convoitise
convoitise en 30 segundos
- A feminine noun meaning covetousness or intense desire for another's possessions.
- Often used in formal, literary, or journalistic contexts to describe greed or lust.
- Key phrases include 'objet de convoitise' and 'susciter la convoitise'.
- Carries a stronger, more negative moral weight than the common word 'envie'.
The French word convoitise is a sophisticated and evocative noun that translates most accurately to 'covetousness' or 'lustful desire' in English. It belongs to the CEFR B1 level because, while it describes a common human emotion, it carries a specific weight and literary nuance that goes beyond the simple word 'envie' (envy) or 'désir' (desire). At its core, convoitise refers to an intense, often immoderate or illicit, desire to possess something that belongs to someone else. It is not just a passing wish; it is a burning urge that often implies a lack of moral restraint or a deep-seated greed.
- Psychological Depth
- In French psychology and literature, convoitise is viewed as a force that can drive a person to act against their better judgment. It suggests a fixation on an object or a person that is perceived as valuable and, crucially, unattainable through normal or ethical means.
You will encounter this word in contexts ranging from classical literature—where it might describe a character's lust for power or another man's wife—to modern economic reports describing the 'convoitise' of international investors for a promising start-up. It is a word that paints a picture of someone looking through a window at something they cannot have, with their eyes wide and their heart racing.
Le nouveau modèle de smartphone suscite déjà beaucoup de convoitise parmi les adolescents.
Historically, the term has religious overtones. In the context of the Ten Commandments, the prohibition against 'coveting' thy neighbor's goods is translated using the verb 'convoiter' and the noun 'convoitise'. This historical baggage gives the word a slightly darker, more forbidden flavor than synonyms like 'souhait' (wish). When a French speaker uses 'convoitise', they are often highlighting the intensity and the potential danger of the desire.
- Social Context
- In social settings, mentioning someone's convoitise can be a subtle critique of their greed. It implies that their interest in an object is not based on appreciation, but on a selfish need to own what others have.
Furthermore, the word is frequently used in the plural—'les convoitises'—to refer to the various competing interests or desires directed at a specific object. For instance, a disputed territory or a valuable heirloom might be the 'objet de toutes les convoitises', meaning everyone wants a piece of it.
Les richesses naturelles de cette région attisent la convoitise des pays voisins.
Understanding 'convoitise' requires recognizing the difference between 'wanting' and 'craving'. While 'vouloir' is the neutral verb to want, 'convoiter' (the verb form) and 'convoitise' (the noun) suggest an obsession. It is a word of movement—it implies a reaching out of the soul toward something external. In modern marketing, it is a key concept; brands strive to create 'convoitise' for their products so that consumers feel they absolutely must have them to be complete.
- Linguistic Nuance
- Unlike 'envie', which can sometimes be positive (e.g., 'J'ai envie d'une glace'), 'convoitise' is almost always associated with a sense of 'taking' or 'possessing' rather than just 'enjoying'.
Il regardait le trophée avec une convoitise évidente dans les yeux.
In summary, 'convoitise' is a powerful noun that captures the complexity of human longing. It bridges the gap between simple desire and destructive greed, making it an essential word for anyone wishing to express deeper emotional or social observations in French. Whether you are reading a 19th-century novel or a modern editorial about corporate takeovers, 'convoitise' will be there to describe the magnetic pull of the forbidden or the highly sought-after.
Using convoitise correctly involves understanding its role as a feminine noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it describes a state of mind or a reaction, it often functions as the object of verbs like 'susciter' (to arouse), 'attiser' (to fan/fuel), or 'réprimer' (to suppress). It can also be used adverbially with the preposition 'avec' to describe how someone is looking at or approaching something.
- Common Verb Pairings
- 1. Susciter la convoitise: To cause others to want something.
2. Attiser la convoitise: To make an existing desire stronger.
3. Être l'objet de convoitise: To be the thing that everyone wants.
When you want to describe an object that everyone is after, the phrase 'objet de toutes les convoitises' is a classic French expression. It is frequently used in journalism to describe a prime piece of real estate, a rare artwork, or even a political position. Note that 'convoitises' is often pluralized in this context to show that many different people or parties are desiring the object simultaneously.
Ce poste de directeur est l'objet de toutes les convoitises au sein de l'entreprise.
In a more personal or descriptive sense, you can use 'avec convoitise' to qualify an action. For example, if a child is staring at a cake, you wouldn't just say they are looking at it; you would say they are looking at it 'avec convoitise' to emphasize the intensity of their hunger and desire. This adds a layer of 'longing' to the description that 'avec envie' might lack.
- Sentence Structure: Cause and Effect
- Often, 'convoitise' is used to explain the motive behind an action. 'Par convoitise, il a volé le bijou.' (Out of covetousness, he stole the jewel.)
Another important nuance is using 'convoitise' in a romantic or physical context. While 'désir' is the standard word for attraction, 'convoitise' can imply a more predatory or purely physical longing, often one that is inappropriate. It suggests looking at someone as an object to be possessed. In literature, this is a common theme, exploring the tension between true love and mere 'convoitise charnelle' (fleshly lust).
Il ne s'agissait pas d'amour, mais d'une simple convoitise passagère.
When writing, you can also use the word to describe abstract concepts. For instance, 'la convoitise du pouvoir' (the lust for power) is a standard phrase in political science and history. It helps to explain why wars are fought or why politicians betray their allies. The word carries a certain 'gravity' that makes it suitable for serious discussions about human nature and society.
- Formal Writing
- In essays, use 'convoitise' to discuss consumerism. 'La société de consommation repose sur l'excitation constante de la convoitise.'
Sa convoitise pour l'argent l'a mené à sa perte.
Finally, remember that the word is often linked to the eyes. Expressions like 'dévorer des yeux avec convoitise' (to devour with one's eyes with covetousness) are common. This visual element is key to the word's meaning—it is about the gaze that wants to own. By incorporating 'convoitise' into your French vocabulary, you gain a precise tool for describing the more intense and sometimes darker side of human motivation.
While convoitise might sound like a word reserved for 19th-century novels, it is surprisingly common in modern French across various media. You will hear it in news broadcasts, read it in magazines, and find it in contemporary cinema. Its use persists because it fills a specific semantic gap that 'envie' cannot quite cover—the gap of 'intense, competitive desire'.
- In the News & Economy
- Journalists often use 'convoitise' when discussing mergers, acquisitions, or natural resources. If a large company wants to buy a smaller one, or if multiple countries want access to an oil field, the media will speak of 'la convoitise suscitée par ces ressources'.
In the world of high-end fashion and luxury goods, 'convoitise' is a marketing term. Brands don't just want you to like their bags; they want their bags to be 'objets de convoitise'. You will see this in advertisements and fashion magazines like *Vogue Paris* or *L'Officiel*, where editors describe the latest 'it-bag' as something that will 'attiser toutes les convoitises' during Fashion Week.
À l'approche des fêtes, les vitrines des grands magasins sont des sources de convoitise.
In television dramas and films, particularly those involving crime, inheritance disputes, or romantic betrayals, 'convoitise' is a frequent motive. A detective might say, 'Le mobile du crime est clair : c'est la convoitise.' (The motive for the crime is clear: it's covetousness.) It sounds more professional and serious than saying 'il voulait l'argent'. It elevates the motive to a psychological state.
- In Literature and Philosophy
- If you study French literature (like Balzac or Maupassant), you will see this word constantly. It is used to describe the social climbing and greed of the 19th-century bourgeoisie. It remains a staple of literary criticism today.
Even in everyday conversation, though less common than 'envie', a French person might use 'convoitise' to add a touch of drama or irony to a situation. For example, if two friends are eyeing the last piece of cake, one might jokingly say, 'Je vois de la convoitise dans ton regard !' (I see covetousness in your eyes!) It turns a simple desire into a humorous 'sin'.
Elle a suscité la convoitise de ses collègues avec sa nouvelle promotion.
On social media platforms like Instagram, you might see the hashtag #convoitise (though #envie or #goals is more common in English-influenced spheres). However, French influencers who want to sound more 'chic' or 'intellectual' might use the word in their captions when talking about a beautiful travel destination or a rare vintage find. It suggests that the object is not just 'nice', but 'desirable to all'.
- In Legal and Academic French
- The term appears in legal discussions regarding 'abus de faiblesse' or inheritance scams, where the 'convoitise' of the perpetrator is established as a factor in their criminal intent.
La convoitise est un moteur puissant de l'ambition humaine, pour le meilleur et pour le pire.
In conclusion, while you might not use 'convoitise' to ask for a coffee, you will hear it whenever the conversation turns to the deeper reasons why people want things, why they compete, and how society is structured around desire. It is a word that signals you have moved beyond basic French and are beginning to grasp the nuances of French thought and expression.
Learning to use convoitise effectively means avoiding several common pitfalls that English speakers (and even some French learners) often encounter. Because the word has a very specific 'flavor', using it in the wrong context can make a sentence sound strange or overly dramatic.
- Mistake 1: Confusing Gender
- 'Convoitise' is a feminine noun. A common error is to treat it as masculine because many abstract concepts ending in 'e' can be confusing. It is always 'la convoitise' or 'une convoitise', never 'le convoitise'.
Another mistake is using 'convoitise' when you simply mean 'I want'. If you are at a restaurant and you want a dessert, you would say 'J'ai envie d'un dessert'. If you say 'J'ai de la convoitise pour ce dessert', you sound like a villain in a Shakespeare play or someone with a very unhealthy obsession with cake. Use 'envie' for daily desires and 'convoitise' for intense, possessive longings.
Incorrect: J'ai une grande convoitise d'aller au cinéma. (Better: J'ai très envie d'aller au cinéma.)
English speakers often confuse 'convoitise' with 'jealousy' (jalousie). While they are related, they are not the same. 'Jalousie' is the fear of losing what you have or resentment toward someone because of their success. 'Convoitise' is specifically the desire to *take* or *own* something that belongs to another. You can be 'jaloux' of your friend's talent, but you 'convoites' (verb) their new car.
- Mistake 2: Spelling and Pronunciation
- Do not confuse the spelling with 'convoi' (convoy). Also, ensure you pronounce the ending '-ise' like 'eez' (voiced 's'), not like the English word 'ice'.
A subtle mistake is the incorrect use of prepositions. We say 'la convoitise de quelque chose' or 'pour quelque chose'. Some learners mistakenly use 'à' or 'en'. For example, 'Sa convoitise pour le pouvoir' is correct. 'Sa convoitise au pouvoir' is not. Paying attention to these small details will make your French sound much more natural.
Correct: Son regard était rempli de convoitise devant la vitrine du bijoutier.
Additionally, avoid overusing the word. Because it is a 'strong' word, using it too frequently in a short text can make your writing feel repetitive and heavy. Use synonyms like 'avidité' or 'cupidité' if you are talking specifically about money or food, and 'désir' if the feeling is more neutral or positive. 'Convoitise' is a spice—use it sparingly for maximum effect.
- Mistake 3: The Verb vs. The Noun
- Learners sometimes try to use 'convoitise' as a verb. The verb is 'convoiter'. Example: 'Il convoite ce poste' (He covets this job) vs 'Sa convoitise pour ce poste' (His covetousness for this job).
Ne laissez pas la convoitise dicter vos actions, car elle mène souvent à l'amertume.
Finally, be careful with the plural. While 'les convoitises' is common when referring to multiple people desiring one thing, using it to describe one person's multiple desires is less common. Stick to the singular 'la convoitise' when focusing on an individual's internal state. By keeping these distinctions in mind, you will use this elegant French word with the precision of a native speaker.
To truly master convoitise, it is helpful to compare it with its synonyms and alternatives. French is a language rich in nuances, and choosing the right word for 'desire' depends entirely on the intensity, the object, and the moral implication of the feeling.
- Convoitise vs. Envie
- 'Envie' is the most common word. It can be lighthearted ('J'ai envie d'une pomme') or more serious. 'Convoitise' is always serious, more intense, and specifically implies wanting something someone else has. You 'envie' (envy) a person, but you 'convoites' (covet) their possession.
If the desire is specifically about money or material wealth, 'cupidité' (cupidity/greed) is a strong alternative. While 'convoitise' is the *feeling* of wanting, 'cupidité' is a character trait—the tendency to be greedy. A person driven by 'convoitise' might just want one specific diamond; a person driven by 'cupidité' wants all the money in the world.
Sa convoitise s'est transformée en une cupidité maladive.
'Avidité' (avidity/eagerness) is another close relative. It suggests a hunger or a thirst for something, not necessarily belonging to someone else. You can have an 'avidité pour la lecture' (a hunger for reading), which is positive. 'Convoitise' is rarely positive. 'Avidité' focuses on the speed and intensity of the consumption, while 'convoitise' focuses on the desire to possess the object itself.
- Convoitise vs. Jalousie
- 'Jalousie' is 'I am afraid you will take what I have' or 'I am unhappy because you are better than me.' 'Convoitise' is 'I want what you have, and I am looking at it right now.'
In literary contexts, you might see 'luxure' (lust). However, 'luxure' is specifically sexual and is one of the seven deadly sins. 'Convoitise' can be sexual (convoitise charnelle), but it is more often used for objects, power, or status. 'L'ambition' is another related word, but ambition is generally seen as a positive drive for success, whereas 'convoitise' is the selfish desire for the rewards of success.
L'ambition le pousse à travailler, mais la convoitise le pousse à tricher.
For antonyms, consider 'désintéressement' (selflessness) or 'détachement' (detachment). A person who feels 'détachement' does not care about possessing objects, which is the exact opposite of 'convoitise'. 'Générosité' is also an opposite, as it involves giving away rather than wanting to take. Understanding these opposites helps define the boundaries of 'convoitise' as a word of 'taking'.
- Summary Table of Nuances
- - Envie: General, common.
- Cupidité: Money-focused, character trait.
- Avidité: Intense hunger, can be positive.
- Convoitise: Intense desire for another's goods, often immoral.
Rien ne pouvait calmer sa convoitise, pas même la possession de mille trésors.
By exploring these alternatives, you see that 'convoitise' is a uniquely powerful word. it captures a specific blend of desire, competition, and moral weight. Using it correctly shows that you understand not just the French language, but the subtle ways French speakers categorize human emotions and motivations.
How Formal Is It?
Dato curioso
It shares the same root as the Roman god of love, Cupid. While Cupid represents romantic desire, 'convoitise' evolved to represent a more material or forbidden greed.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'oi' like 'oy' in 'boy'. It should be 'wah'.
- Making the 'n' in 'con' too hard. It should be a nasal vowel.
- Pronouncing the final 'e'. It is silent, but makes the 'z' sound audible.
- Confusing the 's' sound with 'ss'. It is a voiced 'z' sound.
- Stress on the first syllable.
Nivel de dificultad
Common in literature and news, easy to recognize if you know 'covet'.
Requires nuance to use instead of 'envie' correctly.
Nasal vowels and 'oi' sound can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
The preposition 'de' with abstract nouns.
Il est rempli de convoitise.
Feminine noun agreements.
Une convoitise soudaine.
Verbs of feeling + direct object.
Il éprouve de la convoitise.
Adverbial phrases with 'avec'.
Elle sourit avec convoitise.
Plural of abstract nouns to show variety.
Les convoitises des pays voisins.
Ejemplos por nivel
Il regarde mon gâteau avec convoitise.
He looks at my cake with covetousness.
Using 'avec' + noun to describe a way of looking.
La convoitise est un vilain défaut.
Covetousness is a bad habit.
Simple subject-verb-complement structure.
Elle a de la convoitise pour ce jouet.
She has covetousness for this toy.
Using 'avoir de la' for an abstract noun.
Ne regarde pas ses affaires avec convoitise.
Don't look at his things with covetousness.
Imperative negative form.
C'est de la convoitise, pas de l'amour.
It's covetousness, not love.
Contrasting two nouns.
Le petit garçon a beaucoup de convoitise.
The little boy has a lot of covetousness.
Quantity adverb 'beaucoup de'.
Sa convoitise est visible sur son visage.
His covetousness is visible on his face.
Possessive adjective 'sa' (feminine).
La convoitise fait faire des bêtises.
Covetousness makes you do silly things.
Verbs of causation 'faire faire'.
Il a volé ce vélo par pure convoitise.
He stole this bike out of pure covetousness.
Using 'par' to indicate motive.
Cette belle maison suscite la convoitise des passants.
This beautiful house arouses the covetousness of passersby.
Verb 'susciter' + direct object.
Elle ne peut pas cacher sa convoitise devant les bijoux.
She cannot hide her covetousness in front of the jewelry.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
La convoitise est souvent le début des problèmes.
Covetousness is often the beginning of problems.
Adverb 'souvent' placement.
Il regarde la réussite de son frère avec convoitise.
He looks at his brother's success with covetousness.
Abstract object of desire.
Pourquoi as-tu autant de convoitise ?
Why do you have so much covetousness?
Interrogative with 'autant de'.
Sa convoitise l'empêche d'être heureux.
His covetousness prevents him from being happy.
Verb 'empêcher' + de + infinitive.
On voit la convoitise dans ses yeux noirs.
One sees covetousness in his black eyes.
Indefinite pronoun 'on'.
Ce nouveau marché attise la convoitise des investisseurs.
This new market fans the covetousness of investors.
Verb 'attiser' (metaphorical).
L'objet de sa convoitise était un manuscrit médiéval.
The object of his covetousness was a medieval manuscript.
Noun phrase 'objet de sa convoitise'.
Il faut apprendre à réprimer sa convoitise.
One must learn to suppress one's covetousness.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
La publicité joue sur la convoitise des consommateurs.
Advertising plays on the covetousness of consumers.
Prepositional phrase 'joue sur'.
Sa convoitise pour le pouvoir est sans limite.
His covetousness for power is limitless.
Adjective phrase 'sans limite'.
Elle a résisté à la convoitise malgré la tentation.
She resisted covetousness despite the temptation.
Verb 'résister à'.
La convoitise peut détruire les amitiés les plus solides.
Covetousness can destroy the strongest friendships.
Superlative 'les plus solides'.
Il ne faut pas confondre besoin et convoitise.
One must not confuse need and covetousness.
Verb 'confondre' with two objects.
Le succès insolent de cette entreprise suscite bien des convoitises.
The insolent success of this company arouses many covetous desires.
Plural 'convoitises' for multiple sources.
C'est par convoitise qu'il a trahi ses propres alliés.
It is out of covetousness that he betrayed his own allies.
Cleft sentence structure 'C'est... que'.
La convoitise est le moteur caché de bien des conflits mondiaux.
Covetousness is the hidden engine of many global conflicts.
Metaphorical usage.
Elle observait le luxe environnant avec une convoitise à peine voilée.
She observed the surrounding luxury with a barely veiled covetousness.
Past participle 'voilée' as adjective.
Réprimer toute convoitise est un principe fondamental de cette philosophie.
Suppressing all covetousness is a fundamental principle of this philosophy.
Infinitive as subject.
Les ressources de l'Arctique sont l'objet de convoitises internationales.
Arctic resources are the object of international covetousness.
Adjective 'internationales' agreement.
Sa convoitise démesurée l'a conduit à sa perte financière.
His disproportionate covetousness led him to his financial ruin.
Verb 'conduire' + à.
L'éducation devrait nous apprendre à maîtriser notre convoitise.
Education should teach us to master our covetousness.
Conditional 'devrait'.
L'œuvre de Balzac dissèque avec brio la convoitise de la bourgeoisie montante.
Balzac's work brilliantly dissects the covetousness of the rising bourgeoisie.
Literary analysis register.
Cette convoitise charnelle l'obsédait nuit et jour.
This fleshly lust obsessed him night and day.
Specific collocation 'convoitise charnelle'.
Il y a dans son regard une convoitise qui glace le sang.
There is in his gaze a covetousness that curdles the blood.
Relative clause 'qui glace le sang'.
Le traité visait à apaiser les convoitises territoriales des grandes puissances.
The treaty aimed to appease the territorial covetousness of the great powers.
Verb 'viser à' + infinitive.
La convoitise n'est ici qu'un symptôme d'un vide existentiel plus profond.
Covetousness is here only a symptom of a deeper existential void.
Restrictive 'ne... que'.
Peut-on réellement s'affranchir de toute forme de convoitise ?
Can one truly free oneself from all forms of covetousness?
Pronominal verb 's'affranchir de'.
L'éclat de l'or éveilla en lui une convoitise qu'il ne soupçonnait pas.
The shine of the gold awakened in him a covetousness he did not suspect.
Past historic 'éveilla'.
Loin d'être un vice mineur, la convoitise est au cœur de la tragédie.
Far from being a minor vice, covetousness is at the heart of the tragedy.
Prepositional phrase 'Loin de'.
La convoitise, telle qu'analysée par les moralistes classiques, est une aliénation de soi.
Covetousness, as analyzed by classical moralists, is an alienation of the self.
Parenthetical structure 'telle que'.
Il s'agit d'une convoitise mimétique où l'on ne désire que ce que l'autre possède.
It is a mimetic covetousness where one only desires what the other possesses.
Reference to René Girard's theory.
L'esthétique du film souligne la convoitise par des jeux d'ombres et de lumières.
The film's aesthetics highlight covetousness through play of shadows and lights.
Artistic analysis register.
S'abandonner à la convoitise, c'est renoncer à sa propre liberté intérieure.
To abandon oneself to covetousness is to renounce one's own inner freedom.
Infinitive clause as definition.
L'âpreté de sa convoitise ne laissait aucune place à la compassion.
The harshness of his covetousness left no room for compassion.
Noun 'âpreté' (harshness).
Les convoitises s'aiguisent à mesure que les ressources se raréfient.
Covetous desires sharpen as resources become scarce.
Conjunction 'à mesure que'.
Elle dépeint la société moderne comme un théâtre permanent de la convoitise.
She depicts modern society as a permanent theater of covetousness.
Verb 'dépeindre' (to depict).
Le poète transforme la convoitise brute en une quête métaphysique de l'absolu.
The poet transforms raw covetousness into a metaphysical quest for the absolute.
Abstract transformation.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The thing that everyone wants.
La coupe du monde est l'objet de toutes les convoitises.
— To look at something with visible desire.
Elle regarde la bague avec convoitise.
— To attract unwanted attention due to value.
Porter des bijoux attire la convoitise.
— To keep a desire alive over time.
Il nourrit une convoitise secrète pour ce terrain.
— To be safe from being wanted by others.
Ses secrets sont à l'abri de la convoitise.
— The lust of the eyes (biblical/literary).
Il luttait contre la convoitise des yeux.
— A small hint of desire.
J'ai senti une pointe de convoitise dans sa voix.
Se confunde a menudo con
Envie is more common and can be positive; convoitise is more intense and usually negative.
Jalousie is about people or fear of loss; convoitise is about wanting to possess an object.
A 'convoi' is a convoy or a train; it sounds similar but has a completely different meaning.
Modismos y expresiones
— Thinking others have better things (related concept).
Il veut toujours changer de travail, il croit que l'herbe est plus verte ailleurs.
Informal— To want more than one can handle (usually food).
Il a pris trois desserts, il a les yeux plus gros que le ventre.
Informal— To desire the profit before the work is done.
Il prévoit déjà ses vacances avec sa prime, il vend la peau de l'ours.
Neutral— Not everything desired is valuable.
Ne convoite pas cette montre, tout ce qui brille n'est pas or.
Neutral— Enjoying the best part first (often out of greed).
Il a dépensé tout son héritage, il a mangé son pain blanc en premier.
Neutral— Wanting too many things at once.
Sa convoitise le pousse à courir deux lièvres à la fois.
Neutral— Wanting everything without compromise.
Il veut la promotion sans les heures sup, il veut le beurre et l'argent du beurre.
Informal— To greedily take as much as possible.
Les politiciens s'en mettent plein les poches par convoitise.
Informal— Trying to get all the advantages for oneself.
Dans ce projet, il tire toujours la couverture à soi par convoitise.
Neutral— To use desire/covetousness to attract someone.
Ces promos sont faites pour appâter le client.
NeutralFácil de confundir
Sounds similar.
Convoyance refers to the act of transporting something in a convoy.
La convoyance de fonds est dangereuse.
The target word.
A desire to possess.
Sa convoitise est évidente.
Similar meaning.
Cupidité is a personality trait specifically about money; convoitise is the feeling of wanting a specific thing.
Sa cupidité le pousse à voler.
Similar meaning.
Avidité is more about the hunger or speed of wanting, not necessarily taking from others.
Il mange avec avidité.
Closest synonym.
Envie is 'I want'; convoitise is 'I want what is yours'.
J'ai envie de dormir.
Patrones de oraciones
C'est de la [noun].
C'est de la convoitise.
Il regarde [object] avec [noun].
Il regarde le vélo avec convoitise.
[Subject] suscite la convoitise de [person].
Son succès suscite la convoitise de ses amis.
L'objet de sa convoitise est [object].
L'objet de sa convoitise est cette montre.
C'est par [noun] que [action].
C'est par convoitise qu'il a agi.
Attiser la convoitise de [group].
Ces richesses attisent la convoitise des investisseurs.
Une convoitise [adjective] qui [action].
Une convoitise effrénée qui le dévorait.
[Subject] n'est que le reflet de sa [noun].
Son geste n'est que le reflet de sa convoitise.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in written French, moderately common in spoken French when discussing motivations.
-
Le convoitise
→
La convoitise
Convoitise is a feminine noun. This is the most common gender error for learners.
-
J'ai de la convoitise d'une pomme.
→
J'ai envie d'une pomme.
'Convoitise' is too strong for simple food cravings. Use 'envie' for daily desires.
-
Il convoitise sa voiture.
→
Il convoite sa voiture.
'Convoitise' is the noun; 'convoiter' is the verb. Don't try to use the noun as a verb.
-
Sa convoitise pour son succès.
→
Sa jalousie de son succès.
If you are unhappy about someone's success, it's 'jalousie'. If you want to take their prize, it's 'convoitise'.
-
Regarder avec convoitisse.
→
Regarder avec convoitise.
Double 's' is a common spelling error. It is spelled with one 's' but pronounced like a 'z'.
Consejos
Use it for 'The It-Item'
When talking about a popular gadget or fashion item that everyone wants, use 'objet de convoitise'. It sounds more professional than 'tout le monde le veut'.
Watch the Gender
Always pair it with feminine articles like 'la' or 'une'. If you describe it, use feminine adjectives: 'une convoitise secrète'.
Pair with 'Susciter'
The most common way to use it is 'Susciter la convoitise'. It's a great way to describe something valuable. 'Son talent suscite la convoitise des autres clubs.'
Add Drama
Use 'convoitise' in your writing to add a layer of psychological tension. It suggests a character has a secret or intense motive.
The Nasal 'ON'
Make sure the 'con' is a nasal vowel. Don't pronounce the 'n' distinctly. It should sound like the 'on' in 'bon'.
Business Context
In business, use it to describe a company or market that rivals want to enter. 'La convoitise de ce secteur par les géants du web.'
Avoid Simple Wants
Don't use 'convoitise' for 'I want a coffee'. It's too heavy. Stick to 'J'ai envie de' for small daily desires.
Read Balzac
To see this word in its natural habitat, read 19th-century French novels. They are full of characters driven by convoitise.
Cupidité vs Convoitise
Remember: Cupidité is for money in general. Convoitise is for a specific thing you see and want.
The 'V' for Visual
The 'voi' in 'convoitise' comes from seeing. You see something, then you want it. This helps you remember it's about the 'gaze' of desire.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a CON-artist who VOIT (sees) a prize and wants to SEIZE it. CON-VOIT-ISE.
Asociación visual
Imagine a person with literal dollar signs or heart shapes in their eyes, reaching for a crown that isn't theirs.
Word Web
Desafío
Try to use 'convoitise' in a sentence today describing a luxury item you saw in a shop or online.
Origen de la palabra
Derived from the Old French verb 'convoitier', which comes from the Vulgar Latin *cupiditiare.
Significado original: To desire ardently or to lust after.
Romance (Latin root 'cupere' meaning to desire).Contexto cultural
The word is generally safe but implies a negative judgment on the person feeling it.
The English 'covetousness' is much rarer in daily speech than 'convoitise' is in French. English speakers often just use 'greed' or 'envy'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Shopping
- Objet de convoitise
- Regarder avec convoitise
- Attiser la convoitise
- Vitrine de convoitise
Politics
- Convoitise du pouvoir
- Convoitises territoriales
- Susciter la convoitise
- Conflit de convoitise
Relationships
- Convoitise charnelle
- Regard de convoitise
- Éveiller la convoitise
- Jalousie et convoitise
Business
- Convoitise des investisseurs
- Marché de convoitise
- Attirer la convoitise
- Convoitise pécuniaire
Literature
- Portrait de la convoitise
- Moteur de convoitise
- Réprimer sa convoitise
- Péché de convoitise
Inicios de conversación
"Penses-tu que la publicité crée trop de convoitise chez les enfants ?"
"Quel est l'objet qui suscite le plus de convoitise dans ta culture ?"
"As-tu déjà ressenti de la convoitise pour le talent de quelqu'un d'autre ?"
"Comment peut-on apprendre à nos enfants à éviter la convoitise ?"
"Est-ce que la convoitise est toujours une mauvaise chose selon toi ?"
Temas para diario
Décrivez un moment où vous avez regardé quelque chose avec une grande convoitise. Qu'avez-vous ressenti ?
Analysez comment la convoitise influence les décisions politiques mondiales aujourd'hui.
La convoitise et l'ambition : quelle est la différence pour vous ?
Écrivez une courte histoire sur un objet magique qui suscite la convoitise de tous ceux qui le voient.
Réflexion : Comment le minimalisme aide-t-il à lutter contre la convoitise ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIn French culture and language, 'convoitise' almost always carries a negative or at least a critical connotation. It implies a desire that is selfish, excessive, or directed at something one shouldn't have. While 'envie' can be used positively (e.g., 'J'ai envie de te voir'), 'convoitise' is rarely used to express a healthy or kind desire.
The main difference is intensity and target. 'Envie' is a general desire that can be simple (wanting an ice cream) or social (envying someone's luck). 'Convoitise' is more literary and formal; it describes an intense, often greedy desire to possess a specific object or status, especially one belonging to another. Think of 'envie' as 'want' and 'convoitise' as 'covet'.
The ending '-tise' is pronounced like the English word 'tease' (but with a shorter 'ee' sound). The 's' is voiced, so it sounds like a 'z'. It rhymes with the French word 'valise' or the English word 'freeze'. Make sure not to pronounce it like 'ice'.
Yes, you can use 'convoitise' to describe a physical or romantic desire for a person, but be careful. It often implies a predatory or purely objectifying gaze ('convoitise charnelle'). It is not a word you would use to describe true love or a healthy crush. It's more about 'lust'.
Yes, the verb is 'convoiter'. It is a regular -er verb. For example: 'Il convoite le trône' (He covets the throne). It is used in similar contexts to the noun and is quite common in formal or literary French.
It is feminine: 'la convoitise'. This is a common point of error for learners. Always remember to use feminine adjectives and articles with it. For example: 'Une convoitise soudaine' (A sudden covetousness).
You use the plural when you are talking about the desires of many different people or groups directed at one thing. A common phrase is 'objet de toutes les convoitises', meaning many people are coveting it. You can also use it to describe various different greedy desires someone might have.
It is less common in casual spoken French than 'envie'. However, you will hear it frequently in news, marketing, and literature. If you use it in conversation, you will sound very eloquent and precise, but perhaps a bit formal.
The most common are 'susciter' (to arouse), 'attiser' (to fan/fuel), 'réprimer' (to suppress), 'éveiller' (to awaken), and 'céder à' (to give in to). Mastering these pairings will help you use the word naturally.
Yes, it is the word used in French bibles for 'covetousness' in the Ten Commandments. Because of this, it still carries a slight 'sinful' or moralistic weight in modern French, even in non-religious contexts.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'convoitise' to describe someone looking at a luxury car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'avec' + 'convoitise' correctly.
Uses 'avec' + 'convoitise' correctly.
Describe the motive of a thief using the word 'convoitise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'par' + 'convoitise' for motive.
Uses 'par' + 'convoitise' for motive.
Translate: 'The throne is the object of all desires.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the idiomatic plural expression.
Uses the idiomatic plural expression.
Use 'susciter' and 'convoitise' in a sentence about a new product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct verb pairing.
Correct verb pairing.
Write a sentence about 'convoitise du pouvoir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct abstract usage.
Correct abstract usage.
Explain in French why 'convoitise' is a 'défaut'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple and clear explanation.
Simple and clear explanation.
Use 'réprimer' and 'convoitise' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct verb pairing.
Correct verb pairing.
Write a sentence with 'convoitise charnelle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct literary context.
Correct literary context.
Translate: 'His eyes were full of covetousness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct descriptive sentence.
Correct descriptive sentence.
Create a sentence using 'attiser' and 'convoitise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct verb pairing.
Correct verb pairing.
Compare 'envie' and 'convoitise' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Shows understanding of nuance.
Shows understanding of nuance.
Write a sentence about a child and a toy using 'convoitise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Natural usage.
Natural usage.
Use 'sans convoitise' in a sentence about a wise person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct use of the antonymous phrase.
Correct use of the antonymous phrase.
Translate: 'Covetousness leads to ruin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple moral statement.
Simple moral statement.
Write a sentence about a museum object and 'convoitise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct museum/art context.
Correct museum/art context.
Use 'éveiller' and 'convoitise' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct verb pairing.
Correct verb pairing.
Write a sentence with 'convoitise territoriale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct political context.
Correct political context.
Translate: 'She hid her covetousness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct past tense usage.
Correct past tense usage.
Use 'céder à' and 'convoitise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct moral advice.
Correct moral advice.
Write a sentence about 'convoitise' and 'publicité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced social commentary.
Advanced social commentary.
Pronounce 'convoitise' correctly, focusing on the nasal 'on'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for nasal 'on' and 'wah' sound.
Say 'objet de convoitise' in a sentence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the fixed phrase.
Explain the difference between 'envie' and 'convoitise' aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for clarity and correct word choice.
Read: 'Il regarde la montre avec convoitise.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice reading a full sentence with correct prosody.
Say 'la convoitise du pouvoir' three times fast.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the flow between the nasal 'on' and the 'v' sound.
Use 'convoitise' in a sentence about a cat and a fish.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for correct preposition 'avec'.
Pronounce the plural: 'les convoitises'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The plural 's' remains silent.
Describe a greedy person using 'convoitise'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for 'rempli de'.
Translate and say: 'She hides her covetousness.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for feminine possessive 'sa'.
Say 'susciter la convoitise' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'sci' in susciter.
Answer: 'Est-ce que la convoitise est un péché ?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice conversational response.
Read: 'L'objet de toutes les convoitises'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the liaison between 'toutes' and 'les' (silent) and the flow.
Say: 'Ne cède pas à la convoitise.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the imperative.
Use 'convoitise' in a business context aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for correct context usage.
Describe a diamond using 'objet de convoitise'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for adjective 'véritable'.
Say 'une convoitise effrénée'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the nasal 'en' in effrénée.
Translate and say: 'Out of covetousness'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for 'par'.
Say 'convoitise charnelle' with a serious tone.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for clear 'ch' sound.
Explain 'attiser la convoitise' in your own words.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Check for conceptual understanding.
Say: 'La convoitise est un vilain défaut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common French saying.
Listen to the sentence: 'Il a regardé le bijou avec convoitise.' What was the manner of his looking?
Identify the adverbial phrase.
Listen: 'La convoitise du pouvoir est dangereuse.' What is dangerous?
Identify the subject.
Listen: 'Ce poste suscite bien des convoitises.' Is it one or many desires?
Notice the plural context 'bien des'.
Listen: 'Elle a agi par convoitise.' Why did she act?
Identify the motive.
Listen: 'C'est l'objet de toutes les convoitises.' What is being described?
Recognize the idiomatic phrase.
Listen: 'Ne laisse pas la convoitise te gagner.' What should you avoid?
Understand the warning.
Listen: 'Un regard plein de convoitise.' What was in the gaze?
Identify the noun.
Listen: 'La convoitise est un péché.' What category does it fall into?
Identify the complement.
Listen: 'Attiser la convoitise des foules.' What is being fanned?
Identify the object.
Listen: 'Il n'y a aucune convoitise ici.' Is there desire present?
Recognize the negative.
Listen: 'La convoitise charnelle.' What is the focus?
Identify the adjective.
Listen: 'Susciter la convoitise.' What is the action?
Identify the verb.
Listen: 'Par pure convoitise.' How pure was the motive?
Identify the intensifier.
Listen: 'Lutter contre la convoitise.' What is the struggle against?
Identify the target of the struggle.
Listen: 'Sa convoitise est sans bornes.' How big is the desire?
Identify the adjective phrase.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Convoitise is more than just wanting; it is the intense, often selfish urge to possess what is not yours. Use it to add psychological depth to your French descriptions of greed, power, or desire. Example: 'Sa convoitise pour les bijoux de la reine était son seul moteur.'
- A feminine noun meaning covetousness or intense desire for another's possessions.
- Often used in formal, literary, or journalistic contexts to describe greed or lust.
- Key phrases include 'objet de convoitise' and 'susciter la convoitise'.
- Carries a stronger, more negative moral weight than the common word 'envie'.
Use it for 'The It-Item'
When talking about a popular gadget or fashion item that everyone wants, use 'objet de convoitise'. It sounds more professional than 'tout le monde le veut'.
Watch the Gender
Always pair it with feminine articles like 'la' or 'une'. If you describe it, use feminine adjectives: 'une convoitise secrète'.
Pair with 'Susciter'
The most common way to use it is 'Susciter la convoitise'. It's a great way to describe something valuable. 'Son talent suscite la convoitise des autres clubs.'
Add Drama
Use 'convoitise' in your writing to add a layer of psychological tension. It suggests a character has a secret or intense motive.
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
à contrecœur
B1Hacer algo a regañadientes o de mala gana.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1Significa a la vez o al mismo tiempo.
à l'aise
A2Sentirse cómodo, relajado y sin vergüenza o preocupación.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1La acción de dejar a alguien o algo de forma permanente.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2Estado de profunda tristeza o falta de fuerzas morales.
abattu
A2Abatido; desanimado; decaído.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.