متوسط
Average or medium in size, quantity, or quality.
The word 'motevaset' describes something that is neither extreme nor deficient, falling in the middle range.
Palabra en 30 segundos
- Neither too much nor too little.
- Represents the middle ground or average.
- Used for size, quantity, quality.
Summary
The word 'motevaset' describes something that is neither extreme nor deficient, falling in the middle range.
- Neither too much nor too little.
- Represents the middle ground or average.
- Used for size, quantity, quality.
Think of the middle path
When you encounter 'motevaset', imagine a scale. It's the point right in the middle, not at the extremes.
Avoid extreme descriptions
Do not use 'motevaset' when you mean 'excellent' (عالی) or 'terrible' (افتضاح). It specifically denotes the middle ground.
Balance is often valued
In many Persian cultural contexts, finding a balance or a 'motevaset' state is often seen as a positive and stable approach.
Ejemplos
4 de 4سطح زبان انگلیسی او متوسط است.
His English language level is intermediate.
میانگین سنی شرکتکنندگان در این کنفرانس متوسط بود.
The average age of the participants in this conference was moderate.
این رستوران غذای متوسطی دارد، نه عالی است نه بد.
This restaurant has average food; it's neither great nor bad.
درآمد متوسط خانوار در این منطقه افزایش یافته است.
The average household income in this region has increased.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'motevaset' as the 'most-average' state, sitting comfortably in the middle, not too hot, not too cold.
Overview
کلمه «متوسط» در زبان فارسی یک صفت پرکاربرد است که برای بیان حد میانه، میانگین یا چیزی که نه در بالاترین سطح است و نه در پایینترین سطح، به کار میرود. این واژه در موقعیتهای مختلفی قابل استفاده است و به شنونده یا خواننده کمک میکند تا درکی از میزان یا کیفیت یک چیز پیدا کند. «متوسط» معمولاً برای توصیف کمیتها، اندازهها، کیفیتها، یا حتی وضعیتها به کار میرود.
این کلمه اغلب در ترکیب با اسمها میآید تا آنها را توصیف کند. برای مثال، «دانشآموز متوسط»، «هوا در حد متوسط»، «درآمد متوسط»، «کیفیت متوسط» و غیره. همچنین میتواند به تنهایی در جمله به کار رود، مخصوصاً وقتی که زمینه مشخص باشد. مثلاً: «وضعیت اقتصادی کشور متوسط است.» در مقایسه با صفات دیگر، «متوسط» بار معنایی خنثی یا کمی مثبت دارد و معمولاً نشاندهنده رضایت نسبی است، مگر اینکه در زمینهای خاص به معنای «نه خوب و نه بد» به کار رود.
«متوسط» در مکالمات روزمره، گزارشهای خبری، تحلیلهای اقتصادی، توصیف وضعیتهای اجتماعی، و حتی در بحثهای علمی (مانند میانگین آماری) کاربرد دارد. به عنوان مثال، در بحث آب و هوا ممکن است بگوییم «دمای هوا در فصل بهار متوسط است»، یا در مورد تحصیل بگوییم «سطح علمی این مدرسه متوسط است». در بحثهای اقتصادی، «درآمد متوسط» یا «قیمت متوسط» عبارات رایجی هستند. همچنین در توصیف ویژگیهای فیزیکی مانند «قد متوسط» یا «وزن متوسط» نیز استفاده میشود.
کلمات مشابهی مانند «میانه»، «معمولی»، «حد وسط»، «بَینابین» و «متوسط» وجود دارند. «میانه» و «حد وسط» بیشتر به موقعیت فیزیکی یا عددی در یک طیف اشاره دارند. «معمولی» به چیزی اشاره دارد که رایج است و غیرعادی نیست. «بینابین» نیز به معنی حد فاصل بین دو چیز است. «متوسط» اما هم میتواند به میانگین عددی اشاره کند و هم به کیفیتی که نه عالی است و نه ضعیف. در بسیاری از موارد، این کلمات قابل جایگزینی با یکدیگر هستند، اما «متوسط» گستره کاربردی وسیعتری دارد و به خصوص در توصیف کیفیت و کمیت بسیار رایج است.
Notas de uso
The word 'motevaset' is versatile and can be used in both formal and informal settings. It generally carries a neutral to slightly positive connotation, implying acceptability rather than excellence or deficiency. Be mindful of the context to ensure it accurately reflects the intended meaning of 'average' or 'intermediate'.
Errores comunes
Using 'motevaset' to describe something that is clearly excellent or very poor. It's important to reserve 'motevaset' for the middle ground. Confusing it with 'ma'mooli' (normal/usual) can also lead to slight inaccuracies, as 'motevaset' implies a quantitative or qualitative middle point.
Truco para recordar
Think of 'motevaset' as the 'most-average' state, sitting comfortably in the middle, not too hot, not too cold.
Origen de la palabra
The word 'motevaset' comes from the Arabic root 'w-s-t', meaning 'middle' or 'center'. It entered Persian and retained its core meaning of being in the middle.
Contexto cultural
In Persian culture, striving for balance and avoiding extremes is often appreciated. Describing something as 'motevaset' can imply a sense of stability and practicality, suggesting it meets expectations without being ostentatious.
Ejemplos
سطح زبان انگلیسی او متوسط است.
everydayHis English language level is intermediate.
میانگین سنی شرکتکنندگان در این کنفرانس متوسط بود.
academicThe average age of the participants in this conference was moderate.
این رستوران غذای متوسطی دارد، نه عالی است نه بد.
informalThis restaurant has average food; it's neither great nor bad.
درآمد متوسط خانوار در این منطقه افزایش یافته است.
formalThe average household income in this region has increased.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
حد متوسط
Average limit/range
به طور متوسط
On average
در حد متوسط
At an intermediate level
Se confunde a menudo con
'Motevaset' (average/intermediate) refers to a position in the middle of a scale or range, often quantitatively or qualitatively. 'Ma'mooli' (normal/usual) refers to something that is common, standard, or not out of the ordinary.
'Motevaset' can refer to the statistical mean or an intermediate quality/level. 'Miyaneh' often refers to the median (statistical middle value) or a physical middle point between two things.
Patrones gramaticales
Think of the middle path
When you encounter 'motevaset', imagine a scale. It's the point right in the middle, not at the extremes.
Avoid extreme descriptions
Do not use 'motevaset' when you mean 'excellent' (عالی) or 'terrible' (افتضاح). It specifically denotes the middle ground.
Balance is often valued
In many Persian cultural contexts, finding a balance or a 'motevaset' state is often seen as a positive and stable approach.
Ponte a prueba
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
سطح درآمد مردم این شهر در سال گذشته ______ بود.
کلمه «متوسط» بهترین گزینه برای توصیف سطحی است که نه خیلی بالا و نه خیلی پایین بوده است.
بهترین معنی برای کلمه «متوسط» در جمله زیر کدام است؟
کیفیت این غذا متوسط است.
«متوسط» در این جمله به کیفیتی اشاره دارد که نه خوب است و نه بد، بلکه در حد میانه قرار دارد.
کلمات داده شده را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
هوا / امروز / بود / متوسط
این ترتیب کلمات، یک جمله صحیح و رایج در زبان فارسی است که وضعیت هوا را توصیف میکند.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasزمانی که میخواهید بگویید چیزی نه خیلی زیاد است و نه خیلی کم، بلکه در حد میانه قرار دارد. این کلمه برای توصیف کمیت، کیفیت، اندازه یا سطح به کار میرود.
معمولاً معنای خنثی یا کمی مثبت دارد، به این معنی که قابل قبول است. اما در برخی زمینهها، میتواند به معنای «نه خوب و نه بد» باشد و نشاندهنده عدم رضایت کامل باشد.
«معمولی» به چیزی اشاره دارد که رایج و غیرعادی نیست. «متوسط» بیشتر به حد میانه یا میانگین اشاره دارد، چه از نظر کمیت و چه از نظر کیفیت. چیزی میتواند متوسط باشد ولی معمولی نباشد، یا معمولی باشد ولی متوسط نباشد.
بله، در علم آمار، «متوسط» (میانگین حسابی) یکی از معیارهای اصلی سنجش گرایش به مرکز دادهها است و از جمع مقادیر تقسیم بر تعداد آنها به دست میآید.
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).