C1 Idiom Informal

Détaler comme un lapin

Bolt like a rabbit

Significado

To run away very quickly, often out of fear or panic.

🌍

Contexto cultural

The rabbit is a staple of French rural life and cuisine, but in idioms, it almost always represents flight or speed (e.g., 'poser un lapin' - to stand someone up). Jean de La Fontaine used animal metaphors to critique human behavior. While he didn't use this exact phrase, his work popularized the 'animal-like' description of human traits. The phrase is also used in Quebec, though sometimes competed with by English-influenced expressions. However, 'détaler' remains a strong, traditional choice. Belgian French uses this idiom identically to France, often in the context of comic strips (BD) like Tintin or Lucky Luke.

🎯

Use it for 'Noping' out

It's the perfect French equivalent for the modern internet slang 'to nope out' of a situation.

⚠️

Watch the plural

Remember that 'lapin' usually stays singular unless you really want to emphasize that each person was like a separate rabbit.

Significado

To run away very quickly, often out of fear or panic.

🎯

Use it for 'Noping' out

It's the perfect French equivalent for the modern internet slang 'to nope out' of a situation.

⚠️

Watch the plural

Remember that 'lapin' usually stays singular unless you really want to emphasize that each person was like a separate rabbit.

💬

Animal Idioms

French people love animal idioms. Learning this one opens the door to others like 'muet comme une carpe'.

Ponte a prueba

Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'détaler'.

Dès que le gardien a crié, les enfants ont ______ comme des lapins.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: détalé

In the passé composé with 'avoir', the past participle 'détalé' does not agree with the subject.

Quelle est la signification la plus proche de l'expression ?

Marc a détalé comme un lapin quand il a vu l'heure.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Marc est parti très vite.

The idiom specifically refers to leaving at high speed.

Associez la situation à l'expression appropriée.

Un voleur voit une voiture de police.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Il détale comme un lapin.

A thief fleeing police is a classic context for this idiom.

Complétez le dialogue de manière naturelle.

— Pourquoi est-ce que Julie n'est plus là ? — Elle a vu son patron arriver et elle a...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ...détalé comme un lapin.

Julie leaving quickly to avoid her boss fits the 'avoidance' sense of the idiom.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'détaler'. Fill Blank B1

Dès que le gardien a crié, les enfants ont ______ comme des lapins.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: détalé

In the passé composé with 'avoir', the past participle 'détalé' does not agree with the subject.

Quelle est la signification la plus proche de l'expression ? Choose A2

Marc a détalé comme un lapin quand il a vu l'heure.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Marc est parti très vite.

The idiom specifically refers to leaving at high speed.

Associez la situation à l'expression appropriée. situation_matching B1

Un voleur voit une voiture de police.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Il détale comme un lapin.

A thief fleeing police is a classic context for this idiom.

Complétez le dialogue de manière naturelle. dialogue_completion B2

— Pourquoi est-ce que Julie n'est plus là ? — Elle a vu son patron arriver et elle a...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ...détalé comme un lapin.

Julie leaving quickly to avoid her boss fits the 'avoidance' sense of the idiom.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

4 preguntas

No, it's just informal. You can use it with friends and family without any problem.

Yes, you can say a car 'a détalé' if it sped off suddenly from a stoplight.

'S'enfuir' is neutral and just means to escape. 'Détaler' adds the nuance of sudden, frantic speed.

It is always 'un lapin' (a rabbit) because it's a general comparison.

Frases relacionadas

🔄

Prendre ses jambes à son cou

synonym

To run away as fast as possible.

🔗

Poser un lapin

similar

To stand someone up.

🔗

Filer à l'anglaise

similar

To leave without saying goodbye.

🔄

Déguerpir

synonym

To clear out or leave quickly.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!