B2 Collocation Neutral

Grosse erreur

Big mistake

Significado

A significant error.

🌍

Contexto cultural

The French education system is known for its 'culture de la faute', where errors are often highlighted in red. Admitting a 'grosse erreur' is seen as a sign of honesty but also carries weight. In Quebec, while 'grosse erreur' is standard, you might see more influence from English structures in casual speech, though the feminine agreement remains strict. In Francophone West Africa, French is often used in formal administration. 'Grosse erreur' would be used in official reports to describe significant mismanagement. Belgian French uses 'grosse erreur' identically to France, often in the context of the country's complex political negotiations.

💡

Adjective Order

Always put 'grosse' before 'erreur'. If you put it after, it sounds very unnatural.

⚠️

Gender Alert

Never say 'un gros erreur'. Erreur is feminine, always.

Significado

A significant error.

💡

Adjective Order

Always put 'grosse' before 'erreur'. If you put it after, it sounds very unnatural.

⚠️

Gender Alert

Never say 'un gros erreur'. Erreur is feminine, always.

🎯

Professional Nuance

In a formal email, use 'une erreur regrettable' instead of 'grosse erreur' to sound more polished.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the adjective 'gros'.

C'est une ______ erreur de ne pas prendre de parapluie aujourd'hui.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: grosse

Erreur is feminine singular, so we use 'grosse'.

Which sentence is the most natural for a 'big mistake' in a professional setting?

Choose the best option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: J'ai fait une grosse erreur.

Adjectives of size come before the noun, and 'erreur' is feminine.

Complete the dialogue.

A: J'ai envoyé le mail à tout le monde par accident ! B: Mince, c'est une ______ !

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: grosse erreur

Sending a private email to everyone is a significant blunder, fitting 'grosse erreur'.

Match the phrase to the most likely situation.

Where would you most likely hear 'C'est une grosse erreur de casting'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: In a movie production office

An 'erreur de casting' refers to choosing the wrong person for a role or job.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the adjective 'gros'. Fill Blank A2

C'est une ______ erreur de ne pas prendre de parapluie aujourd'hui.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: grosse

Erreur is feminine singular, so we use 'grosse'.

Which sentence is the most natural for a 'big mistake' in a professional setting? Choose B1

Choose the best option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: J'ai fait une grosse erreur.

Adjectives of size come before the noun, and 'erreur' is feminine.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: J'ai envoyé le mail à tout le monde par accident ! B: Mince, c'est une ______ !

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: grosse erreur

Sending a private email to everyone is a significant blunder, fitting 'grosse erreur'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B2

Where would you most likely hear 'C'est une grosse erreur de casting'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: In a movie production office

An 'erreur de casting' refers to choosing the wrong person for a role or job.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is grammatically correct, but 'grosse erreur' is much more common in everyday speech and business.

No, it's neutral. However, telling someone 'Tu as fait une grosse erreur' can be quite direct.

An 'erreur' is a mistake in thinking or calculation. A 'faute' is a failure to follow a rule or a moral lapse.

You can say 'J'ai fait une erreur monumentale' or 'J'ai fait une énorme erreur'.

It's acceptable, but 'erreur majeure' or 'erreur significative' is often preferred in very formal documents.

Only if the typo caused a disaster (like a wrong price on a website). Otherwise, use 'faute de frappe'.

Mainly 'faire' (to do) and 'commettre' (to commit).

It rhymes with the English word 'dose' but with a French 'r' and a shorter 'o'.

No, it's neutral. Slang would be 'une grosse boulette' or 'une grosse connerie'.

No, the adjective 'grosse' must come before the noun.

Frases relacionadas

🔗

une faute grave

similar

A serious fault or breach of rules.

🔗

une erreur monumentale

builds on

A massive, historic mistake.

🔗

une petite erreur

contrast

A minor mistake.

🔗

faire une gaffe

similar

To make a social blunder.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!