1 ヒンディー語の文法:主語-目的語-動詞 (SOV) 2 ヒンディー語のbe動詞:私は〜です、あなたは〜です (हूँ, है, हैं, हो) 3 動詞「〜である・になる」(होना - hona) 4 「〜です/〜である」(है) の基本文 5 ヒンディー語の「〜がある・いる」(है / हैं) 6 基本の「はい」「いいえ」: Haan と Nahi 7 唇を使う音:Pa, Pha, Ba, Bha, Ma (Pa行) 8 ヒンディー語の数字1-10:初心者向けの数え方 (Ek, Do, Teen) 9 時間の表現:今日、明日、そして今 (आज, कल, अभी) 10 変化しない「男」(आदमी):ヒンディー語名詞の安定性 11 ヒンディー語の指示詞:これ・あれ (यह, वह) 12 ヒンディー語の複数形:-ā から -ē へ (लड़का から लड़के) 13 複数代名詞:私たち、これら、あれら (Hum, Ye, Ve) 14 ヒンディー語の母音:デーヴァナーガリーの11母音(अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं) 15 ヒンディー語の母音:OとAU (ो と ौ) 16 ヒンディー語の鼻音点:アヌスワーラ (अं) 17 ヒンディー語の名詞の性:男性 vs 女性 (ladkā/ladkī) 18 丁寧な接尾辞:-ji(尊敬のしるし) 19 ヒンディー語の代名詞:「私」と3つの「あなた」 20 形容詞の一致 (-ā, -e, -ī) 21 ヒンディー語の女性名詞複数形:'ee' から 'yaan' へのルール (-ियाँ) 22 指差し:これとあれ (`यह` / `वह`) 23 ヒンディー語の斜格:「男の子」が「男の子に」に変わる理由 (-ā から -e) 24 ヒンディー語の所有格:「Ka, Ke, Ki」のルール(の) 25 私の、君の、あなたの:ヒンディー語の所有代名詞 26 名詞の性別:「彼」ですか、「彼女」ですか? (-aa vs -ii) 27 ヒンディー語の家族:お父さん、お母さん、兄弟、姉妹 (mātā, pitā, bhāī, bahan) 28 ヒンディー語の軟口蓋音:क ख ग घ — デーヴァナーガリーの気息音をマスター 29 ヒンディー語の口蓋音:च छ ज झ — 破擦音と気息音をマスター 30 ヒンディー語の力強い響き:反舌音(ट ठ ड ढ)をマスターしよう 31 ヒンディー語の歯音:柔らかいTとD (त, थ, द, ध) 32 ヒンディー語の半母音と歯擦音:YaからHaまで (य - ह) 33 ハラント (्): 「a」の音を消す記号 34 隠れた「a」の音:ヒンディー語の固有母音 35 ヒンディー語の「aa」のマートラー (ा): 縦の線 36 ヒンディー語の母音:短い 'i' と長い 'ee' (ि / ी) 37 ヒンディー語の「u」マトラ:短母音と長母音 (ु と ू) 38 'E'と'Ai'のマートラ:上の線 (े と ै) 39 ヒンディー語の接続詞:「〜と」(और) の使い方 40 これ、それともあれ? 'Ya' (または) の使い方 41 ヒンディー語の「でも」:対照的な文章をつなぐ (Lekin & Par) 42 ヒンディー語の「Ka」から「Ke」への変化:斜格のルール 43 ヒンディー語の後置詞 को (ko):〜に、〜を 44 ヒンディー語の後置詞「Par」:「〜の上に」と「〜で」(पर) 45 ヒンディー語の後置詞 'Mein' (〜の中で) 46 万能な後置詞:〜から、〜で、〜より (se)
A1 Postpositions 17 min read かんたん

ヒンディー語の後置詞「Par」:「〜の上に」と「〜で」(पर)

名詞のあとに «पर» を置くだけで「〜の上に」や「〜で」という意味になります。前の言葉の形を «語尾の変化» させるのがコツです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'par' (पर) to indicate location on a surface or a specific point in space.

  • Use 'par' for surfaces: 'Mez par' (On the table).
  • Use 'par' for specific locations: 'Station par' (At the station).
  • Always place 'par' after the noun it modifies.
Noun + पर (par) + Verb

Overview

### Overview
Hindiの学習において、位置や場所を示す言葉は非常に重要です。その中でも「~の上に」「~で(場所)」を意味する पर (par) は、最初に出会う最も基本的かつ多用される「後置詞(こうちし)」の一つです。日本語では「机の上に」「駅で」のように、名詞の「後ろ」に助詞(の、に、で)を置きますよね。実は、Hindiの पर も日本語の助詞と非常に似た性質を持っており、名詞の「後ろ」に付けます。英語では「on」や「at」が名詞の「前」に来る(前置詞)ため、英語を学んだ時よりも、日本語話者にとってはHindiの語順の方が直感的に理解しやすいはずです。これは大きなアドバンテージです!
しかし、簡単そうに見えて注意が必要なのが「格変化」です。Hindiでは、名詞に पर を付ける際、名詞の形が少し変わることがあります。これを「斜格(しゃかく)」と呼びます。例えば「机」は मेज ですが、これに पर を付けると मेज पर で変化しません。ところが「部屋」を意味する कमरा は、पर が付くと कमरे पर と語尾が変化します。この「名詞の語尾変化」は日本語にはない概念ですので、最初は少し戸惑うかもしれません。でも安心してください。パターンさえ覚えれば、すぐに使いこなせるようになります。この पर をマスターすることで、日常会話で「どこで何をしているか」を伝える力が飛躍的に向上します。
### How This Grammar Works
Hindiの पर (par) は、日本語の助詞「に」「で」「の上に」に相当します。Hindiの最大の特徴は、名詞や代名詞の後ろに置く「後置詞」である点です。日本語の「机に」「学校で」という語順と全く同じなので、日本語話者にとって習得のハードルは非常に低いです。
ここで重要なのが、先ほど触れた「斜格(Oblique case)」です。日本語には「格変化」という概念はありません。「机」はどこに行っても「机」のままです。しかし、Hindiでは「後置詞(この場合は पर)が後ろに付くとき、その前の名詞が変身する」というルールがあります。これはドイツ語やロシア語の格変化に近い考え方です。
  1. 1男性名詞で (-ā) で終わるもの: (-e) に変わります。例:कमरा (kamrā) → कमरे पर (kamre par)
  2. 2それ以外の名詞:変化しません。例:घर (ghar) → घर पर (ghar par)
  3. 3複数形:すべて ओं (-oṁ) という語尾に変わります。例:लड़कों पर (laṛkoṁ par)
代名詞の場合も同様です。例えば「私」は मैं ですが、पर を付けると मुझ पर(私の上に/私に)と、形が मुझ に変わります。これは日本語の「私」が「私に」と助詞を付けるだけで変化しないのと大きく異なります。この「名詞の変身」こそが、Hindi学習の最初の難関であり、同時に面白さでもあります。最初は「なぜ形が変わるの?」と思うかもしれませんが、これは「この名詞は後置詞に支配されているよ」というサインだと考えてください。
### Formation Pattern
पर を使う際の基本的なパターンを整理しましょう。以下の表を見て、名詞がどのように変化するかを確認してください。
| 名詞の種類 | 原形 | 斜格形 (前) | पर との組み合わせ | 意味 |
|---|---|---|---|---|
| 男性単数 (-ā終わり) | कमरा | कमरे | कमरे पर | 部屋に/上で |
| 男性単数 (その他) | घर | घर | घर पर | 家で/に |
| 女性単数 | मेज | मेज | मेज पर | 机の上に |
| 男性複数 | लड़के | लड़कों | लड़कों पर | 男の子たちに |
| 女性複数 | किताबें | किताबों | किताबों पर | 本の上に |
代名詞の変身パターンも重要です。会話で頻出するので、まずはこれらを暗記しましょう。
| 代名詞 (原形) | 斜格形 | पर との結合 | 意味 |
|---|---|---|---|
| मैं (私) | मुझ | मुझ पर | 私に/私の上で |
| वह (彼/彼女/それ) | उस | उस पर | 彼に/それの上に |
| तुम (君) | तुम | तुम पर | 君に/君の上で |
| हम (私たち) | हम | हम पर | 私たちに |
### When To Use It
पर は非常に多機能です。大きく分けて4つの場面で使われます。
  1. 1物理的な接触:机の上に本がある、壁に絵があるなど。「表面」に接している状態です。किताब मेज़ पर है (本は机の上にある)。
  2. 2場所・地点:駅、バス停、家など、特定の地点を指す場合。「at」の感覚です。वह स्टेशन पर है (彼は駅にいる)。
  3. 3デジタル空間:SNSやウェブサイトも「場所」とみなします。इंस्टाग्राम पर (Instagram上で)、ज़ूम कॉल पर (Zoom通話で)。日本語の「SNSで」と似ていますが、Hindiでは पर を使います。
  4. 4時間のポイント:正確な時間や、約束の時間を指す時にも使います。ठीक नौ बजे पर (ちょうど9時に)。
日常会話では、पर を短くして पे (pe) と発音することがよくあります。友達とのチャットや口語では घर पे (ghar pe) と言う方が自然に聞こえることも多いですが、まずは正しい पर を書けるようにしましょう。
### Common Mistakes
  1. 1「斜格」を忘れる:最も多いミスです。कमरा पर と言ってしまう人がいますが、正しくは कमरे पर です。日本語にはない概念なので、ついつい原形のまま助詞を付けてしまいます。意識的に「पर が来たら語尾をチェック!」と自分に言い聞かせましょう。
  2. 2英語の「on」との混同:英語では「in the room」と言いますが、Hindiの पर は「接触」や「地点」を指すため、部屋の中の場合は में (men) を使います。पर はあくまで「表面」や「地点」です。「部屋の上に」と誤解しないよう注意が必要です。
  3. 3代名詞の変身ミス:मैं पर と言ってしまうミスです。これは日本語の「私に」の感覚が強すぎるためです。मैंमुझ に変身するというルールを、単語セットとして覚えてしまうのが近道です。
### Contrast With Similar Patterns
Hindiには他にも場所を表す後置詞があります。पर との使い分けを理解しましょう。
| 後置詞 | 日本語のイメージ | ニュアンス |
|---|---|---|
| पर (par) | ~の上に / ~で (地点) | 表面、特定のポイント |
| में (men) | ~の中に | 内部、範囲内 |
| के पास (ke pās) | ~の近くに | 近接 |
पर は「点」や「面」を指し、में は「箱の中」のような「空間」を指します。例えば「公園で」と言う時、公園の広場という地点を指すなら पार्क पर ですが、公園の敷地内という内部を意識するなら पार्क में となります。最初は難しく感じるかもしれませんが、まずは「पर = 表面・地点」「में = 内部」と分けて考えるとスムーズです!
### Quick FAQ
Q1: परपे はどちらを使えばいいですか?
A1: 書き言葉やフォーマルな場では पर を使ってください。日常会話では पे が一般的です。どちらも正解ですが、まずは पर をマスターしましょう。
Q2: 複数形の ओं はすべての名詞に付きますか?
A2: はい、複数形の場合は男女問わず、後ろに後置詞が来ると必ず ओं に変化します。これは非常に規則的なので、覚えやすいルールです。
Q3: なぜ मैंमुझ に変わるのですか?
A3: これはHindiの歴史的な文法変化によるものです。代名詞は特に変化が激しいので、理屈よりも「मुझ पर でワンセット」として音で覚えるのが一番の近道です。頑張ってください!

Basic Formation Table

Noun Postposition Meaning
Mez
par
On the table
Station
par
At the station
Kursi
par
On the chair
Ghar
par
At home
Ped
par
On the tree
Zameen
par
On the ground

Meanings

A postposition used to denote physical location on a surface or at a specific point.

1

Physical Surface

Located on top of a surface.

“वह ज़मीन पर बैठा है।”

“पक्षी पेड़ पर है।”

2

Specific Point

At a specific location or point.

“मैं स्टेशन पर हूँ।”

“वह बस स्टॉप पर खड़ा है।”

Reference Table

Reference table for ヒンディー語の後置詞「Par」:「〜の上に」と「〜で」(पर)
言葉の種類 もとの形 変身後 + पर 日本語の意味
男性名詞 (-ā)
कमरा (Kamra)
कमरे पर (Kamre par)
部屋で / 部屋に
男性名詞 (その他)
घर (Ghar)
घर पर (Ghar par)
家で / 家に
女性名詞 (単数)
मेज (Mej)
मेज पर (Mej par)
机の上に
男性名詞 (複数)
लड़के (Ladke)
लड़कों पर (Ladkon par)
男の子たちに
女性名詞 (複数)
किताबें (Kitaben)
किताबों पर (Kitabon par)
本の上に
現代語・IT
Phone
Phone पर
電話で

フォーマル度スペクトル

フォーマル
पुस्तक मेज़ पर है।

पुस्तक मेज़ पर है। (Describing location)

ニュートラル
किताब मेज़ पर है।

किताब मेज़ पर है। (Describing location)

カジュアル
किताब मेज़ पर पड़ी है।

किताब मेज़ पर पड़ी है। (Describing location)

スラング
किताब मेज़ पे है।

किताब मेज़ पे है। (Describing location)

「पर (Par)」の使いみち

पर

物理的な表面

  • मेज पर 机の上に
  • ज़मीन पर 床の上に

特定の地点

  • स्टेशन पर 駅に
  • घर पर 家に

デジタル

  • फ़ोन पर 電話で
  • Online पर オンラインで

पर vs में

पर (上・地点)
मेज पर 表面に接している
दरवाज़े पर その場所にいる
में (中)
डिब्बे में 箱の内部に
कमरे में 部屋の中に

「पर」を正しく使うステップ

1

名詞の最後が「アー」で終わる?

YES
「アー」を「エー」に変える
NO
そのままの形
2

複数形にする?

YES
最後に「オーン」をつける
NO ↓

よく使う「पर」の場面

✈️

旅行・移動

  • Airport पर
  • Platform पर
  • Road पर
🏠

日常生活

  • काम पर (仕事中)
  • नाश्ते पर (朝食で)
  • समय पर (時間通り)

レベル別の例文

1

किताब मेज़ पर है।

The book is on the table.

2

मैं स्टेशन पर हूँ।

I am at the station.

3

वह कुर्सी पर है।

He/She is on the chair.

4

क्या वह छत पर है?

Is he/she on the roof?

1

मेरा फोन मेज़ पर नहीं है।

My phone is not on the table.

2

हम बस स्टॉप पर इंतज़ार कर रहे हैं।

We are waiting at the bus stop.

3

क्या तुम एयरपोर्ट पर हो?

Are you at the airport?

4

पक्षी पेड़ पर बैठा है।

The bird is sitting on the tree.

1

इस विषय पर बात करना ज़रूरी है।

It is important to talk on this topic.

2

वह अपने काम पर ध्यान दे रहा है।

He is focusing on his work.

3

क्या आप कल पार्टी पर आ रहे हैं?

Are you coming to the party tomorrow?

4

उसने दीवार पर तस्वीर लगाई।

He hung the picture on the wall.

1

सरकार ने इस मुद्दे पर चर्चा की।

The government discussed this issue.

2

वह अपनी बात पर अड़ा हुआ है।

He is stuck on his point.

3

क्या यह वेबसाइट पर उपलब्ध है?

Is this available on the website?

4

वह अपनी धुन पर चलता है।

He walks to his own beat.

1

वह अपनी सफलता पर गर्व करता है।

He is proud of his success.

2

इस शर्त पर मैं सहमत हूँ।

I agree on this condition.

3

वह अपनी ज़िम्मेदारी पर खरा उतरा।

He lived up to his responsibility.

4

क्या आप इस सुझाव पर विचार करेंगे?

Will you consider this suggestion?

1

वह अपनी हठ पर कायम है।

He remains firm on his stubbornness.

2

उसने अपनी प्रतिष्ठा पर आंच नहीं आने दी।

He did not let a stain come on his reputation.

3

वह अपनी नियति पर छोड़ दिया गया।

He was left to his fate.

4

इस संदर्भ पर गौर करना आवश्यक है।

It is necessary to pay attention to this context.

間違えやすい

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Mein vs Par

Learners mix up 'in' and 'on'.

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Se vs Par

Learners mix up 'from/with' and 'on'.

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Ko vs Par

Learners mix up 'to' and 'at'.

よくある間違い

Par mez kitab

Mez par kitab

Postposition must follow the noun.

Ghar par mein

Main ghar par

Subject usually comes first.

Mez mein kitab

Mez par kitab

Use 'par' for surface, not 'mein'.

Station mein

Station par

Transit points use 'par'.

Mujhe par

Mujh par

Pronoun changes to oblique form.

Kursi mein

Kursi par

Surface usage.

Bus par

Bus mein

For vehicles, use 'mein'.

Uske par

Us par

Oblique case error.

Topic mein

Topic par

Abstract usage requires 'par'.

Website mein

Website par

Digital surfaces use 'par'.

Safar mein

Safar par

Idiomatic usage.

Dhyan mein

Dhyan par

Focus requires 'par'.

Shart mein

Shart par

Condition requires 'par'.

Zimmedari mein

Zimmedari par

Responsibility requires 'par'.

文型パターン

___ par ___ hai.

Kya ___ par ___ hai?

Main ___ par ___ raha hoon.

Is ___ par baat karein.

Real World Usage

Texting constant

Main station par hoon.

Ordering food common

Menu par kya hai?

Job interview common

Is project par kaam kiya hai.

Travel very common

Airport par milenge.

Social Media common

Photo profile par hai.

Directions common

Signal par mud jao.

🎯

短縮形の「Pe」

カジュアルな会話では पर の代わりに पे (pe) と言うのがとっても自然です!
Main ghar pe hoon.
⚠️

言葉の変身に注意!

男性名詞の最後が「アー」で終わる時は要注意。 KamraKamre に変身させましょう。
Kamre par saman rakho.
💬

場所を答えるとき

「どこ?」と聞かれたら、場所のあとに Par をつけるだけでOKです。 Modi Chowk par.

Smart Tips

Always use 'par' for surfaces.

Kursi mein baitho. Kursi par baitho.

Use 'par' for stations and stops.

Station mein milo. Station par milo.

Remember: Main -> Mujh par.

Main par. Mujh par.

Use 'pe' to sound like a native.

Mez par hai. Mez pe hai.

発音

/pər/

Par

Pronounced like 'purr' in 'purring cat'.

Statement

Mez par hai ↘

Falling intonation for facts.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Par' as 'Per' (as in 'perched'). You are perched ON something.

視覚的連想

Imagine a cat sitting on a table. The cat is 'par' the table.

Rhyme

For a surface or a place, put 'par' in the right space.

Story

I went to the station (station par). I saw a cat on the wall (deewar par). I left my bag on the bench (bench par).

Word Web

MezStationKursiZameenGharPed

チャレンジ

Look around your room and name 3 things using 'par' in 1 minute.

文化メモ

Very common in daily speech.

Used in official documents.

Often shortened to 'pe'.

Derived from Sanskrit 'upari' meaning 'above'.

会話のきっかけ

Tumhara phone kahan hai?

Tum abhi kahan ho?

Kya tumne kitab dekhi?

Is vishay par tumhari kya rai hai?

日記のテーマ

Describe your room using 'par'.
Where are you right now and what is on the table?
Write about a time you waited at a station.
Discuss a topic you are currently focused on.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「部屋(Kamra)」と「〜で(par)」を正しい形で組み合わせて空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「par」という助詞が後ろに来るので、男性名詞の「Kamra」は「Kamre」という形に変身させる必要があります。
「私は駅にいます」という文として正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
駅のような特定の地点に「いる」と言うときは「par」を使うのが最も自然です。
「彼女は電話中です」という文の間違いを直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ヒンディー語では「電話で(話している)」という状態は、中に入っている「meñ」ではなく「par」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'par'.

Kitab mez ___ hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par
Books sit on tables.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez par kitab hai
Postposition follows noun.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ghar mein par hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ghar par hoon
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

hai / par / mez / kitab

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitab mez par hai
Subject-Object-Verb.
Translate to Hindi. 翻訳

I am at the station.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main station par hoon
Standard structure.
Match the location. Match Pairs

Match: Table -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez par
Table is mez.
Which is for a surface? 選択問題

Select the surface.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez
Mez is a table.
Fill in the blank.

Woh ped ___ hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par
Birds sit on trees.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ヒンディー語に訳してみましょう 穴埋め問題

The book is on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: किताब मेज पर है。
正しい語順に並び替えてください 穴埋め問題

hai / chhat / par / bandar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बंदर छत पर है。
「ドアのところに」という表現を選んで空欄を埋めてください 穴埋め問題

___ कोई है。 (At the door someone is)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दरवाज़े पर
「時間通りに」はどう言いますか? 穴埋め問題

Choose the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वक्त पर
英語とヒンディー語のペアを完成させてください 穴埋め問題

Match the locations

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On the roof: छ्त पर
変化のルール(斜格)を正しく直してください 穴埋め問題

लड़का पर पानी गिरा。 (Water fell on the boy)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के पर पानी गिरा。
デジタルな場面での表現を選んでください 穴埋め問題

मैं ___ हूँ。 (I am on a call)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉल पर
ヒンディー語に訳してみましょう 穴埋め問題

He is on the bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह बस पर hai।
ネットでの頼み事の文を完成させてください 穴埋め問題

bhejo / location / par / WhatsApp

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: WhatsApp पर location bhejo。
複数の場合の形をチェックしましょう 穴埋め問題

On the tables (plural):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेजों पर

Score: /10

よくある質問 (8)

Mostly, but it also means 'at' for locations.

No, use 'mein' for rooms.

It is just a casual, spoken version of 'par'.

No, 'par' is invariant.

No, use other markers for time.

Yes, it is standard in all registers.

The pronoun changes to oblique form (e.g., mujh par).

It comes from 'upari' but is used differently.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

sobre / en

Hindi uses one word for both surface and point.

French moderate

sur / à

Hindi is more generalized.

German moderate

auf / an

German cases change the meaning.

Japanese partial

ni / ue ni

Hindi postpositions are distinct from Japanese particles.

Arabic moderate

ala / fi

Arabic is a prepositional language.

Chinese partial

shang / zai

Hindi uses postpositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!