Posposición en Hindi को (ko): a, para
ko para marcar quién recibe una acción, personas específicas o cómo te sientes con palabras como mujhe, aapko o kisko.
Grammar Rule in 30 Seconds
The postposition 'ko' (को) marks the recipient of an action or a specific direct object in Hindi.
- Use 'ko' for people/pets receiving an action: 'Main Ram ko dekhta hoon' (I see Ram).
- Use 'ko' for specific direct objects: 'Maine kitab ko padha' (I read the book).
- Use 'ko' to express needs/feelings: 'Mujhko bhook lagi hai' (I am hungry).
Overview
ko (को).al amigo, el hindi invierte el guion para decir dost ko (amigo a).a, para y, a veces, incluso el/la. Es básicamente la navaja suiza de la gramática hindi.How This Grammar Works
ko rigen las palabras que van antes de ellas. Esto crea un cambio pequeño pero crucial llamado caso oblicuo. Piensa en ello como un cambio de vestuario antes de un gran evento.ladka para niño), normalmente cambia a -e (convirtiéndose en ladke) antes de añadir ko. Así, ladke ko significa al niño. Si la palabra no termina en -a, como dost (amigo), se queda igual: dost ko.main ko para a mí. Eso sería como llevar calcetines con sandalias: técnicamente posible, pero socialmente cuestionable.mujhko o la forma mucho más genial y corta, mujhe. Esta regla trata sobre la dirección y la especificidad. Si estás señalando a una persona específica o dándole algo a alguien, ko es tu mejor amigo.Formation Pattern
ko es un proceso sencillo de tres pasos. Primero, elige tu sustantivo o pronombre. Segundo, comprueba si necesita cambiar a su forma oblicua. Tercero, suelta ko justo después. Así es como se ve en la práctica:
ladka (niño) -> ladke + ko = ladke ko (al niño).
dost (amigo) -> dost + ko = dost ko (al amigo).
ladke (niños) -> ladko + ko = ladko ko (a los niños).
Main (Yo) -> Mujhe / Mujhko (A mí)
Tum (Tú) -> Tumhein / Tumko (A ti)
Aap (Usted) -> Aapko (A usted)
Yeh (Este/Él/Ella) -> Ise / Isko (A este/él/ella)
Woh (Aquel/Él/Ella) -> Use / Usko (A aquel/él/ella)
Ham (Nosotros) -> Hamein / Hamko (A nosotros)
Ve (Ellos) -> Unhein / Unko (A ellos)
mujhe y use. Son como las versiones informales de las formas formales. Úsalas para sonar más natural, especialmente cuando estés enviando mensajes de texto o saliendo con amigos.
When To Use It
ko apareciendo en cuatro escenarios principales. Primero, con personas específicas como objetos directos. Si dices Veo al niño, usas
ko porque el niño es específico: Main ladke ko dekhta hoon.Veo a un niño(genérico), puedes omitirlo. Segundo, para objetos indirectos. Esto es cuando das, dices o muestras algo
a alguien.Dale el teléfono a Rahulse convierte en
Rahul ko phone do. Tercero, para tus sentimientos y estados físicos. Esta es una peculiaridad única del hindi.tienes fiebre; la fiebre te sucede a ti.
Mujhe bukhaar hai (A mí la fiebre es). También lo usas para que te gusten las cosas: Mujhe pizza pasand hai.a las 5, dices paanch baje ko (aunque ko a menudo se omite aquí, todavía está allí en espíritu). También se usa para el para en el tiempo, como diez para las cinco.
ko esté en la lista de invitados. Es el organizador de fiestas de la frase en hindi.Common Mistakes
ko en exceso. No lo uses para objetos inanimados y no específicos. Si dices Estoy comiendo el pan, y es solo pan genérico, no digas
main roti ko khata hoon. Solo di main roti khata hoon. Usar ko allí hace que parezca que tienes una relación personal muy intensa con esa rebanada específica de pan. Otro error clásico es olvidar el cambio del caso oblicuo. Decir ladka ko en lugar de ladke ko es una señal clara de que todavía eres un principiante. Es como decir él libro en lugar de su libro. Se entiende, pero le falta ese sabor nativo. Además, ten cuidado con ko y el marcador de pasado ne. Nunca andan juntos en el mismo sustantivo. Es uno o el otro. Finalmente, no olvides el oblicuo plural. Es logon ko (a las personas), no log ko. A los plurales les encanta ese sonido on antes de la posposición. Los hace sentir importantes.Contrast With Similar Patterns
ko con ke liye (para). Mientras que ko a veces puede significar para, ke liye se usa para un propósito más amplio. Si compras un regalo para alguien, usa ke liye.a esa persona, usa ko. Piensa en ko como el receptor inmediato y en ke liye como el beneficiario final. Otra comparación es con se (de/con/a).bolna (hablar) y puchna (preguntar) son exigentes. Dices Rahul se pucho (Pregúntale a Rahul) usando se, pero Rahul ko batao (Dile a Rahul) usando ko. Es un poco como saber qué amigo prefiere un mensaje de texto y cuál quiere una llamada.ko). Los objetos genéricos no necesitan un marcador.comprando libros, no hay ko. Si estás comprando EL libro del que te habló tu profesor, trae el ko. Es la diferencia entre un match aleatorio de Tinder y tu pareja a largo plazo; uno es general, el otro es muy específico.Quick FAQ
P: ¿Significa ko siempre a?
R: ¡No siempre! Puede significar
el/la/los/las,
para, o incluso indicar un estado como me gusta (mujhe pasand hai).
P: ¿Es mujhe diferente de mujhko?
R: Significan lo mismo, pero mujhe es más común en el habla diaria. Es más corto y directo.
P: ¿Puedo usar ko con frutas o verduras?
R: Solo si estás hablando de una muy específica, como Lava ESTA manzana (is seb ko dhoo).
P: ¿Por qué digo mujhe para Tengo un resfriado?
R: En hindi, estados como la enfermedad o el hambre se ven como cosas que vienen a ti. Tú eres el receptor de la atención no deseada del resfriado.
P: ¿Es ladka ko o ladke ko?
R: Siempre ladke ko. Ese caso oblicuo sigiloso cambia la -a por -e.
P: ¿Uso ko al pedir comida por internet?
R: ¡Sí! Dámelo es mujhe do.
Díselo al conductores
driver ko bolo.
P: ¿Qué pasa con la hora?
R: Para a las 10, usa das baje ko. Aunque a menudo se omite, gramaticalmente está allí.
P: ¿Cambia según el género?
R: ¡No! ko es neutral en cuanto al género. No le importa si es un niño, una niña o un amigo no binario quien recibe la acción. Es un aliado.
Pronoun + Ko Forms
| Pronoun | With Ko | Meaning |
|---|---|---|
|
Main
|
Mujhko
|
To me
|
|
Tu
|
Tujhko
|
To you (inf)
|
|
Tum
|
Tumko
|
To you (fam)
|
|
Aap
|
Aapko
|
To you (form)
|
|
Woh
|
Usko
|
To him/her
|
|
Hum
|
Humko
|
To us
|
Common Contractions
| Full | Short |
|---|---|
|
Mujhko
|
Mujhe
|
|
Tujhko
|
Tujhe
|
|
Usko
|
Use
|
|
Humko
|
Hamein
|
Meanings
The postposition 'ko' marks the indirect object (to whom) or a specific direct object (the thing being acted upon).
Recipient
Indicates the person receiving an action.
“Maine usko bataya.”
“Ram ko bulao.”
Specific Object
Marks a definite, specific object in a sentence.
“Maine kitab ko rakha.”
“Darwaze ko band karo.”
Experiencer
Used with verbs of feeling or necessity.
“Mujhko pyaas lagi hai.”
“Usko thand lag rahi hai.”
Reference Table
| Pronombre | Con को (ko) | Forma corta | Significado |
|---|---|---|---|
|
Main (Yo)
|
Mujhko
|
Mujhe
|
A mí / Me
|
|
Tum (Tú)
|
Tumko
|
Tumhein
|
A ti / Te
|
|
Aap (Usted)
|
Aapko
|
N/A
|
A usted
|
|
Yeh (Este/Él/Ella)
|
Isko
|
Ise
|
A él/ella/esto
|
|
Woh (Ese/Él/Ella)
|
Usko
|
Use
|
A él/ella/eso
|
|
Ham (Nosotros)
|
Hamko
|
Hamein
|
A nosotros
|
|
Ve (Ellos)
|
Unko
|
Unhein
|
A ellos
|
|
Kaun (Quién)
|
Kisko
|
Kise
|
A quién
|
Espectro de formalidad
Maine unko bataya. (Communication)
Maine use bataya. (Communication)
Maine usko bola. (Communication)
Maine usko bol diya. (Communication)
Las muchas caras de ko
Objeto Directo
- Ladke ko dekho Mira al niño
- Driver ko bulao Llama al conductor
Objeto Indirecto
- Rahul ko do Dale a Rahul
- Teacher ko batao Dile al profesor
Sentimientos/Estados
- Mujhe pasand hai Me gusta
- Mujhe bukhaar hai Tengo fiebre
Objetos Específicos vs. Generales
¿Debo usar 'ko'?
¿Es una persona específica?
¿Es un objeto indirecto (a/para)?
¿Es un sentimiento o enfermedad?
Compañeros comunes de 'ko'
Dar/Decir
- • Dena (Dar)
- • Batana (Decir)
- • Dikhana (Mostrar)
Sentimientos
- • Pasand (Gustar)
- • Chahiye (Querer)
- • Maloom (Saber)
Salud
- • Bukhaar (Fiebre)
- • Dard (Dolor)
- • Thand (Frío)
Ejemplos por nivel
Main Ram ko jaanta hoon.
I know Ram.
Usko bulao.
Call him.
Mujhko pani do.
Give me water.
Bachche ko dekho.
Look at the child.
Maine usko nahi dekha.
I did not see him.
Mujhko bhook lagi hai.
I am hungry.
Kya tumne Sita ko dekha?
Did you see Sita?
Woh mujhko pasand hai.
I like that.
Maine kitab ko wahi rakha.
I kept the book right there.
Usko der ho rahi hai.
He is getting late.
Maine dost ko gift diya.
I gave a gift to my friend.
Kya tumne gaadi ko lock kiya?
Did you lock the car?
Mujhko lagta hai ki woh sahi hai.
I think that he is right.
Usne mujhko kaam karne ko kaha.
He told me to do the work.
Maine usko samjhaya par woh nahi mana.
I explained to him but he didn't agree.
Bachche ko school bhejo.
Send the child to school.
Usne mujhko ek aisi baat kahi jo main bhool nahi sakta.
He told me something I cannot forget.
Maine usko wahan dekha jahan koi nahi jata.
I saw him where no one goes.
Kya tumne usko kabhi sach bataya?
Did you ever tell him the truth?
Mujhko yeh kaam aaj hi khatam karna hai.
I have to finish this work today.
Usko dekh kar mujhe purani yaadein taaza ho gayin.
Seeing him refreshed my old memories.
Maine usko samay par aane ko nirdesh diya tha.
I had instructed him to arrive on time.
Mujhko yeh samajhne mein waqt laga.
It took me time to understand this.
Usne mujhko ek anokha tohfa diya.
He gave me a unique gift.
Fácil de confundir
Learners mix them up because both can translate to 'to'.
Both involve a target.
Both appear in past tense sentences.
Errores comunes
Main Ram dekhta hoon
Main Ram ko dekhta hoon
Mujhe bhook
Mujhko bhook lagi hai
Maine pani ko piya
Maine pani piya
Ram ko diya
Ram ko diya
Usko bola
Usse bola
Maine kitab ko padha
Maine kitab padhi
Aapko kya chahiye?
Aapko kya chahiye?
Maine usko kaam karne ke liye kaha
Maine usko kaam karne ko kaha
Mujhko lagta hai
Mujhe lagta hai
Usne mujhko dekha
Usne mujhe dekha
Maine usko wahan dekha
Maine use wahan dekha
Mujhko yeh pata hai
Mujhe yeh pata hai
Usne mujhko bulaya
Usne mujhe bulaya
Ram ko maine dekha
Maine Ram ko dekha
Patrones de oraciones
Main ___ ko jaanta hoon.
Mujhe ___ lagi hai.
Maine ___ ko gift diya.
Kya tumne ___ ko dekha?
Real World Usage
Usko bolo ki main aa raha hoon.
Pizza ko jaldi lao.
Maine unko apna resume diya.
Driver ko station chalo.
Maine usko follow kiya.
Teacher ko question poocho.
Cuidado con el caso oblicuo
ko. Por ejemplo: «लड़के को देखो।»Usa las formas cortas
mujhe o use que las formas largas. Suena genial así: «मुझे पसंद है।»La cortesía es clave
aapko con desconocidos o mayores, incluso si son el objeto de la frase: «आपको हिंदी आती है?»No te pases de la raya
ko para cosas genéricas como 'comer pan'. Solo para objetivos específicos: «मैं सेब खाता हूँ।»Smart Tips
Always add 'ko' to the person.
Use the 'Experiencer + ko' structure.
Use 'mujhe' for better flow in speech.
Use full forms like 'mujhko'.
Pronunciación
Ko
Pronounced like 'koh' with a soft 'k'.
Statement
Maine Ram ko dekha ↓
Falling intonation for facts.
Question
Kya tumne Ram ko dekha? ↑
Rising intonation for yes/no questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Ko is the glue that sticks the action to the person.
Asociación visual
Imagine a magnet (ko) pulling a person toward the action.
Rhyme
When you see a person, don't be slow, just add a little ko.
Story
Ram is hungry. He tells his mom. 'Mujhko bhook lagi hai.' Mom gives him food. 'Maine Ram ko khana diya.'
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about people you saw today using 'ko'.
Notas culturales
In Delhi/UP, 'ko' is used very frequently in daily speech.
In formal writing, full forms like 'mujhko' are preferred over 'mujhe'.
Youth often use 'ko' in text speak to be very clear.
Derived from Apabhramsha case markers.
Inicios de conversación
Kya aapne aaj kisi ko dekha?
Kya aapko bhook lagi hai?
Aapne usko kya bataya?
Kya aapko yeh kaam pasand hai?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
___ (To the boy) बुलाओ।
Choose the correct sentence:
Find and fix the mistake:
Fix the sentence: दोस्त किताब दो।
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesMaine Ram ___ dekha.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Mujhe bhook.
ko / Maine / dekha / Ram
Call him.
Match I to me.
Formal form of 'mujhko'?
Maine ___ ko gift diya.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesक्या ___ प्यास लगी है? (¿Tienes sed?)
¿Es 'लड़की को देखो' (Mira a la chica) correcto?
माँ / फ़ोन / को / करो
Dáselo a él.
___ (A los niños) मिठाई दो।
___ (¿A quién?) चाहिए?
Usted (Formal) + a
___ (Al profesor) बताओ।
Queremos agua.
दरवाज़ा को बंद करो। (Cierra la puerta - específicamente)
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Use it for people, pets, or specific objects.
No, only for specific targets.
Ko is target, Ke Liye is purpose.
Yes, if they are specific.
It is a short form, very common.
Yes, especially the full forms.
Overusing 'ko' for general objects.
Write sentences about people you interact with.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Personal 'a'
Spanish 'a' is only for people; Hindi 'ko' can be for specific objects too.
ni / o
Hindi combines these into one particle 'ko'.
Dative case
Hindi uses a separate postposition instead of changing the noun ending.
à
Hindi places it after the noun; French places it before.
li
Arabic is a prefix; Hindi is a postposition.
gei
Chinese word order is very strict; Hindi is more flexible.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Pasado en Hindi: La regla de 'Ne' (ने)
### Overview ¡Hola! Si estás aprendiendo hindi, probablemente ya te has dado cuenta de que esta lengua tiene sus propia...
Sujetos dativos en hindi: Usar 'ko' para sentimientos y deberes
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante que se ha sumergido profundamente en el hindi, sé perfectamente que uno de los...
Sujetos dativos en hindi: Expresar gustos y necesidades (ko)
### Overview En el estudio del hindi, uno de los conceptos más fascinantes y, a la vez, más desafiantes para un hispano...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Postposiciones compuestas (Ke Saath, Ke Liye)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha navegado las complejidades del hindi, entiendo per...
Expresando dirección: Hacia (की तरफ)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a usar preposiciones como 'hacia'...
Expresar propósito: Cómo usar 'para' y 'a' con verbos en hindi
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando aprendemos un idi...
Posposición Hindi 'Mein' (En/Dentro)
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué estás "en" una habitación, "en" apuros o compras algo "en" dólares? El hi...
Concordancia Posesiva (ka/ke/ki)
### Overview ¡Hola! Como tu profesor de hindi y compañero de lengua materna española, entiendo perfectamente el desafío...