Moghtazi describes something that is logically required or fitting for the current circumstances.
Palabra en 30 segundos
- Means appropriate or necessary given the specific situation.
- Used primarily in formal, legal, or administrative contexts.
- Implies a logical requirement or suitability for an action.
بررسی اجمالی
مقتضی از ریشه عربی «ق-ض-ی» گرفته شده و در زبان فارسی به معنای «آنچه که اقتضا میکند» یا «شایسته و بایسته» است. این واژه نشاندهنده نوعی تناسب منطقی میان یک فعل و یک موقعیت است. ۲) الگوهای کاربرد: این کلمه معمولاً به صورت صفت برای اسم میآید (مثلاً: اقدام مقتضی) یا در ترکیب با فعل «بودن» به کار میرود. ساختار رایج آن در متون اداری «اتخاذ تصمیم مقتضی» است. ۳) زمینههای رایج: بیشترین کاربرد این واژه در مکاتبات رسمی، نامههای اداری، متون حقوقی و سخنرانیهای رسمی است. در زبان محاوره، کمتر استفاده میشود و جای خود را به کلماتی مثل «مناسب» یا «لازم» میدهد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «مناسب»، کلمه «مقتضی» بار معنایی رسمیتر و جدیتری دارد. در حالی که «مناسب» میتواند برای هر چیزی به کار رود، «مقتضی» بر ضرورت ناشی از شرایط تاکید دارد.
Ejemplos
لطفاً در این مورد تصمیم مقتضی را اتخاذ فرمایید.
formalPlease take the appropriate action regarding this matter.
شرایط مقتضی برای شروع پروژه فراهم است.
academicThe appropriate conditions for starting the project are ready.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
با توجه به مقتضیات زمان
Considering the requirements of the time
Se confunde a menudo con
Monaseb is a general term for 'suitable'. Moghtazi is more specific, implying that the suitability is dictated by external requirements or logic.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Moghtazi is strictly a formal word. It is highly common in legal and bureaucratic Persian. You should avoid it in informal settings to sound natural.
Errores comunes
Learners often use it interchangeably with 'monaseb'. Remember that 'moghtazi' implies a requirement, while 'monaseb' just means it fits well.
Tips
Use in formal correspondence only
Reserve this word for official letters and reports. It adds a professional and authoritative tone to your writing.
Avoid in casual conversation
Using 'Moghtazi' with friends sounds overly formal or robotic. Stick to simpler synonyms like 'monaseb' in daily speech.
Bureaucratic language in Iran
This word is a staple in Iranian administrative culture. Mastering it is essential for reading official documents and legal notices.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root 'q-d-y', related to judgment or fulfillment. It means that which is required by the situation.
Contexto cultural
The word reflects the formalistic nature of Persian administrative systems. It is often used to show that an authority figure has carefully considered the situation before acting.
Truco para recordar
Think of the word 'Moghtaza' (requirement). Something 'Moghtazi' is what fits that requirement.
Preguntas frecuentes
4 preguntasخیر، استفاده از این کلمه در محاوره رایج نیست و ممکن است غیرطبیعی به نظر برسد. بهتر است در محیطهای غیررسمی از کلمات سادهتری مانند «مناسب» یا «لازم» استفاده کنید.
«لازم» به معنای ضروری است، اما «مقتضی» بر تناسب و همخوانی با شرایط تاکید دارد. مقتضی یعنی چیزی که با توجه به وضعیت فعلی، بهترین گزینه است.
این یک اصطلاح رایج اداری است که به معنای انجام کار یا تصمیمی است که با توجه به شرایط پرونده یا موضوع، منطقی و ضروری تشخیص داده شده است.
در دستور زبان فارسی به عنوان صفت فاعلی یا صفت ساده به کار میرود. اگرچه ریشه آن به اسم فاعل بازمیگردد، اما در کاربرد امروزی نقش صفتی دارد.
Ponte a prueba
جمله مناسب را با کلمه مقتضی کامل کنید.
مدیر سازمان دستور داد تا ___ در مورد این پرونده اتخاذ شود.
ترکیب «تصمیم مقتضی» یک عبارت ثابت در متون اداری است.
🎉 Puntuación: /1
Summary
Moghtazi describes something that is logically required or fitting for the current circumstances.
- Means appropriate or necessary given the specific situation.
- Used primarily in formal, legal, or administrative contexts.
- Implies a logical requirement or suitability for an action.
Use in formal correspondence only
Reserve this word for official letters and reports. It adds a professional and authoritative tone to your writing.
Avoid in casual conversation
Using 'Moghtazi' with friends sounds overly formal or robotic. Stick to simpler synonyms like 'monaseb' in daily speech.
Bureaucratic language in Iran
This word is a staple in Iranian administrative culture. Mastering it is essential for reading official documents and legal notices.
Ejemplos
2 de 2لطفاً در این مورد تصمیم مقتضی را اتخاذ فرمایید.
Please take the appropriate action regarding this matter.
شرایط مقتضی برای شروع پروژه فراهم است.
The appropriate conditions for starting the project are ready.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).