chuchotement
chuchotement en 30 segundos
- A masculine French noun meaning 'whisper', used for quiet or secret communication in various social and natural contexts.
- Derived from the onomatopoeic verb 'chuchoter', mimicking the sound of breathy speech without vocal cord vibration.
- Commonly paired with verbs like 'entendre' and 'percevoir', and often found in the plural form 'des chuchotements'.
- Essential for A2 learners to describe volume and social etiquette in places like libraries or cinemas.
The French word chuchotement is a masculine noun that translates directly to 'whisper' or 'whispering' in English. It refers to the physical act of speaking using only the breath, without vibrating the vocal cords, to produce a very quiet sound. This word is essential for learners because it covers both the sound itself and the broader action of speaking quietly to maintain secrecy, show respect in quiet places, or share intimate thoughts. In French culture, a chuchotement often carries a connotation of confidentiality or mystery. It is not merely a low volume; it is a specific texture of sound characterized by sibilance and airiness.
- Acoustic Definition
- A sound produced by breath alone, lacking the tonal quality of voiced speech.
- Social Context
- Typically used in libraries, churches, cinemas, or during secrets.
J'ai entendu un léger chuchotement derrière la porte close.
When you use chuchotement, you are describing something more intentional than a 'murmure' (murmur). While a murmur might be unintentional or the sound of a crowd, a chuchotement usually implies a specific person directing a message to another in a hushed manner. It is frequently associated with the verb chuchoter. Imagine a child telling a secret to a friend; that sound is a chuchotement. In literature, it is often used to create an atmosphere of suspense or romance. The word itself is onomatopoeic, mimicking the 'shh' sound of the breath.
Le chuchotement du vent dans les feuilles est apaisant.
- Figurative Use
- Can refer to rumors or subtle signs of change in a political or social climate.
In more advanced contexts, chuchotement can describe natural sounds. The wind through the trees or the distant sound of water can be poeticized as a whisper. This versatility makes it a favorite for French poets and songwriters. Unlike the English 'whisper', which can also be a verb, 'chuchotement' is strictly the noun. If you want to say 'to whisper', you must switch to the verb 'chuchoter'. This distinction is vital for maintaining grammatical accuracy in French conversation.
Un chuchotement interrompit le silence de la bibliothèque.
Using chuchotement correctly requires an understanding of its role as a noun. It is often preceded by an article (un, le, des) or a possessive adjective (mon, ton, son). It is frequently the object of verbs like entendre (to hear), percevoir (to perceive), or écouter (to listen to). When you want to describe how someone is speaking, you might use the prepositional phrase dans un chuchotement (in a whisper) or par chuchotements (by whispering/via whispers).
- Direct Object
- Elle a surpris un chuchotement entre les deux collègues.
- Adjectival Modification
- Un chuchotement à peine audible (A barely audible whisper).
Il a répondu dans un chuchotement pour ne pas réveiller le bébé.
When pluralized, des chuchotements often suggests a group of people talking quietly, perhaps gossiping or conspiring. For example, 'Les chuchotements dans la salle s'arrêtèrent quand le professeur entra.' (The whisperings in the room stopped when the teacher entered). This highlights the collective nature of the sound. You can also use it with verbs of movement, such as 'un chuchotement qui parcourt la foule' (a whisper that travels through the crowd).
Ses paroles n'étaient qu'un simple chuchotement.
- Prepositional Usage
- Utilisez 'avec un chuchotement' or 'en chuchotant' (the latter being a gerund).
In creative writing, you might see chuchotement personified. 'Le chuchotement de la nuit' or 'le chuchotement des vagues'. This gives the noun a poetic quality. For students, mastering the placement of adjectives is key. Since 'chuchotement' is masculine, adjectives must agree: 'un chuchotement mystérieux', 'un chuchotement doux', 'un chuchotement incessant'. Practice using these combinations to sound more natural in your descriptions of quiet environments.
In everyday French life, you will hear the word chuchotement in several specific environments. The most common is the educational or professional setting. If colleagues are talking quietly in an open-plan office, a supervisor might mention 'les chuchotements' as a distraction. Similarly, in a French classroom, a teacher might say, 'J'entends des chuchotements au fond de la classe !' (I hear whispering at the back of the class!). This use is very common in discipline or management contexts.
- The Cinema/Theater
- Before a film starts, the room is filled with a low 'chuchotement'.
- Medical Settings
- Doctors often speak in 'chuchotements' to maintain patient confidentiality.
La pièce était si calme que chaque chuchotement résonnait.
Another place you will encounter this word is in French literature and cinema. French thrillers (le polar) and dramas often use 'chuchotements' to build tension. If a character is hiding, the sound of a chuchotement nearby signals danger. In romantic films, a 'chuchotement à l'oreille' (a whisper in the ear) is a classic trope for intimacy. Even in news reports, if a political scandal is brewing but not yet public, journalists might refer to it as 'des chuchotements dans les couloirs du pouvoir' (whispers in the corridors of power).
Le chuchotement des acteurs était audible grâce aux micros.
Finally, you'll hear this in nature documentaries or guided tours. A guide might ask for 'le silence et seulement des chuchotements' to avoid disturbing wildlife. In the world of ASMR (Autonomous Sensory Meridian Response), which has a large French-speaking community, 'chuchotement' is a primary keyword. People listen to 'vidéos de chuchotements' to relax. This modern usage has brought the word into the daily vocabulary of younger generations who consume digital content.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing chuchotement with the word 'murmure'. While they are similar, they are not always interchangeable. A 'murmure' can be a low, continuous sound (like a brook or a crowd), whereas a 'chuchotement' specifically implies the breathy quality of whispering. If you say 'le murmure de mon ami' when they are specifically whispering a secret, it sounds a bit less precise than 'le chuchotement de mon ami'.
- Gender Error
- Mistaking 'le chuchotement' for 'la chuchotement'. Remember, it is masculine.
- Spelling Slip-ups
- Forgetting the 'e' after the first 't' or doubling the 'm'. It is 'chuchot-e-ment'.
Incorrect: Elle parle dans une chuchotement. Correct: Elle parle dans un chuchotement.
Another common error is using the noun when the verb is required. In English, 'whisper' works as both. In French, you cannot say 'Je chuchotement'. You must say 'Je chuchote' (I whisper) or 'C'est un chuchotement' (It is a whisper). Learners also tend to over-apply the word to any quiet sound. If someone is just speaking at a low volume but still using their vocal cords, the correct term is 'parler à voix basse' (to speak in a low voice), not necessarily 'chuchoter'.
Attention: Ne confondez pas chuchotement et sifflement (hissing).
Lastly, watch out for the plural form. In English, we often say 'there was a lot of whispering' (singular). In French, it is very common to use the plural 'il y avait beaucoup de chuchotements'. Using the singular in this context isn't 'wrong', but the plural sounds more natural when describing multiple people or a continuous activity. Mastering these nuances will help you move from a basic A2 level to a more fluid B1/B2 level of expression.
To enrich your French vocabulary, it's important to know words related to chuchotement. These synonyms and alternatives allow you to describe sound with greater precision. The most common alternative is murmure. While a chuchotement is breathy, a murmure is often a low-pitched, voiced sound. Think of the difference between a secret whispered in your ear and the low rumble of people talking in the next room.
- Murmure
- A low, often indistinct sound. Used for both people and nature (e.g., murmure d'un ruisseau).
- Aparté
- Specifically used in theater or meetings when someone speaks 'aside' to the audience or a neighbor.
Le murmure de la foule contrastait avec le chuchotement de l'enfant.
Another interesting word is souffle (breath). In poetry, a whisper might be described as a 'souffle de voix'. This emphasizes the physical air coming from the mouth. If the whispering is done in a suspicious or conspiratorial way, you might hear the term messes basses (literally 'low masses'). To 'faire des messes basses' means to whisper together in a way that suggests you are hiding something or gossiping about someone else. It's a very idiomatic and common expression.
Ils font des messes basses depuis ce matin.
- Bruit de fond
- Background noise. A collection of chuchotements can become a bruit de fond.
Finally, consider susurrement. This is a more literary and rare word, often used to describe a very soft, sibilant whispering sound, like the rustling of silk or very light speech. It comes from the Latin 'susurrus'. While 'chuchotement' is the everyday word, 'susurrement' adds a touch of elegance and sensory detail to your writing. By knowing these variations, you can choose the word that best fits the mood and context of your sentence.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is very similar to 'chu' which is the sound French people use to hush others, much like 'shhh' in English.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 't' at the end.
- Using an English 'u' sound instead of the French 'u'.
- Failing to make the 'ment' nasal.
- Adding a 'w' sound after the 'ch'.
- Pronouncing the 'e' in 'ment' as a hard 'e'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize due to the 'ch' sound and standard 'ment' suffix.
Spelling the 'chucho' part and remembering the 't' can be tricky.
The French 'u' and the nasal 'ment' require practice for English speakers.
Can be confused with 'murmure' if the sound quality isn't clear.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in -ment are almost always masculine.
Le chuchotement, le gouvernement, le mouvement.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
Un chuchotement léger / Des chuchotements légers.
The preposition 'de' is used to show the source of a sound.
Le chuchotement de la mer.
Verbs of perception often take a direct object.
J'entends (v) un chuchotement (obj).
The gerund 'en chuchotant' describes an action happening simultaneously.
Il est parti en chuchotant.
Ejemplos por nivel
C'est un chuchotement.
It is a whisper.
Simple subject + verb + noun structure.
J'entends un chuchotement.
I hear a whisper.
Verb 'entendre' takes a direct object.
Le chuchotement est petit.
The whisper is small.
Adjective 'petit' agrees with masculine noun.
Un chuchotement dans la classe.
A whisper in the class.
Preposition 'dans' indicates location.
Écoute le chuchotement.
Listen to the whisper.
Imperative mood of 'écouter'.
Pas de chuchotement, s'il vous plaît.
No whispering, please.
Negative construction 'Pas de' + noun.
Ton chuchotement est doux.
Your whisper is soft.
Possessive adjective 'ton' matches masculine noun.
Il y a un chuchotement.
There is a whisper.
Standard 'il y a' construction.
Elle parle dans un chuchotement.
She speaks in a whisper.
Use of 'dans un' to describe the manner of speaking.
Nous avons entendu des chuchotements.
We heard some whispers.
Plural form 'des chuchotements'.
Le chuchotement de Marie est drôle.
Marie's whisper is funny.
Possession using 'de'.
Pourquoi ce chuchotement ?
Why this whisper?
Interrogative 'Pourquoi' + demonstrative 'ce'.
Je préfère un chuchotement au cri.
I prefer a whisper to a shout.
Comparison using 'au' (à + le).
Un chuchotement peut être un secret.
A whisper can be a secret.
Modal verb 'peut' + infinitive 'être'.
Le chuchotement s'arrête maintenant.
The whispering stops now.
Pronominal verb 's'arrêter'.
C'est un chuchotement très léger.
It is a very light whisper.
Adverb 'très' modifying the adjective 'léger'.
Le chuchotement du vent m'empêche de dormir.
The whisper of the wind prevents me from sleeping.
Noun + de + noun to show origin of sound.
On entendait des chuchotements dans toute la maison.
Whispers could be heard throughout the house.
Imperfect tense 'entendait' for continuous past action.
Son chuchotement était rempli de mystère.
His whisper was full of mystery.
Past participle 'rempli' used as an adjective.
Les chuchotements se sont transformés en rires.
The whispers turned into laughter.
Passé composé with a reflexive verb.
Elle a répondu par un simple chuchotement.
She answered with a simple whisper.
Preposition 'par' showing the means of response.
Je ne supporte pas les chuchotements au cinéma.
I can't stand whispering at the cinema.
Negative 'ne... pas' with 'supporter'.
Le chuchotement est parfois plus fort qu'un cri.
A whisper is sometimes louder than a shout.
Comparative 'plus... que'.
Il a capté un chuchotement venant du couloir.
He caught a whisper coming from the hallway.
Present participle 'venant' as an adjective.
Un chuchotement de désapprobation a parcouru l'assemblée.
A whisper of disapproval ran through the assembly.
Abstract noun 'désapprobation' used with 'chuchotement'.
Il est difficile de distinguer ses paroles dans ce chuchotement.
It is difficult to distinguish his words in this whispering.
Infinitive construction 'Il est difficile de'.
Les chuchotements de la forêt sont fascinants.
The whispers of the forest are fascinating.
Personification of the forest.
Elle a glissé un chuchotement à son oreille avant de partir.
She slipped a whisper into his ear before leaving.
Verb 'glisser' used metaphorically.
Le silence fut brisé par un chuchotement furtif.
The silence was broken by a stealthy whisper.
Passive voice 'fut brisé'.
Ces chuchotements incessants m'agacent au plus haut point.
This incessant whispering annoys me to no end.
Demonstrative 'ces' and adjective 'incessants'.
Le chuchotement de la mer est une mélodie apaisante.
The whisper of the sea is a soothing melody.
Metaphor comparing sound to a melody.
Il a étouffé son chuchotement avec sa main.
He muffled his whisper with his hand.
Verb 'étouffer' (to muffle/stifle).
L'œuvre est ponctuée de chuchotements et de silences.
The work is punctuated by whispers and silences.
Passive construction with 'de' after 'ponctuée'.
Le chuchotement médiatique suggère une démission imminente.
Media whispers suggest an imminent resignation.
Adjective 'médiatique' used for abstract rumors.
Sous le chuchotement des feuilles, on devinait une présence.
Beneath the whispering of the leaves, a presence could be sensed.
Preposition 'sous' used for auditory layering.
Le texte se termine sur un chuchotement mélancolique.
The text ends on a melancholy whisper.
Preposition 'sur' used to indicate the manner of ending.
Il y a un chuchotement constant dans cette vieille bibliothèque.
There is a constant whispering in this old library.
Adjective 'constant' following the noun.
Le chuchotement de la trahison flottait dans l'air.
The whisper of betrayal hung in the air.
Abstract noun 'trahison' as the source of the whisper.
Chaque chuchotement semblait porter le poids d'un lourd secret.
Each whisper seemed to carry the weight of a heavy secret.
Verb 'sembler' + infinitive 'porter'.
Elle a perçu le chuchotement de sa propre conscience.
She perceived the whisper of her own conscience.
Possessive 'propre' for emphasis.
Le chuchotement de l'histoire résonne à travers ces ruines.
The whisper of history resonates through these ruins.
Philosophical personification of history.
Une polyphonie de chuchotements s'élevait du fond de l'abîme.
A polyphony of whispers rose from the depths of the abyss.
Technical term 'polyphonie' used for complex sound.
L'auteur explore le chuchotement comme ultime forme de résistance.
The author explores whispering as the ultimate form of resistance.
Noun used as a conceptual subject.
Le chuchotement s'estompe dans l'immensité du silence cosmique.
The whisper fades into the vastness of cosmic silence.
Verb 's'estomper' (to fade/blur).
Il n'y avait plus qu'un chuchotement spectral pour hanter ces lieux.
There was only a spectral whisper left to haunt these places.
Restrictive 'ne... plus que' construction.
Le chuchotement des molécules est un concept de physique avancée.
The whispering of molecules is a concept in advanced physics.
Scientific/metaphorical usage.
Elle a décelé un chuchotement d'ironie dans son discours formel.
She detected a whisper of irony in his formal speech.
Verb 'déceler' (to detect/uncover).
Le chuchotement de l'âme est au cœur de la quête spirituelle.
The whisper of the soul is at the heart of the spiritual quest.
Spiritual/metaphysical context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To tell a secret. This action often involves a chuchotement.
Je vais te dire un secret.
— To say 'shh'. The sound that precedes a chuchotement.
Elle a fait chu pour demander le silence.
— An attentive ear. Necessary to hear a chuchotement.
Il prête une oreille attentive aux chuchotements.
— An open secret. One that everyone 'whispers' about.
C'est un secret de polichinelle.
— To mumble into one's beard. Similar to a low chuchotement.
Il parle dans sa barbe.
— To keep silence. The opposite of making a chuchotement.
Gardez le silence dans la bibliothèque.
— In the ear. Where a chuchotement is usually directed.
Il lui a dit quelque chose à l'oreille.
— Confidential tone. The tone used for a chuchotement.
Il a adopté un ton confidentiel.
Se confunde a menudo con
A murmur is often voiced and lower, while a whisper is just breath.
A rumor is the content of what is being said, a whisper is the sound.
A hiss is sharper and more metallic than a soft whisper.
Modismos y expresiones
— To whisper together in a suspicious or gossiping way.
Pourquoi faites-vous des messes basses ?
informal— The internal voice that guides moral decisions.
Écoute le chuchotement de ta conscience.
literary— To let the cat out of the bag (often via a whisper).
Il a fini par vendre la mèche.
informal— To give someone a hint or make them suspicious (often via a whisper).
Son chuchotement m'a mis la puce à l'oreille.
neutral— To speak in riddles or indirectly (often in a whisper).
Ils parlaient à mots couverts.
neutral— To tell someone the blunt truth (ironically, sometimes done in a harsh whisper).
Elle lui a dit ses quatre vérités.
informal— To understand something with just a hint or a whisper.
Il a compris à demi-mot.
neutral— To imply or suggest something (often via a whisper).
Il a laissé entendre qu'il partait.
neutral— Secretly or illicitly (where whispers happen).
Ce livre se vend sous le manteau.
informalFácil de confundir
Verb vs Noun
Chuchoter is the action (to whisper), chuchotement is the thing (a whisper).
Il aime chuchoter (verb). C'est un chuchotement (noun).
Similar meaning
Murmurer usually involves vocal cord vibration; chuchoter does not.
Le vent murmure vs. L'enfant chuchote.
Synonym
Susurrer is more poetic and often implies a sweet or seductive tone.
Il lui susurre des mots d'amour.
Sound related
A buzz or hum, like a bee or a machine, not human speech.
Le bourdonnement d'une abeille.
Nature sounds
The rustling of leaves or silk, not human speech.
Le bruissement des feuilles.
Patrones de oraciones
C'est un [noun].
C'est un chuchotement.
J'entends un [noun] [adjective].
J'entends un chuchotement doux.
Le [noun] de [source] est [adjective].
Le chuchotement du vent est apaisant.
Il a dit cela dans un [noun].
Il a dit cela dans un chuchotement.
Malgré le [noun], il a compris.
Malgré le chuchotement, il a compris.
Le [noun] de [abstract concept] résonne.
Le chuchotement de l'histoire résonne.
Des [noun] se font entendre.
Des chuchotements se font entendre.
Pas de [noun] ici !
Pas de chuchotement ici !
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in literature, medium in daily speech.
-
La chuchotement
→
Le chuchotement
The noun is masculine, not feminine.
-
Je chuchotement un secret
→
Je chuchote un secret
You must use the verb form for the action.
-
Pronouncing the final 't'
→
chuchote-mã (nasal)
Final 't' is silent in French nouns ending in -ment.
-
Using 'murmure' for a secret whisper
→
chuchotement
Chuchotement is more precise for unvoiced whispering.
-
Spelling it 'chuchotment'
→
chuchotement
Don't forget the 'e' after the 't'.
Consejos
Gender Rule
Nouns ending in '-ment' are masculine. This helps you remember 'le chuchotement'.
Silent T
Never pronounce the final 't' in 'chuchotement'. It ends with a nasal sound.
Verb vs Noun
Don't say 'Je chuchotement'. Use the verb 'chuchoter' for the action.
Social Cue
In France, whispering in public is often preferred over loud talking to show respect.
Poetic Use
Use 'chuchotement' for nature sounds like wind or leaves to sound more literary.
Key Sound
Listen for the 'sh' sound at the start; it's the biggest clue to the word.
Messes Basses
Use this phrase to describe people gossiping suspiciously.
The 'E' is Key
Remember the 'e' before 'ment': chuchot-e-ment.
Plurality
Use the plural 'chuchotements' to describe the general sound of a crowd being quiet.
Shhh-ment
Link the word to 'shhh' (chuch) + 'ment' (the act).
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'shoe' (chuch) hitting a 'toe' (t) and then a 'ment' (ment). Shhh-toe-ment. The sound 'chuch' is like 'shhh'.
Asociación visual
Imagine a person wearing a 'shoe' on their 'toe' while saying 'shhh' in a library.
Word Web
Desafío
Try to say 'chuchotement' five times fast while actually whispering the word.
Origen de la palabra
From the verb 'chuchoter', which appeared in the 16th century. It is an onomatopoeic creation, meant to mimic the sound of whispering.
Significado original: To make a low, breathy sound.
Romance (French).Contexto cultural
Whispering in a group can be seen as rude (making 'messes basses') if it excludes others.
English speakers often use 'whisper' as both a noun and verb, but must remember to use 'chuchotement' only as a noun in French.
Practica en la vida real
Contextos reales
Library
- Silence, s'il vous plaît
- Seulement des chuchotements
- Parlez bas
- Ne faites pas de bruit
Secrets
- C'est un secret
- Ne le dis à personne
- Dans le creux de l'oreille
- Un petit chuchotement
Nature
- Le vent dans les arbres
- Le bruit des feuilles
- Le chuchotement de l'eau
- La forêt chante
Cinema
- Éteignez vos téléphones
- Pas de chuchotements
- Le film commence
- Chut !
Office/Gossip
- Tu as entendu ?
- Les rumeurs courent
- Faire des messes basses
- Dans les couloirs
Inicios de conversación
"As-tu entendu ce chuchotement dans le couloir hier soir ?"
"Pourquoi préfères-tu le chuchotement au cri dans cette chanson ?"
"Est-ce que le chuchotement du vent te fait peur ou te calme ?"
"Penses-tu que les chuchotements sont toujours des secrets ?"
"Quel est le plus beau chuchotement que tu as jamais entendu ?"
Temas para diario
Décrivez une scène dans une bibliothèque où un chuchotement change tout.
Écrivez sur un secret que vous avez reçu par un simple chuchotement.
Imaginez ce que le chuchotement des arbres dirait s'ils pouvaient parler.
Pourquoi le chuchotement est-il important dans une relation amoureuse ?
Décrivez le bruit d'une ville la nuit en utilisant le mot chuchotement.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is masculine: 'le chuchotement'. Most nouns ending in '-ment' are masculine in French.
The verb is 'chuchoter'. For example, 'Je chuchote un secret'.
A 'chuchotement' is made with breath only (no voice). A 'murmure' is a low, quiet voice that still uses the vocal cords.
Yes, it is very common in poetic French to speak of 'le chuchotement du vent'.
It is 'un chuchotement' because the word is masculine.
Simply add an 's': 'les chuchotements'.
It is an idiom for whispering in a way that suggests gossip or secrecy. Literally 'low masses'.
Yes, the 'chu' sound mimics the sound of whispering or asking for silence.
Yes, metaphorically, 'les chuchotements' can refer to rumors or things being said behind the scenes.
It is a nasal vowel. It sounds like the 'an' in 'enfant'. Do not pronounce the 't'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write: 'A whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I hear a whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The whisper of the wind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She speaks in a whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A whisper of disapproval.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No whispering.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A light whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We heard whispers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A stealthy whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The whisper of history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Your whisper is soft.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The whispers in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A whisper in the ear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A constant whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Why this whisper?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The whisper of the leaves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He muffled his whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A melancholy whisper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The whisper of the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Un chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'entends un chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chuchotement du vent.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle parle dans un chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un chuchotement de désapprobation.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pas de chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un chuchotement léger.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des chuchotements dans la salle.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un chuchotement furtif.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chuchotement de l'âme.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Chuchotement.' (3 times fast)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un secret chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Écoute les chuchotements.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un chuchotement à l'oreille.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un chuchotement constant.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un petit chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chuchotement des feuilles.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a étouffé son chuchotement.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le chuchotement de l'histoire.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'chuchotement'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'un chuchotement léger'. Is it loud?
Listen to: 'les chuchotements'. Is it singular or plural?
Listen to: 'dans un chuchotement'. What is the preposition?
Listen to: 'chuchotement de désapprobation'. What is the feeling?
Listen: 'Le chuchotement'. Is it le or la?
Listen: 'J'entends un chuchotement'. What verb is used?
Listen: 'Le chuchotement du vent'. What is the source?
Listen: 'Un chuchotement furtif'. What is the adjective?
Listen: 'Un chuchotement constant'. What is the adjective?
Listen: 'Pas de chuchotement'. Is it allowed?
Listen: 'Ton chuchotement'. Whose is it?
Listen: 'Des chuchotements'. Singular or plural?
Listen: 'Un chuchotement à l'oreille'. Where?
Listen: 'Le chuchotement de l'âme'. What is the source?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'chuchotement' is the essential French noun for 'whisper'. It is masculine (le chuchotement) and refers specifically to the breathy sound of hushed speech. Example: 'Le chuchotement de l'enfant était à peine audible.' (The child's whisper was barely audible).
- A masculine French noun meaning 'whisper', used for quiet or secret communication in various social and natural contexts.
- Derived from the onomatopoeic verb 'chuchoter', mimicking the sound of breathy speech without vocal cord vibration.
- Commonly paired with verbs like 'entendre' and 'percevoir', and often found in the plural form 'des chuchotements'.
- Essential for A2 learners to describe volume and social etiquette in places like libraries or cinemas.
Gender Rule
Nouns ending in '-ment' are masculine. This helps you remember 'le chuchotement'.
Silent T
Never pronounce the final 't' in 'chuchotement'. It ends with a nasal sound.
Verb vs Noun
Don't say 'Je chuchotement'. Use the verb 'chuchoter' for the action.
Social Cue
In France, whispering in public is often preferred over loud talking to show respect.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1A flor de agua.
à l'abri de
B1La expresión 'à l'abri de' significa estar protegido contra algo dañino o desagradable. Por ejemplo, uno puede estar al abrigo de la lluvia bajo un techo.
à l'approche de
B1Al acercarse; ante la proximidad de.
à l'aube
B1Al amanecer; al despuntar el día.
à l'écart de
B1Estar alejado o apartado de algo o alguien.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2En la parte de afuera de un lugar o cosa.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1A pasos lentos; moviéndose con lentitud y deliberación.