starts to 'گندیدن', what is happening to it?
'گندیدن' describes the process of something decaying or spoiling.
What is the opposite of 'گندیدن' for food?
If something is 'گندیدن', it's not fresh anymore. So, 'to be fresh' is the opposite.
A brand new fruit can 'گندیدن'.
'گندیدن' means to rot. A brand new fruit is fresh and not rotten.
If you leave food out for many days, it might 'گندیدن'.
Leaving food out for a long time can cause it to spoil or rot, which is 'گندیدن'.
A rock can 'گندیدن'.
'گندیدن' refers to organic material decomposing. Rocks are not organic and do not rot.
میوه ها اگر در یخچال نباشند، سریعاً ___ می شوند.
The sentence talks about fruits spoiling if not in the fridge, so 'گندیده' (rotten/spoiled) is the correct word to complete the meaning.
بوی بدی از زباله های ___ می آمد.
A bad smell usually comes from 'گندیده' (rotten) garbage.
این ماهی تازه نیست؛ دارد ___ می شود.
If a fish is not fresh, it is likely starting to 'گندیده' (rot).
سبزیجات باید در جای خنک نگهداری شوند تا ___ نشوند.
Vegetables are kept in a cool place to prevent them from becoming 'گندیده' (rotten).
اگر غذا را بیرون یخچال بگذاریم، ___ می کند.
Leaving food outside the fridge causes it to start 'گندیدن' (rotting).
میوه های له شده زودتر از میوه های سالم ___ می شوند.
Bruised fruits spoil ('گندیده') faster than fresh ones.
میوه ها اگر در جای گرم بمانند، زود ______.
In this context, 'گندیده می شوند' (gandideh mi-shavand) means 'they rot' or 'they decompose', which is the most appropriate word for fruit going bad.
این گوشت بوی بدی می دهد؛ فکر می کنم دارد ______.
When meat gives off a bad smell, it implies it is 'gandideh mi-shavad' (rotting).
بعد از چند روز باران، برگ های افتاده شروع به ______ کردند.
Fallen leaves, especially after rain, will 'gandidan' (rot) or decompose.
لطفاً این غذا را زودتر بخورید، وگرنه ______.
Food that is not eaten quickly will 'gandideh mi-shavad' (rot).
چوب خیس اگر در جای مرطوب بماند، ممکن است ______.
Wet wood in a damp place can 'gandideh shavad' (rot).
شیر را بیرون از یخچال نگذارید، چون زود ______.
Milk left out of the refrigerator will quickly 'gandideh mi-shavad' (rot).
Which of these might 'گندیدن' describe?
'گندیدن' (gandidan) means to rot or decompose, which describes an old, decaying fruit.
If something has 'گندیده', what is its state?
The past participle 'گندیده' (gandide) indicates that something has rotted or decomposed.
Which of these phrases is an antonym for 'گندیدن' (to rot)?
'گندیدن' means to rot, so 'تازه ماندن' (to stay fresh) is the opposite.
Fruits that are left out for too long can گندیدن (rot).
Yes, 'گندیدن' specifically refers to the process of decay in organic matter like fruits.
A metal car can گندیدن (rot) over time.
'گندیدن' refers to organic decomposition. Metal rusts, it does not rot.
When food گندیدن (rots), it usually smells bad.
Yes, decomposition often produces unpleasant odors as a result of microbial activity.
This sentence means 'Fruits rot quickly in the heat.' We start with the subject 'fruits', then the adverbial phrase 'quickly in the heat', and finally the verb 'rot'.
This sentence translates to 'Don't let the food stay out and rot.' The structure follows the negative imperative 'don't let', then the object 'food', and finally the verb phrases 'stay out and rot'.
This sentence means 'Wet wood rots soon.' We have the subject 'wet wood' followed by the adverbial phrase 'soon' and the verb 'rots'.
Which of these objects is most likely to 'گندیدن' (rot)?
Apples are organic and will decompose over time, unlike stones, glasses, or books (which can decay but not 'rot' in the same biological sense).
If you leave food out in the sun for too long, what is likely to happen to it?
Warm temperatures accelerate the decomposition process, causing food to rot.
Which of these sentences correctly uses 'گندیدن'?
'گندیدن' is typically used for organic matter like flowers, food, or bodies, not inanimate objects like cars, abstract concepts like thoughts, or money.
If something has 'گندیدن', it means it is no longer fresh.
'گندیدن' implies decomposition, which means the item is no longer in its fresh state and is often spoiled.
Plastic bottles can easily 'گندیدن' in a short period.
Plastic is not organic and does not decompose naturally or 'rot' in the biological sense. It breaks down into smaller pieces over a very long time.
Keeping food in a refrigerator can slow down the process of 'گندیدن'.
Cold temperatures inhibit the growth of microorganisms that cause decomposition, thus slowing down the rotting process.
اگر میوهها را در یخچال نگذارید، به سرعت ____ میشوند.
میوههایی که در یخچال نگهداری نشوند، 'گندیده' یا فاسد میشوند. این واژه به معنی فاسد شدن طبیعی است.
بوی ____ نان نشان میدهد که دیگر قابل خوردن نیست.
بوی 'گندیده' به معنی بوی فاسد شدن است که نشانهای از خراب شدن نان است.
اجساد حیوانات مرده در طبیعت به مرور زمان ____ میشوند و به خاک بازمیگردند.
اجساد حیوانات در طبیعت به مرور زمان 'گندیده' یا تجزیه میشوند. این به روند طبیعی تجزیه اشاره دارد.
چوب خیس اگر در محیط بسته بماند، ممکن است شروع به ____ کند.
چوب خیس در محیط بسته به دلیل رطوبت و فقدان هوا ممکن است شروع به 'گندیدن' یا پوسیدن کند.
شیر وقتی که در دمای اتاق برای مدت طولانی بماند، ____ میشود و طعم ترش پیدا میکند.
شیر که در دمای اتاق رها شود، 'گندیده' یا فاسد میشود و طعم ترش به خود میگیرد.
در مناطق گرمسیری، میوهها و سبزیجات بسیار سریعتر ____ میشوند.
گرمای هوا باعث میشود که میوهها و سبزیجات سریعتر 'گندیده' یا فاسد شوند.
Which of these foods is most likely to گندیدن quickly if not refrigerated?
Cooked rice, especially if left at room temperature, provides a good environment for bacteria to grow, leading to spoilage or 'گندیدن'.
What is a common sign that fruit has begun to گندیدن?
A sour or unpleasant smell is a strong indicator that fruit is rotting or 'گندیدن' due to microbial activity.
If a piece of wood is left in a damp environment, what is likely to happen to it over time?
Damp environments accelerate the decomposition process in wood, causing it to 'گندیدن'.
Meat that is stored correctly in a freezer can still گندیدن.
Freezing significantly slows down or stops the decomposition process, preventing meat from 'گندیدن'.
Leaves on the ground will eventually گندیدن and enrich the soil.
Leaves decompose naturally, or 'گندیدن', returning nutrients to the soil, which is a vital part of the ecosystem.
A fully ripened avocado will not گندیدن if left on the counter for several days.
Once fully ripe, an avocado will quickly start to 'گندیدن' if left at room temperature for several days.
اگر میوهها را در هوای آزاد رها کنیم، به سرعت شروع به ___ میکنند.
The context implies spoilage due to being left in the open air, making 'to rot' (گندیدن) the most fitting option.
پس از سیل، اجساد حیوانات در روستا ___ بودند و بوی نامطبوعی پخش شده بود.
The presence of a foul smell after a flood suggests that the animal carcasses have rotted (گندیده).
این گوشت اگر در یخچال نگهداری نشود، مطمئناً ___ و غیرقابل مصرف خواهد شد.
The sentence speaks of a future certainty if meat is not refrigerated, so the future tense 'will rot' (میگندد) is correct.
کرمها باعث میشوند که برگهای مرده در خاک به آرامی ___.
Worms aid in the decomposition of dead leaves in the soil, which means they help them to rot (بگندند).
فلسفهٔ بودا بر این اصل استوار است که همه چیز در این دنیا موقتی است و سرانجام به سمت ___ و نابودی میرود.
Buddhist philosophy often emphasizes impermanence and decay, so 'rotting' or 'decomposition' (گندیدن) aligns with the idea of ultimate destruction.
ما باید قبل از اینکه مواد غذایی در انبار ___، آنها را مصرف کنیم.
The need to consume food before it spoils in storage directly implies preventing it from rotting (بگندند).
/ 54 correct
Perfect score!
Verb Type
گندیدن (gandidan) is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object. Things rot on their own.
Past Stem
The past stem is گندید (gandid). You'll use this for past tenses like 'it rotted' (گندید).
Present Stem
The present stem is گند (ganad). This is used for present and subjunctive forms. For example, 'it rots' (میگندد).
Common Usage
You'll often hear this in contexts of food spoilage or organic material decaying. Like 'the apple rotted' (سیب گندید).
Contenido relacionado
Más palabras de nature
عامل
B1Factor; a circumstance, fact, or influence that contributes to a result.
عقاب
B1A large bird of prey with a massive hooked bill and keen eyesight.
علف
A1Grass, green vegetation covering the ground.
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1The state of the atmosphere at a place and time; weather.
آب و خاک
B1Water and soil; fundamental natural resources.
آببند
B1Weir; a low dam built across a river to raise the level of water.
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1Cloud; a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.