A2 noun #6,000 most common

chuchotement

How to Use It

A chuchotement is a whisper. It's often used when people are speaking very quietly so others don't hear, or when they're sharing a secret. You'll hear it in contexts like a library, a quiet meeting, or a clandestine conversation.

Common Mistakes

A common mistake is confusing chuchotement with other words for 'sound' or 'voice'. While it refers to a type of voice, it specifically means a whisper. Don't use it for a general quiet voice if it's not truly a whisper. For example, if someone is speaking softly but still audibly, you wouldn't use chuchotement, but rather something like 'parler à voix basse'.

Frequently Asked Questions

10 questions

Both refer to quiet speech, but chuchotement is usually more secretive or private. Think of it like a whisper. Murmure can be a more general low sound, like the murmur of a crowd, but it can also be a quiet spoken word. 'Chuchotement' is always spoken.

You can say, 'J'ai entendu un chuchotement' (I heard a whisper). Or, 'Les chuchotements des enfants étaient très discrets' (The children's whispers were very discreet).

Not usually. Chuchotement specifically refers to a very quiet, spoken sound, like a whisper. For other soft sounds, you'd use different words, like 'bruit doux' (soft noise) or 'bruissement' (rustle).

The verb is chuchoter, which means 'to whisper'. For example, 'Elle a chuchoté un secret' (She whispered a secret).

Yes, it's quite common. You'll hear it in everyday conversations, especially when people are talking about secrets or speaking quietly.

Not necessarily. While it can be used in the context of gossip, it can also refer to a tender whisper between lovers or a secret shared playfully. The context will tell you if it's positive or negative.

It's pronounced shoo-shot-MON. The 'ch' is like 'sh' in English, and the 'o' sounds like the 'o' in 'go'. The 'ment' ending is pronounced like 'mon' with a nasal sound, as if you're holding your nose a little.

While not a strong idiom, you might hear 'dans un chuchotement' (in a whisper) to emphasize how quietly something was said.

No, not really. Chuchotement implies speaking, not singing. For quiet singing, you'd use something like 'chanter doucement' (to sing softly) or 'un chant léger' (a light song).

The direct opposite would be a loud sound or a shout. You could say 'un cri' (a shout) or 'une voix forte' (a loud voice) to express the opposite idea of chuchotement.

Test Yourself 6 questions

fill blank B1

J'ai entendu un ___ derrière la porte, mais je n'ai pas pu distinguer les mots. (I heard a ___ behind the door, but I couldn't make out the words.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotement

The context implies a soft, indistinct sound of speaking, which 'chuchotement' fits perfectly.

fill blank B1

Pendant le film, il y avait un ___ constant des spectateurs, ce qui était agaçant. (During the movie, there was a constant ___ from the audience, which was annoying.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotement

A 'chuchotement' describes the soft talking that can be annoying in a quiet environment like a movie theater.

fill blank B1

Elle a partagé son secret avec un ___ à l'oreille de son ami. (She shared her secret with a ___ in her friend's ear.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotement

Sharing a secret usually involves speaking softly, a 'chuchotement'.

fill blank B1

Le professeur a demandé le silence, mais on entendait encore des ___ dans le fond de la classe. (The teacher asked for silence, but you could still hear ___ at the back of the class.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotements

Even with a request for silence, soft talking ('chuchotements') can persist.

fill blank B1

Il y avait un ___ de la foule alors que le magicien révélait son tour. (There was a ___ from the crowd as the magician revealed his trick.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotement

A collective soft murmur, or 'chuchotement', fits the reaction to a surprising magic trick.

fill blank B1

Les deux espions communiquaient par ___ pour ne pas être entendus. (The two spies communicated by ___ so as not to be heard.)

Correct! Not quite. Correct answer: chuchotements

Spies would communicate very softly, using 'chuchotements', to avoid detection.

/ 6 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!