Significado
To have a particular liking or affection for someone or something.
Contexto cultural
In France, it is common to use this phrase to discuss food, reflecting the high cultural value placed on gastronomy. The phrase is used identically in Quebec, often with a slightly more relaxed tone in casual settings. Swiss French speakers use this phrase frequently when discussing chocolate or watches.
Use it for guilty pleasures
It is the perfect phrase to use when you want to admit you love something that isn't necessarily 'cool' or 'healthy'.
Keep it light
Don't use this for serious life choices. It's meant for lighthearted preferences.
Significado
To have a particular liking or affection for someone or something.
Use it for guilty pleasures
It is the perfect phrase to use when you want to admit you love something that isn't necessarily 'cool' or 'healthy'.
Keep it light
Don't use this for serious life choices. It's meant for lighthearted preferences.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct preposition.
J'ai un faible ___ les fraises.
The idiom is always 'avoir un faible pour'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option.
Use 'avoir' and the masculine noun 'faible'.
Complete the dialogue.
A: Tu aimes ce livre ? B: Oui, ________.
Repetition of the object makes the sentence clear.
Match the meaning.
Match 'avoir un faible pour' with its English equivalent.
It describes a preference, not a physical state.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosJ'ai un faible ___ les fraises.
The idiom is always 'avoir un faible pour'.
Choose the correct option.
Use 'avoir' and the masculine noun 'faible'.
A: Tu aimes ce livre ? B: Oui, ________.
Repetition of the object makes the sentence clear.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
It describes a preference, not a physical state.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
6 preguntasYes, if you are talking about a professional preference, like 'J'ai un faible pour le design graphique'.
No, it works for people, hobbies, places, and things.
No, 'pour' is neutral. 'J'ai un faible pour la pizza' is correct.
No, it is standard, neutral French.
Yes, you can add 'grand' or 'petit' to emphasize the intensity.
You can say 'Je n'ai pas de faible particulier pour ça'.
Frases relacionadas
Avoir un penchant pour
synonymTo have an inclination for
Être mordu de
similarTo be crazy about
Avoir le béguin pour
specialized formTo have a crush on