1 ヒンディー語の文法:主語-目的語-動詞 (SOV) 2 ヒンディー語のbe動詞:私は〜です、あなたは〜です (हूँ, है, हैं, हो) 3 動詞「〜である・になる」(होना - hona) 4 「〜です/〜である」(है) の基本文 5 ヒンディー語の「〜がある・いる」(है / हैं) 6 基本の「はい」「いいえ」: Haan と Nahi 7 唇を使う音:Pa, Pha, Ba, Bha, Ma (Pa行) 8 ヒンディー語の数字1-10:初心者向けの数え方 (Ek, Do, Teen) 9 時間の表現:今日、明日、そして今 (आज, कल, अभी) 10 変化しない「男」(आदमी):ヒンディー語名詞の安定性 11 ヒンディー語の指示詞:これ・あれ (यह, वह) 12 ヒンディー語の複数形:-ā から -ē へ (लड़का から लड़के) 13 複数代名詞:私たち、これら、あれら (Hum, Ye, Ve) 14 ヒンディー語の母音:デーヴァナーガリーの11母音(अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं) 15 ヒンディー語の母音:OとAU (ो と ौ) 16 ヒンディー語の鼻音点:アヌスワーラ (अं) 17 ヒンディー語の名詞の性:男性 vs 女性 (ladkā/ladkī) 18 丁寧な接尾辞:-ji(尊敬のしるし) 19 ヒンディー語の代名詞:「私」と3つの「あなた」 20 形容詞の一致 (-ā, -e, -ī) 21 ヒンディー語の女性名詞複数形:'ee' から 'yaan' へのルール (-ियाँ) 22 指差し:これとあれ (`यह` / `वह`) 23 ヒンディー語の斜格:「男の子」が「男の子に」に変わる理由 (-ā から -e) 24 ヒンディー語の所有格:「Ka, Ke, Ki」のルール(の) 25 私の、君の、あなたの:ヒンディー語の所有代名詞 26 名詞の性別:「彼」ですか、「彼女」ですか? (-aa vs -ii) 27 ヒンディー語の家族:お父さん、お母さん、兄弟、姉妹 (mātā, pitā, bhāī, bahan) 28 ヒンディー語の軟口蓋音:क ख ग घ — デーヴァナーガリーの気息音をマスター 29 ヒンディー語の口蓋音:च छ ज झ — 破擦音と気息音をマスター 30 ヒンディー語の力強い響き:反舌音(ट ठ ड ढ)をマスターしよう 31 ヒンディー語の歯音:柔らかいTとD (त, थ, द, ध) 32 ヒンディー語の半母音と歯擦音:YaからHaまで (य - ह) 33 ハラント (्): 「a」の音を消す記号 34 隠れた「a」の音:ヒンディー語の固有母音 35 ヒンディー語の「aa」のマートラー (ा): 縦の線 36 ヒンディー語の母音:短い 'i' と長い 'ee' (ि / ी) 37 ヒンディー語の「u」マトラ:短母音と長母音 (ु と ू) 38 'E'と'Ai'のマートラ:上の線 (े と ै) 39 ヒンディー語の接続詞:「〜と」(और) の使い方 40 これ、それともあれ? 'Ya' (または) の使い方 41 ヒンディー語の「でも」:対照的な文章をつなぐ (Lekin & Par) 42 ヒンディー語の「Ka」から「Ke」への変化:斜格のルール 43 ヒンディー語の後置詞 को (ko):〜に、〜を 44 ヒンディー語の後置詞「Par」:「〜の上に」と「〜で」(पर) 45 ヒンディー語の後置詞 'Mein' (〜の中で) 46 万能な後置詞:〜から、〜で、〜より (se)
A1 Postpositions 13 min read かんたん

ヒンディー語の後置詞 को (ko):〜に、〜を

動作の相手や、特定の人、自分の気持ちを伝える時は ko を使いましょう。 mujheaapko などの形がよく使われます。

Grammar Rule in 30 Seconds

The postposition 'ko' (को) marks the recipient of an action or a specific direct object in Hindi.

  • Use 'ko' for people/pets receiving an action: 'Main Ram ko dekhta hoon' (I see Ram).
  • Use 'ko' for specific direct objects: 'Maine kitab ko padha' (I read the book).
  • Use 'ko' to express needs/feelings: 'Mujhko bhook lagi hai' (I am hungry).
Subject + (Object + को) + Verb

Overview

ヒンディー語の文章を話していて、単語同士がつながっていないように感じたことはありませんか?主役も動詞も揃っているのに、「誰が誰に何をしているのか」がはっきりしない…。そんな時に登場するのが ko (को) です。これは究極の「コネクター」です。ヒンディー語の文章におけるGPSのようなものだと考えてください。動作がどこに向かっているのかを、聞き手に正確に伝えます。専門用語では「後置詞」と呼ばれます。英語の前置詞(to the friend)とは違い、名詞の後ろに来る(dost ko)のが特徴です。この単語は、ヒンディー語の中で最も働き者の一つです。「〜に」「〜を」「〜のために」、さらには特定の「〜を」までカバーします。いわば、ヒンディー語文法の十徳ナイフです。これがないと、単に名詞を並べて相手が理解してくれるのを祈るしかありません。本当は休みが必要なくらい忙しい単語ですが、あなたの文章を繋ぎ止めるために日々奮闘しています。これを使いこなせばプロっぽく聞こえますし、無視すれば主役のいない映画のような文章になってしまいます。

How This Grammar Works

ヒンディー語では、ko のような後置詞は、その前にある単語を支配します。これにより、「斜格(oblique case)」と呼ばれる小さくも重要な変化が起こります。大きなイベントの前に衣装を着替えるようなものだと考えてください。もし単語が長い「a」の音で終わる場合(男の子を意味する ladka など)、ko をつける前に通常は「e」に変化して ladke になります。つまり、「男の子に」は ladke ko となります。もし単語が「a」で終わらなければ(友達を意味する dost など)、変化せずそのまま dost ko となります。代名詞にも特別な「変身」があります。「私に」と言うのに main ko とは言いません。それは靴下にサンダルを履くようなもので、文法的になくはないですが、かなり不自然です。代わりに mujhko、あるいはもっとクールで短い mujhe を使います。このルールは「方向性」と「具体性」がすべてです。特定の人を指したり、誰かに何かをあげたりする場合、ko はあなたの親友になります。動作の直接対象(人の場合)や間接対象を示すマーカーとして機能します。TikTokのコメントで誰かをタグ付けするようなものです。相手に通知が届くように確実にする役割です。

Formation Pattern

1
ko を使ったフレーズを作るのは、簡単な3ステップです。まず、名詞か代名詞を選びます。次に、斜格に変化させる必要があるかチェックします。最後に、その直後に ko を置きます。実際には以下のようになります:
2
単数名詞(-a で終わるもの):ladka(男の子) -> ladke + ko = ladke ko(男の子に)。
3
単数名詞(その他):dost(友達) -> dost + ko = dost ko(友達に)。
4
複数名詞:ladke(男の子たち) -> ladko + ko = ladko ko(男の子たちに)。
5
パーソナル代名詞(特別なもの):
6
Main(私) -> Mujhe / Mujhko(私に)
7
Tum(君) -> Tumhein / Tumko(君に)
8
Aap(あなた - 丁寧) -> Aapko(あなたに)
9
Yeh(これ/彼/彼女) -> Ise / Isko(これ/彼/彼女に)
10
Woh(あれ/彼/彼女) -> Use / Usko(あれ/彼/彼女に)
11
Ham(私たち) -> Hamein / Hamko(私たちに)
12
Ve(彼ら) -> Unhein / Unko(彼らに)
13
代名詞は mujheuse のような短縮形が大好きだということを覚えておいてください。これらは丁寧な形の「スラング版」のようなものです。メールを書いたり友達と遊んだりする時は、こちらを使った方が自然に聞こえます。

When To Use It

ko が登場するのは主に4つのシーンです。1つ目は、特定の「人」を直接の対象(〜を)にする時です。「私はその男の子を見る」と言う場合、男の子が特定されているので Main ladke ko dekhta hoon となります。単に「男の子を見る(一般的に)」なら省略可能です。2つ目は、間接対象(〜に)です。誰かに何かをあげたり、言ったり、見せたりする時です。「ラフルに電話を渡して」は Rahul ko phone do となります。3つ目は、感情や身体の状態を表す時です。これはヒンディー語独特の面白い表現です。あなたは熱を「持って」いるのではなく、熱があなたに「起こって」いると考えます。Mujhe bukhaar hai(私に熱がある)。好きなものを言う時も使います:Mujhe pizza pasand hai。4つ目は、時間や特定の日付を言う時です。「5時に」と言うには paanch baje ko と言います(実際には ko はよく省略されますが、ニュアンスとしては存在します)。また、時間の「前」にも使われます。つまり、動作や感情の「ターゲット」がある場合、ko が招待リストに載る可能性が高いです。ヒンディー語の文章におけるパーティー・プランナーのような存在です。

Common Mistakes

最大の罠は、ko を使いすぎてしまうことです。無生物や特定されていない物には使わないでください。「私はパンを食べている」と言う時、それが一般的なパンなら main roti ko khata hoon とは言わず、単に main roti khata hoon と言います。そこで ko を使うと、その特定のパンの切れ端と熱烈で個人的な関係があるように聞こえてしまいます。もう一つのよくある間違いは、斜格への変化を忘れることです。ladke ko と言うべきところを ladka ko と言ってしまうと、初心者の証拠です。「彼 本」と言うようなもので、意味は通じますが、ネイティブっぽさが欠けてしまいます。また、過去形のマーカー neko にも注意してください。この2つが同じ名詞に同時につくことはありません。どちらか一方だけです。最後に、複数の斜格を忘れないでください。log ko ではなく logon ko(人々に)となります。複数形は、後置詞の前に「オン」という響きがつくのが大好きです。それが彼らにとってのステータスなのです。

Contrast With Similar Patterns

学習者はよく koke liye(〜のために)を混同します。ko も時々「〜のために」という意味になりますが、ke liye はより広い目的のために使われます。誰かの「ために」プレゼントを買うなら ke liye です。そのプレゼントを本人「に」渡すなら ko です。ko は「直接の受け取り手」、ke liye は「最終的な恩恵を受ける人」と考えてください。また、se(〜から/〜と/〜に)との比較も重要です。bolna(話す)や puchna(尋ねる)などの動詞は使い分けが細かいです。Rahul se pucho(ラフルに尋ねる)には se を使い、Rahul ko batao(ラフルに教える)には ko を使います。どの友達がメールを好み、どの友達が電話を欲しがるかを知るようなものです。これには慣れが必要です。そして「ゼロ・マーカー(ko なし)」もあります。一般的な物にはマーカーは不要です。単に「本を買う」なら ko は不要ですが、先生が言っていた「その本」を買うなら ko を登場させましょう。マッチングアプリのランダムな「いいね」と、長年連れ添ったパートナーの違いのようなものです。一方は一般的、もう一方は非常に具体的です。

Quick FAQ

Q

ko は常に「〜に」という意味ですか?

常にではありません!「〜を」「〜のために」、あるいは「〜が好き」という状態を表すこともあります。

Q

mujhemujhko は違いますか?

意味は同じですが、日常会話では mujhe の方が一般的です。短くてパンチが効いています。

Q

果物や野菜に ko を使えますか?

「このリンゴを洗って」のように、非常に特定のものを指す場合だけ使えます。

Q

なぜ風邪を引いた時に mujhe と言うのですか?

ヒンディー語では、病気や空腹などの状態は、あなたの方に「やってくる」ものと考えます。あなたは風邪という招かれざる客の「受け手」なのです。

Q

ladka ko ですか、それとも ladke ko ですか?

常に ladke ko です。あのずる賢い斜格が「a」を「e」に変えてしまいます。

Q

ネットで食べ物を注文する時に ko を使いますか?

はい!「私にちょうだい」は mujhe do です。「ドライバーに伝えて」は driver ko bolo です。

Q

時間についてはどうですか?

「10時に」は das baje ko を使います。よく省略されますが、文法的にはそこにあります。

Q

性別によって形は変わりますか?

いいえ! ko はジェンダーニュートラルです。受け取り手が男の子でも女の子でも、ノンバイナリーの友人でも関係ありません。みんなの味方です。

Pronoun + Ko Forms

Pronoun With Ko Meaning
Main
Mujhko
To me
Tu
Tujhko
To you (inf)
Tum
Tumko
To you (fam)
Aap
Aapko
To you (form)
Woh
Usko
To him/her
Hum
Humko
To us

Common Contractions

Full Short
Mujhko
Mujhe
Tujhko
Tujhe
Usko
Use
Humko
Hamein

Meanings

The postposition 'ko' marks the indirect object (to whom) or a specific direct object (the thing being acted upon).

1

Recipient

Indicates the person receiving an action.

“Maine usko bataya.”

“Ram ko bulao.”

2

Specific Object

Marks a definite, specific object in a sentence.

“Maine kitab ko rakha.”

“Darwaze ko band karo.”

3

Experiencer

Used with verbs of feeling or necessity.

“Mujhko pyaas lagi hai.”

“Usko thand lag rahi hai.”

Reference Table

Reference table for ヒンディー語の後置詞 को (ko):〜に、〜を
代名詞 को (ko) をつけた形 短縮形 意味
Main (私)
Mujhko
Mujhe
私に / 私を
Tum (君)
Tumko
Tumhein
君に / 君を
Aap (あなた・敬称)
Aapko
なし
あなたに (丁寧)
Yeh (これ/彼/彼女)
Isko
Ise
これに / 彼に
Woh (あれ/彼/彼女)
Usko
Use
あれに / 彼に
Ham (私たち)
Hamko
Hamein
私たちに / 私たちを
Ve (彼ら)
Unko
Unhein
彼らに
Kaun (誰)
Kisko
Kise
誰に

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Maine unko bataya.

Maine unko bataya. (Communication)

ニュートラル
Maine use bataya.

Maine use bataya. (Communication)

カジュアル
Maine usko bola.

Maine usko bola. (Communication)

スラング
Maine usko bol diya.

Maine usko bol diya. (Communication)

ko のいろいろな役割

助詞 को (ko)

直接目的語

  • Ladke ko dekho その男の子を見て
  • Driver ko bulao 運転手を呼んで

間接目的語

  • Rahul ko do ラフルにあげて
  • Teacher ko batao 先生に伝えて

感情・状態

  • Mujhe pasand hai 私は好きです
  • Mujhe bukhaar hai 私は熱があります

特定 vs 一般的な対象

ko を使う場合
Dost ko do (特定の)友達にあげる
Ladke ko その男の子を
ko を使わない場合
Roti khata hoon (一般的な)パンを食べる
Paani peeta hoon 水を飲む

ko を使うべき?

1

特定の人を指していますか?

YES
ko を使う
NO
ko は使わない
2

「~に」という相手ですか?

YES
ko を使う
NO
動詞を確認(bolnaなど)
3

感情や病気の状態ですか?

YES
ko を使う (例: mujhe)
NO ↓

ko と仲良しの言葉たち

🎁

与える・伝える

  • Dena (あげる)
  • Batana (伝える)
  • Dikhana (見せる)
❤️

感情・状態

  • Pasand (好き)
  • Chahiye (欲しい)
  • Maloom (知っている)
🤒

健康状態

  • Bukhaar (熱)
  • Dard (痛み)
  • Thand (寒気)

レベル別の例文

1

Main Ram ko jaanta hoon.

I know Ram.

2

Usko bulao.

Call him.

3

Mujhko pani do.

Give me water.

4

Bachche ko dekho.

Look at the child.

1

Maine usko nahi dekha.

I did not see him.

2

Mujhko bhook lagi hai.

I am hungry.

3

Kya tumne Sita ko dekha?

Did you see Sita?

4

Woh mujhko pasand hai.

I like that.

1

Maine kitab ko wahi rakha.

I kept the book right there.

2

Usko der ho rahi hai.

He is getting late.

3

Maine dost ko gift diya.

I gave a gift to my friend.

4

Kya tumne gaadi ko lock kiya?

Did you lock the car?

1

Mujhko lagta hai ki woh sahi hai.

I think that he is right.

2

Usne mujhko kaam karne ko kaha.

He told me to do the work.

3

Maine usko samjhaya par woh nahi mana.

I explained to him but he didn't agree.

4

Bachche ko school bhejo.

Send the child to school.

1

Usne mujhko ek aisi baat kahi jo main bhool nahi sakta.

He told me something I cannot forget.

2

Maine usko wahan dekha jahan koi nahi jata.

I saw him where no one goes.

3

Kya tumne usko kabhi sach bataya?

Did you ever tell him the truth?

4

Mujhko yeh kaam aaj hi khatam karna hai.

I have to finish this work today.

1

Usko dekh kar mujhe purani yaadein taaza ho gayin.

Seeing him refreshed my old memories.

2

Maine usko samay par aane ko nirdesh diya tha.

I had instructed him to arrive on time.

3

Mujhko yeh samajhne mein waqt laga.

It took me time to understand this.

4

Usne mujhko ek anokha tohfa diya.

He gave me a unique gift.

間違えやすい

Hindi Postposition को (ko): To, For, The Ko vs Se

Learners mix them up because both can translate to 'to'.

Hindi Postposition को (ko): To, For, The Ko vs Ke Liye

Both involve a target.

Hindi Postposition को (ko): To, For, The Ne vs Ko

Both appear in past tense sentences.

よくある間違い

Main Ram dekhta hoon

Main Ram ko dekhta hoon

People must be marked with ko.

Mujhe bhook

Mujhko bhook lagi hai

Needs a verb for the state.

Maine pani ko piya

Maine pani piya

Don't use ko for general objects.

Ram ko diya

Ram ko diya

Correct, but ensure subject is clear.

Usko bola

Usse bola

Some verbs take 'se' instead of 'ko'.

Maine kitab ko padha

Maine kitab padhi

Specific vs general confusion.

Aapko kya chahiye?

Aapko kya chahiye?

Correct, but check verb agreement.

Maine usko kaam karne ke liye kaha

Maine usko kaam karne ko kaha

Some verbs require ko for infinitives.

Mujhko lagta hai

Mujhe lagta hai

Both are correct, but use short forms for flow.

Usne mujhko dekha

Usne mujhe dekha

Short form is more natural.

Maine usko wahan dekha

Maine use wahan dekha

Use short form for better rhythm.

Mujhko yeh pata hai

Mujhe yeh pata hai

Short form preferred.

Usne mujhko bulaya

Usne mujhe bulaya

Short form preferred.

Ram ko maine dekha

Maine Ram ko dekha

Word order matters for emphasis.

文型パターン

Main ___ ko jaanta hoon.

Mujhe ___ lagi hai.

Maine ___ ko gift diya.

Kya tumne ___ ko dekha?

Real World Usage

Texting constant

Usko bolo ki main aa raha hoon.

Ordering Food very common

Pizza ko jaldi lao.

Job Interview common

Maine unko apna resume diya.

Travel common

Driver ko station chalo.

Social Media very common

Maine usko follow kiya.

Classroom common

Teacher ko question poocho.

⚠️

単語の変化に注意!

男性名詞で語尾が -a で終わる単語は、後ろに ko が来ると -e に変わります。 LadkaLadke ko になるので注意してね。
🎯

短い形を使おう

ネイティブは mujhko よりも mujhe をよく使います。短くて言いやすいし、とっても自然に聞こえますよ。 Mujhe batao.
💬

丁寧さが大事

目上の人や知らない人には、必ず aapko を使いましょう。ヒンディー語圏では敬意を払うことがとっても大切です。 Aapko kya chahiye?
💡

使いすぎないで

「ご飯を食べる」のような一般的な物には ko は使いません。特定の人や物を指す時だけ使いましょう。
Main khana khata hoon.

Smart Tips

Always add 'ko' to the person.

Maine Ram dekha. Maine Ram ko dekha.

Use the 'Experiencer + ko' structure.

Main bhook hoon. Mujhko bhook lagi hai.

Use 'mujhe' for better flow in speech.

Mujhko yeh chahiye. Mujhe yeh chahiye.

Use full forms like 'mujhko'.

Mujhe yeh prastav bhejna hai. Mujhko yeh prastav bhejna hai.

発音

/koː/

Ko

Pronounced like 'koh' with a soft 'k'.

Statement

Maine Ram ko dekha ↓

Falling intonation for facts.

Question

Kya tumne Ram ko dekha? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Ko is the glue that sticks the action to the person.

視覚的連想

Imagine a magnet (ko) pulling a person toward the action.

Rhyme

When you see a person, don't be slow, just add a little ko.

Story

Ram is hungry. He tells his mom. 'Mujhko bhook lagi hai.' Mom gives him food. 'Maine Ram ko khana diya.'

Word Web

MujheTujheUseHameinAapkoRam ko

チャレンジ

Write 5 sentences about people you saw today using 'ko'.

文化メモ

In Delhi/UP, 'ko' is used very frequently in daily speech.

In formal writing, full forms like 'mujhko' are preferred over 'mujhe'.

Youth often use 'ko' in text speak to be very clear.

Derived from Apabhramsha case markers.

会話のきっかけ

Kya aapne aaj kisi ko dekha?

Kya aapko bhook lagi hai?

Aapne usko kya bataya?

Kya aapko yeh kaam pasand hai?

日記のテーマ

Write about your best friend.
Describe how you feel today.
Write a short story about a gift.
Reflect on a difficult decision.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「男の子」を正しい形にして空欄を埋めてください。

___ (To the boy) बुलाओ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के को
ko の前では、男性名詞の ladka は斜格の ladke に変化します。
「私はお茶が好きです」という正しい文を選んでください。 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे चाय पसंद है。
「好き」を表す時は、主語に ko がついた mujhe を使います。
「友達に本をあげて」という文の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

間違いを直してください: दोस्त किताब दो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दोस्त को किताब do।
Dost は -a で終わらないので形は変わりませんが、受け取り手を示す ko が必要です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Maine Ram ___ dekha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ko
Ram is a person.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine pani piya
General objects don't need ko.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mujhe bhook.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhko bhook lagi hai
Needs full state expression.
Reorder the words. Sentence Reorder

ko / Maine / dekha / Ram

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine Ram ko dekha
Standard S-O-V order.
Translate to Hindi. 翻訳

Call him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usko bulao
Standard command.
Match the pronoun. Match Pairs

Match I to me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main-Mujhko
Correct pronoun mapping.
Which is more formal? 選択問題

Formal form of 'mujhko'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhko
Full forms are more formal.
Fill in the blank.

Maine ___ ko gift diya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: maa
Only people take ko here.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください 穴埋め問題

क्या ___ प्यास लगी है? (喉が渇いていますか?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तुझे
間違いを修正してください: लड़की को देखो。 Error Correction

「その女の子を見て」という文は正しいですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़की को देखो।
「お母さんに電話して」という意味になるように並べ替えてください Sentence Reorder

माँ / फ़ोन / को / करो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: माँ को फ़ोन करो
「彼に」を翻訳してください 翻訳

彼(彼女)にそれをあげて。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Use
「子供たちに」に当たる言葉を選んでください 穴埋め問題

___ (子供たちに) मिठाई दो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बच्चों को
正しい疑問詞を選んでください 選択問題

___ (誰に) चाहिए? (誰が必要ですか?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: किसे
ペアを作ってください: あなた(丁寧) + に Match Pairs

あなた(丁寧) + に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aapko
空欄を埋めてください 穴埋め問題

___ (先生に) बताओ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: शिक्षक को
翻訳してください: We want water. 翻訳

私たちは水が欲しいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हमें पानी चाहिए
間違いを直してください Error Correction

दरवाज़ा को बंद करो। (そのドアを閉めて)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दरवाज़े को

Score: /10

よくある質問 (8)

Use it for people, pets, or specific objects.

No, only for specific targets.

Ko is target, Ke Liye is purpose.

Yes, if they are specific.

It is a short form, very common.

Yes, especially the full forms.

Overusing 'ko' for general objects.

Write sentences about people you interact with.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Personal 'a'

Spanish 'a' is only for people; Hindi 'ko' can be for specific objects too.

Japanese moderate

ni / o

Hindi combines these into one particle 'ko'.

German moderate

Dative case

Hindi uses a separate postposition instead of changing the noun ending.

French moderate

à

Hindi places it after the noun; French places it before.

Arabic moderate

li

Arabic is a prefix; Hindi is a postposition.

Chinese low

gei

Chinese word order is very strict; Hindi is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!