힌디어 조사 'Par': ~위에, ~에서 (पर)
Oblique Case로 변한다는 것만 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'par' (पर) to indicate location on a surface or a specific point in space.
- Use 'par' for surfaces: 'Mez par' (On the table).
- Use 'par' for specific locations: 'Station par' (At the station).
- Always place 'par' after the noun it modifies.
Overview
पर (par)는 '위에', '에서', '에'와 같은 의미를 담고 있는 아주 유용한 후치사입니다.पर를 사용할 때 가장 중요한 점은 바로 '사격(Oblique case)'입니다. 한국어에서는 '책상' 뒤에 '에'를 붙이면 '책상에'가 되죠? 명사의 형태가 전혀 변하지 않습니다. 하지만 힌디어에서는 पर를 붙이기 전에 명사의 형태가 바뀌어야 하는 경우가 있습니다. 이를 '사격'이라고 합니다.- 1남성 단수 명사: '-ā'로 끝나는 명사는 '-e'로 바뀝니다. 예를 들어 '방'을 뜻하는
कमरा(kamrā)는कमरे पर(kamre par)가 됩니다. 한국어에는 없는 개념이라 처음에 가장 많이 실수하는 부분입니다. - 2나머지 명사: '-ā'로 끝나지 않는 남성 명사나 여성 명사는 형태 변화가 없습니다. 예를 들어 '집'인
घर(ghar)는घर पर(ghar par) 그대로 유지됩니다. - 3복수 명사: 남녀 불문하고 복수형일 때는 '-oṁ'을 붙입니다.
लड़कों पर(laṛkoṁ par - 소년들 위에/에서)처럼 말이죠.
मैं (maiṁ)가 पर와 결합하면 मुझ पर (mujh par)로 변합니다. 한국어의 '나'가 '나에'가 되는 것과 달리, 힌디어는 대명사가 아예 다른 형태로 변하는 규칙이 있습니다.में, से, को)를 배울 때도 똑같이 적용되므로 매우 효율적입니다.पर를 사용하는 패턴은 매우 규칙적입니다. 명사나 대명사를 사격 형태로 바꾼 뒤 पर를 붙이기만 하면 됩니다. 다음 표를 통해 확인해 보세요.पर 결합 | 의미 |कमरा | कमरे | कमरे पर | 방에/방 위에 |घर | घर | घर पर | 집에 |मेज | मेज | मेज पर | 책상 위에 |लड़के | लड़कों | लड़कों पर | 소년들 위에 |मैं | मुझ | मुझ पर | 나에게/나 위에 |पर 앞의 단어가 바뀐다고 생각하면 쉽습니다.पर는 물리적 위치뿐만 아니라 다양한 상황에서 쓰입니다.- 1물리적 접촉: '책상 위에' (
मेज पर), '지붕 위에' (छत पर)처럼 무엇인가가 표면에 닿아 있을 때 사용합니다. - 2장소나 지점: '집에서' (
घर पर)처럼 특정 장소에 머물거나 활동할 때 사용합니다. 한국어의 '-에서'와 비슷하지만, 힌디어에서는 '어디에 있다'는 표현을 할 때पर를 아주 자주 씁니다. - 3디지털 공간: '인스타그램에서' (
इंस्टाग्राम पर), '유튜브에서' (यूट्यूब पर)와 같이 온라인 플랫폼을 말할 때 사용합니다. 한국어의 '에서'와 일맥상통합니다. - 4시간: '정각에' (
नौ बजे पर)와 같이 시간을 나타낼 때도 사용합니다.
पर는 단순히 '위'라는 뜻을 넘어, 한국어의 '에'와 '에서'의 역할을 폭넓게 담당하고 있습니다. 처음에는 한국어와 1:1로 매칭하려고 하지 말고, '특정 지점이나 표면'을 가리킬 때 쓴다고 이해해 보세요.- 1사격형 무시:
कमरा पर라고 말하는 실수를 가장 많이 합니다. 한국어는 '방' 뒤에 바로 조사가 붙으므로 명사가 변하지 않기 때문에 생기는 L1 간섭 현상입니다. 반드시कमरे पर라고 명사를 변형해야 합니다. - 2복수형 처리 오류:
लड़के पर라고 복수를 표현하는 경우입니다. 한국어는 '소년들'처럼 '들'을 붙이지만, 힌디어는 사격형인लड़कों पर로 바꿔야 합니다. 한국어의 '들'이라는 복수 표시법과 힌디어의 사격 변화를 혼동하기 쉽습니다. - 3대명사 변화 누락:
मैं पर라고 하는 경우입니다. 한국어의 '나'가 '나에'가 되는 것처럼मैं도मुझ로 변해야 함을 잊기 쉽습니다. 대명사는 특히 자주 쓰이므로 통째로 외우는 것이 좋습니다.
पर | 물리적 접촉 시 일치 |पर / में | 장소에 따라 पर와 में이 구분됨 |पर / को | 방향성 여부에 따라 구분 |पर는 주로 '표면'이나 '특정 지점'을 의미한다는 점을 기억하세요.पर 대신 पे를 써도 되나요?पे를 아주 많이 씁니다. 하지만 시험이나 격식 있는 자리에서는 पर를 쓰는 것이 좋습니다.स्कूल पर인가요?स्कूल में를 쓰고, '학교라는 특정 장소에서'라는 의미로는 स्कूल पर를 쓸 수 있습니다. 상황에 따라 구분해서 사용해 보세요.Basic Formation Table
| Noun | Postposition | Meaning |
|---|---|---|
|
Mez
|
par
|
On the table
|
|
Station
|
par
|
At the station
|
|
Kursi
|
par
|
On the chair
|
|
Ghar
|
par
|
At home
|
|
Ped
|
par
|
On the tree
|
|
Zameen
|
par
|
On the ground
|
Meanings
A postposition used to denote physical location on a surface or at a specific point.
Physical Surface
Located on top of a surface.
“वह ज़मीन पर बैठा है।”
“पक्षी पेड़ पर है।”
Specific Point
At a specific location or point.
“मैं स्टेशन पर हूँ।”
“वह बस स्टॉप पर खड़ा है।”
Reference Table
| 명사 종류 | 기본 형태 | 변형 + पर | 의미 |
|---|---|---|---|
|
남성 (-ā)
|
कमरा (Kamra)
|
कमरे पर (Kamre par)
|
방에 / 방 위에
|
|
남성 (기타)
|
घर (Ghar)
|
घर पर (Ghar par)
|
집에
|
|
여성 (단수)
|
मेज (Mej)
|
मेज पर (Mej par)
|
책상 위에
|
|
남성 (복수)
|
लड़के (Ladke)
|
लड़कों पर (Ladkon par)
|
소년들에게
|
|
여성 (복수)
|
किताबें (Kitaben)
|
किताबों पर (Kitabon par)
|
책들 위에
|
|
디지털/현대어
|
Phone
|
Phone पर
|
전화 중인 / 폰에
|
격식 수준 스펙트럼
पुस्तक मेज़ पर है। (Describing location)
किताब मेज़ पर है। (Describing location)
किताब मेज़ पर पड़ी है। (Describing location)
किताब मेज़ पे है। (Describing location)
'पर' (Par)의 쓰임새
물리적 위치
- मेज पर 책상 위에
- ज़मीन पर 바닥에
특정 지점
- स्टेशन पर 역에서
- घर पर 집에
디지털/통신
- फ़ोन पर 전화 중
- Online पर 온라인에서
पर vs में
'पर' 올바르게 사용하기
명사가 -ā로 끝나나요?
복수형인가요?
자주 쓰는 'पर' 상황들
여행
- • Airport पर
- • Platform पर
- • Road पर
일상 생활
- • काम पर (직장에서)
- • 나들이 पर (소풍 중에)
- • समय पर (제시간에)
수준별 예문
किताब मेज़ पर है।
The book is on the table.
मैं स्टेशन पर हूँ।
I am at the station.
वह कुर्सी पर है।
He/She is on the chair.
क्या वह छत पर है?
Is he/she on the roof?
मेरा फोन मेज़ पर नहीं है।
My phone is not on the table.
हम बस स्टॉप पर इंतज़ार कर रहे हैं।
We are waiting at the bus stop.
क्या तुम एयरपोर्ट पर हो?
Are you at the airport?
पक्षी पेड़ पर बैठा है।
The bird is sitting on the tree.
इस विषय पर बात करना ज़रूरी है।
It is important to talk on this topic.
वह अपने काम पर ध्यान दे रहा है।
He is focusing on his work.
क्या आप कल पार्टी पर आ रहे हैं?
Are you coming to the party tomorrow?
उसने दीवार पर तस्वीर लगाई।
He hung the picture on the wall.
सरकार ने इस मुद्दे पर चर्चा की।
The government discussed this issue.
वह अपनी बात पर अड़ा हुआ है।
He is stuck on his point.
क्या यह वेबसाइट पर उपलब्ध है?
Is this available on the website?
वह अपनी धुन पर चलता है।
He walks to his own beat.
वह अपनी सफलता पर गर्व करता है।
He is proud of his success.
इस शर्त पर मैं सहमत हूँ।
I agree on this condition.
वह अपनी ज़िम्मेदारी पर खरा उतरा।
He lived up to his responsibility.
क्या आप इस सुझाव पर विचार करेंगे?
Will you consider this suggestion?
वह अपनी हठ पर कायम है।
He remains firm on his stubbornness.
उसने अपनी प्रतिष्ठा पर आंच नहीं आने दी।
He did not let a stain come on his reputation.
वह अपनी नियति पर छोड़ दिया गया।
He was left to his fate.
इस संदर्भ पर गौर करना आवश्यक है।
It is necessary to pay attention to this context.
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'in' and 'on'.
Learners mix up 'from/with' and 'on'.
Learners mix up 'to' and 'at'.
자주 하는 실수
Par mez kitab
Mez par kitab
Ghar par mein
Main ghar par
Mez mein kitab
Mez par kitab
Station mein
Station par
Mujhe par
Mujh par
Kursi mein
Kursi par
Bus par
Bus mein
Uske par
Us par
Topic mein
Topic par
Website mein
Website par
Safar mein
Safar par
Dhyan mein
Dhyan par
Shart mein
Shart par
Zimmedari mein
Zimmedari par
문장 패턴
___ par ___ hai.
Kya ___ par ___ hai?
Main ___ par ___ raha hoon.
Is ___ par baat karein.
Real World Usage
Main station par hoon.
Menu par kya hai?
Is project par kaam kiya hai.
Airport par milenge.
Photo profile par hai.
Signal par mud jao.
줄임말 'Pe' 활용하기
Ghar pe라고 하면 훨씬 자연스러워 보여요!단어의 변신을 잊지 마세요!
Kamra par가 아니라 Kamre par라고 해야 완벽해요.위치 물어보고 답하기
Modi Chowk par처럼 장소 이름 뒤에 바로 붙여보세요.Smart Tips
Always use 'par' for surfaces.
Use 'par' for stations and stops.
Remember: Main -> Mujh par.
Use 'pe' to sound like a native.
발음
Par
Pronounced like 'purr' in 'purring cat'.
Statement
Mez par hai ↘
Falling intonation for facts.
암기하기
기억법
Think of 'Par' as 'Per' (as in 'perched'). You are perched ON something.
시각적 연상
Imagine a cat sitting on a table. The cat is 'par' the table.
Rhyme
For a surface or a place, put 'par' in the right space.
Story
I went to the station (station par). I saw a cat on the wall (deewar par). I left my bag on the bench (bench par).
Word Web
챌린지
Look around your room and name 3 things using 'par' in 1 minute.
문화 노트
Very common in daily speech.
Used in official documents.
Often shortened to 'pe'.
Derived from Sanskrit 'upari' meaning 'above'.
대화 시작하기
Tumhara phone kahan hai?
Tum abhi kahan ho?
Kya tumne kitab dekhi?
Is vishay par tumhari kya rai hai?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
मेरा बैग ___ है। (방에 / 방 위에)
다음 중 맞는 문장은?
Find and fix the mistake:
वह फ़ोन में है।
Score: /3
연습 문제
8 exercisesKitab mez ___ hai.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ghar mein par hoon.
hai / par / mez / kitab
I am at the station.
Match: Table -> ?
Select the surface.
Woh ped ___ hai.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe book is on the table.
hai / chhat / par / bandar
___ कोई है। (문 앞에 누군가 있어요)
올바른 표현을 고르세요:
장소 연결하기
लड़का पर पानी गिरा। (소년에게 물이 쏟아졌다)
मैं ___ हूँ। (나 통화 중이야)
He is on the bus.
bhejo / location / par / WhatsApp
책상들 위에 (복수):
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Mostly, but it also means 'at' for locations.
No, use 'mein' for rooms.
It is just a casual, spoken version of 'par'.
No, 'par' is invariant.
No, use other markers for time.
Yes, it is standard in all registers.
The pronoun changes to oblique form (e.g., mujh par).
It comes from 'upari' but is used differently.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre / en
Hindi uses one word for both surface and point.
sur / à
Hindi is more generalized.
auf / an
German cases change the meaning.
ni / ue ni
Hindi postpositions are distinct from Japanese particles.
ala / fi
Arabic is a prepositional language.
shang / zai
Hindi uses postpositions.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
복합 후치사 (Ke Saath, Ke Liye)
### Overview 힌디어 B2 레벨로 나아가면서 우리가 가장 먼저 극복해야 할 장벽 중 하나는 바로 '복합 후치사(Complex Postposi...
방향 표현하기: ~쪽으로 (की तरफ)
### Overview 힌디어 학습을 시작하신 여러분, 안녕하세요! 오늘은 힌디어에서 '방향'을 나타내는 아주 중요한 표현인 `की तरफ`...
목적 표현하기: 힌디어로 '~하기 위해' 말하기 (-ne ke liye)
### Overview 힌디어 학습 과정에서 목적을 표현하는 것은 일상생활에서 매우 빈번하게 일어나는 일입니다. 예를 들어, '공부하...
힌디어 후치사 को (ko): ~에게, ~를
Overview 힌디어 문장이 연결 고리 없이 허공에 떠다니는 것 같은 기분을 느껴본 적 있나요? 사람도 있고 동사도 있는데, 누가...
힌디어 후치사 'Mein' (~안에)
### Overview 힌디어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 힌디어의 가장 기본적이면서도 중요한 문법 요소인 후치사 `...