1 힌디어 문장 구조: 주어-목적어-동사 (SOV) 2 힌디어 'be동사': 나는 ~이다, 너는 ~이다 (हूँ, है, हैं, हो) 3 동사 '이다/있다' (होना - hona) 4 '~이다' (है) 기본 문장 만들기 5 힌디어의 '있다/있어요' 표현 (है / हैं) 6 기본적인 예/아니오 답변: Haan & Nahi 7 입술 소리 배우기: Pa, Pha, Ba, Bha, Ma (Pa 계열) 8 힌디어 숫자 1-10: 초보자를 위한 숫자 세기 (Ek, Do, Teen) 9 시간 표현하기: 오늘, 내일, 그리고 지금 (आज, कल, अभी) 10 변하지 않는 '남자'(आदमी): 힌디어 명사 규칙 11 힌디어 지시사: 이것과 저것 (यह, वह) 12 힌디어 복수 명사: -ā에서 -ē로 (लड़का에서 लड़के) 13 복수 대명사: 우리, 이들, 저들 (Hum, Ye, Ve) 14 힌디어 모음: 데바나가리의 11개 모음 (अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं) 15 힌디어 모음: O와 AU (ो 및 ौ) 16 힌디어 비음 점: 아누스와라 (अं) 17 힌디어 명사 성별: 남성 vs 여성 (ladkā/ladkī) 18 정중한 접미사: -ji (존경 표시) 19 힌디어 대명사: 나, 너, 그리고 존댓말 계급 20 형용사 일치 (-ā, -e, -ī) 21 힌디어 여성 복수형: 'ee'에서 'yaan'으로 변하는 규칙 (-ियाँ) 22 가리키기: 이것과 저것 (`यह` / `वह`) 23 힌디어 사격: '소년'이 '소년에게'로 변하는 이유 (-ā에서 -e로) 24 힌디어 소유격: 'Ka, Ke, Ki' 규칙 (~의) 25 나의 것, 너의 것: 힌디어 소유 대명사 완벽 가이드 26 명사의 성별: 남성일까 여성일까? (-aa vs -ii) 27 힌디어 가족 기초: 엄마, 아빠, 형제, 자매 (mātā, pitā, bhāī, bahan) 28 힌디어 연구개음: क ख ग घ — 데바나가리 기음 완전 정복 29 힌디어 구개음: च छ ज झ — 데바나가리의 파찰음과 기음 완전 정복 30 힌디어의 강한 소리: 권설음(ट ठ ड ढ) 마스터하기 31 힌디어 치음: 부드러운 T와 D (त, थ, द, ध) 32 힌디어 반모음과 치찰음: Ya에서 Ha까지 (य - ह) 33 할란트 (्): 'a' 소리 무음 처리하기 34 숨겨진 'a' 소리: 힌디어의 내재 모음 35 힌디어 'aa' 마트라 (ा): 수직선 36 힌디어 모음: 짧은 'i'와 긴 'ee' (ि / ी) 37 힌디어 'u' 마트라: 짧은 소리와 긴 소리 (ु 및 ू) 38 'E'와 'Ai' 마트라: 위쪽 선 (े vs ै) 39 힌디어 접속사: '그리고'(और) 사용법 40 이거 아니면 저거? 'Ya' (또는) 사용법 41 힌디어 '하지만': 생각 연결하기 (Lekin & Par) 42 힌디어 'Ka'에서 'Ke'로의 변화: 사격(Oblique) 규칙 43 힌디어 후치사 को (ko): ~에게, ~를 44 힌디어 조사 'Par': ~위에, ~에서 (पर) 45 힌디어 후치사 'Mein' (~안에) 46 만능 후치사: ~에서, ~로, ~보다 (se)
A1 Postpositions 17 min read 쉬움

힌디어 조사 'Par': ~위에, ~에서 (पर)

명사 뒤에 «पर»를 붙이면 '~에' 또는 '~위에'라는 뜻이 돼요. 이때 앞에 오는 단어의 모양이 Oblique Case로 변한다는 것만 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'par' (पर) to indicate location on a surface or a specific point in space.

  • Use 'par' for surfaces: 'Mez par' (On the table).
  • Use 'par' for specific locations: 'Station par' (At the station).
  • Always place 'par' after the noun it modifies.
Noun + पर (par) + Verb

Overview

### Overview
힌디어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 중요한 문법 중 하나가 바로 후치사(Postposition)입니다. 한국어와 힌디어의 가장 큰 차이점 중 하나는 바로 위치입니다. 한국어에서는 '책상 위에'라고 할 때 '위(에)'라는 조사가 명사 뒤에 붙지만, 영어는 'on the table'처럼 전치사(Preposition)가 앞에 옵니다.
힌디어는 한국어와 똑같이 명사 뒤에 조사가 붙는 구조를 가지고 있습니다. 이것을 '후치사'라고 부르죠. 오늘 배울 पर (par)는 '위에', '에서', '에'와 같은 의미를 담고 있는 아주 유용한 후치사입니다.
한국어의 조사 체계와 비교하자면 '위에', '에서', '에'가 합쳐진 형태라고 생각하면 이해가 빠릅니다. 처음에는 명사가 변하는 '사격(Oblique case)' 개념 때문에 조금 어렵게 느껴질 수 있지만, 이 규칙만 익히면 힌디어의 기본 문장 구조를 훨씬 더 자연스럽게 만들 수 있습니다. 한국어 화자에게는 어순이 비슷해서 배우기 쉽지만, 명사가 변한다는 점은 한국어에 없는 개념이라 주의가 필요합니다.
이 문법을 완벽히 이해하면 '카페에서', '책상 위에', '인스타그램에서'와 같은 일상적인 표현을 자유롭게 구사할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
힌디어의 후치사 पर를 사용할 때 가장 중요한 점은 바로 '사격(Oblique case)'입니다. 한국어에서는 '책상' 뒤에 '에'를 붙이면 '책상에'가 되죠? 명사의 형태가 전혀 변하지 않습니다. 하지만 힌디어에서는 पर를 붙이기 전에 명사의 형태가 바뀌어야 하는 경우가 있습니다. 이를 '사격'이라고 합니다.
  1. 1남성 단수 명사: '-ā'로 끝나는 명사는 '-e'로 바뀝니다. 예를 들어 '방'을 뜻하는 कमरा (kamrā)는 कमरे पर (kamre par)가 됩니다. 한국어에는 없는 개념이라 처음에 가장 많이 실수하는 부분입니다.
  2. 2나머지 명사: '-ā'로 끝나지 않는 남성 명사나 여성 명사는 형태 변화가 없습니다. 예를 들어 '집'인 घर (ghar)는 घर पर (ghar par) 그대로 유지됩니다.
  3. 3복수 명사: 남녀 불문하고 복수형일 때는 '-oṁ'을 붙입니다. लड़कों पर (laṛkoṁ par - 소년들 위에/에서)처럼 말이죠.
대명사의 경우도 마찬가지입니다. '나'를 뜻하는 मैं (maiṁ)가 पर와 결합하면 मुझ पर (mujh par)로 변합니다. 한국어의 '나'가 '나에'가 되는 것과 달리, 힌디어는 대명사가 아예 다른 형태로 변하는 규칙이 있습니다.
이는 마치 한국어에서 '나'가 주격 조사 '가'를 만나면 '내가'로 변하는 것과 비슷하지만, 힌디어는 후치사 앞에서 항상 이 변화가 일어난다는 점이 다릅니다. 이 규칙은 힌디어 문법의 핵심이며, 처음에 외워두면 나중에 다른 후치사(में, से, को)를 배울 때도 똑같이 적용되므로 매우 효율적입니다.
### Formation Pattern
पर를 사용하는 패턴은 매우 규칙적입니다. 명사나 대명사를 사격 형태로 바꾼 뒤 पर를 붙이기만 하면 됩니다. 다음 표를 통해 확인해 보세요.
| 명사/대명사 유형 | 기본형 | 사격형 (변화) | पर 결합 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| 남성 단수 (-ā) | कमरा | कमरे | कमरे पर | 방에/방 위에 |
| 남성 단수 (기타) | घर | घर | घर पर | 집에 |
| 여성 단수 | मेज | मेज | मेज पर | 책상 위에 |
| 복수 명사 | लड़के | लड़कों | लड़कों पर | 소년들 위에 |
| 대명사 (나) | मैं | मुझ | मुझ पर | 나에게/나 위에 |
이 패턴을 기억할 때, 한국어의 '에'나 '에서'가 상황에 따라 바뀌는 것처럼, 힌디어는 명사의 끝 모양에 따라 पर 앞의 단어가 바뀐다고 생각하면 쉽습니다.
### When To Use It
पर는 물리적 위치뿐만 아니라 다양한 상황에서 쓰입니다.
  1. 1물리적 접촉: '책상 위에' (मेज पर), '지붕 위에' (छत पर)처럼 무엇인가가 표면에 닿아 있을 때 사용합니다.
  2. 2장소나 지점: '집에서' (घर पर)처럼 특정 장소에 머물거나 활동할 때 사용합니다. 한국어의 '-에서'와 비슷하지만, 힌디어에서는 '어디에 있다'는 표현을 할 때 पर를 아주 자주 씁니다.
  3. 3디지털 공간: '인스타그램에서' (इंस्टाग्राम पर), '유튜브에서' (यूट्यूब पर)와 같이 온라인 플랫폼을 말할 때 사용합니다. 한국어의 '에서'와 일맥상통합니다.
  4. 4시간: '정각에' (नौ बजे पर)와 같이 시간을 나타낼 때도 사용합니다.
이처럼 पर는 단순히 '위'라는 뜻을 넘어, 한국어의 '에'와 '에서'의 역할을 폭넓게 담당하고 있습니다. 처음에는 한국어와 1:1로 매칭하려고 하지 말고, '특정 지점이나 표면'을 가리킬 때 쓴다고 이해해 보세요.
### Common Mistakes
  1. 1사격형 무시: कमरा पर라고 말하는 실수를 가장 많이 합니다. 한국어는 '방' 뒤에 바로 조사가 붙으므로 명사가 변하지 않기 때문에 생기는 L1 간섭 현상입니다. 반드시 कमरे पर라고 명사를 변형해야 합니다.
  2. 2복수형 처리 오류: लड़के पर라고 복수를 표현하는 경우입니다. 한국어는 '소년들'처럼 '들'을 붙이지만, 힌디어는 사격형인 लड़कों पर로 바꿔야 합니다. 한국어의 '들'이라는 복수 표시법과 힌디어의 사격 변화를 혼동하기 쉽습니다.
  3. 3대명사 변화 누락: मैं पर라고 하는 경우입니다. 한국어의 '나'가 '나에'가 되는 것처럼 मैंमुझ로 변해야 함을 잊기 쉽습니다. 대명사는 특히 자주 쓰이므로 통째로 외우는 것이 좋습니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어의 조사와 힌디어 후치사를 비교하면 다음과 같습니다.
| 한국어 조사 | 힌디어 후치사 | 비교 설명 |
|---|---|---|
| ~위에 | पर | 물리적 접촉 시 일치 |
| ~에서 | पर / में | 장소에 따라 परमें이 구분됨 |
| ~에 | पर / को | 방향성 여부에 따라 구분 |
한국어의 '에'는 장소, 시간, 방향 등 매우 넓게 쓰이지만, 힌디어는 위치의 성격에 따라 후치사가 세분화되어 있습니다. पर는 주로 '표면'이나 '특정 지점'을 의미한다는 점을 기억하세요.
### Quick FAQ
Q: पर 대신 पे를 써도 되나요?
A: 네, 일상 대화나 카카오톡 같은 메신저에서는 पे를 아주 많이 씁니다. 하지만 시험이나 격식 있는 자리에서는 पर를 쓰는 것이 좋습니다.
Q: 모든 명사가 사격형으로 변하나요?
A: 아니요, '-ā'로 끝나는 남성 명사와 복수형만 변합니다. 여성 명사는 단수일 때 변하지 않으니 안심하세요!
Q: '학교에서'는 स्कूल पर인가요?
A: 보통 '학교 안에'라는 의미로는 स्कूल में를 쓰고, '학교라는 특정 장소에서'라는 의미로는 स्कूल पर를 쓸 수 있습니다. 상황에 따라 구분해서 사용해 보세요.

Basic Formation Table

Noun Postposition Meaning
Mez
par
On the table
Station
par
At the station
Kursi
par
On the chair
Ghar
par
At home
Ped
par
On the tree
Zameen
par
On the ground

Meanings

A postposition used to denote physical location on a surface or at a specific point.

1

Physical Surface

Located on top of a surface.

“वह ज़मीन पर बैठा है।”

“पक्षी पेड़ पर है।”

2

Specific Point

At a specific location or point.

“मैं स्टेशन पर हूँ।”

“वह बस स्टॉप पर खड़ा है।”

Reference Table

Reference table for 힌디어 조사 'Par': ~위에, ~에서 (पर)
명사 종류 기본 형태 변형 + पर 의미
남성 (-ā)
कमरा (Kamra)
कमरे पर (Kamre par)
방에 / 방 위에
남성 (기타)
घर (Ghar)
घर पर (Ghar par)
집에
여성 (단수)
मेज (Mej)
मेज पर (Mej par)
책상 위에
남성 (복수)
लड़के (Ladke)
लड़कों पर (Ladkon par)
소년들에게
여성 (복수)
किताबें (Kitaben)
किताबों पर (Kitabon par)
책들 위에
디지털/현대어
Phone
Phone पर
전화 중인 / 폰에

격식 수준 스펙트럼

격식체
पुस्तक मेज़ पर है।

पुस्तक मेज़ पर है। (Describing location)

중립
किताब मेज़ पर है।

किताब मेज़ पर है। (Describing location)

비격식체
किताब मेज़ पर पड़ी है।

किताब मेज़ पर पड़ी है। (Describing location)

속어
किताब मेज़ पे है।

किताब मेज़ पे है। (Describing location)

'पर' (Par)의 쓰임새

पर

물리적 위치

  • मेज पर 책상 위에
  • ज़मीन पर 바닥에

특정 지점

  • स्टेशन पर 역에서
  • घर पर 집에

디지털/통신

  • फ़ोन पर 전화 중
  • Online पर 온라인에서

पर vs में

पर (~에/위에)
मेज पर 표면 위에
दरवाज़े पर 특정 지점에
में (~안에)
डिब्बे में 상자 내부에
कमरे में 방 안쪽에

'पर' 올바르게 사용하기

1

명사가 -ā로 끝나나요?

YES
-ā를 -e로 바꾸세요
NO
명사를 그대로 두세요
2

복수형인가요?

YES
-on 어미를 붙이세요
NO ↓

자주 쓰는 'पर' 상황들

✈️

여행

  • Airport पर
  • Platform पर
  • Road पर
🏠

일상 생활

  • काम पर (직장에서)
  • 나들이 पर (소풍 중에)
  • समय पर (제시간에)

수준별 예문

1

किताब मेज़ पर है।

The book is on the table.

2

मैं स्टेशन पर हूँ।

I am at the station.

3

वह कुर्सी पर है।

He/She is on the chair.

4

क्या वह छत पर है?

Is he/she on the roof?

1

मेरा फोन मेज़ पर नहीं है।

My phone is not on the table.

2

हम बस स्टॉप पर इंतज़ार कर रहे हैं।

We are waiting at the bus stop.

3

क्या तुम एयरपोर्ट पर हो?

Are you at the airport?

4

पक्षी पेड़ पर बैठा है।

The bird is sitting on the tree.

1

इस विषय पर बात करना ज़रूरी है।

It is important to talk on this topic.

2

वह अपने काम पर ध्यान दे रहा है।

He is focusing on his work.

3

क्या आप कल पार्टी पर आ रहे हैं?

Are you coming to the party tomorrow?

4

उसने दीवार पर तस्वीर लगाई।

He hung the picture on the wall.

1

सरकार ने इस मुद्दे पर चर्चा की।

The government discussed this issue.

2

वह अपनी बात पर अड़ा हुआ है।

He is stuck on his point.

3

क्या यह वेबसाइट पर उपलब्ध है?

Is this available on the website?

4

वह अपनी धुन पर चलता है।

He walks to his own beat.

1

वह अपनी सफलता पर गर्व करता है।

He is proud of his success.

2

इस शर्त पर मैं सहमत हूँ।

I agree on this condition.

3

वह अपनी ज़िम्मेदारी पर खरा उतरा।

He lived up to his responsibility.

4

क्या आप इस सुझाव पर विचार करेंगे?

Will you consider this suggestion?

1

वह अपनी हठ पर कायम है।

He remains firm on his stubbornness.

2

उसने अपनी प्रतिष्ठा पर आंच नहीं आने दी।

He did not let a stain come on his reputation.

3

वह अपनी नियति पर छोड़ दिया गया।

He was left to his fate.

4

इस संदर्भ पर गौर करना आवश्यक है।

It is necessary to pay attention to this context.

혼동하기 쉬운

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Mein vs Par

Learners mix up 'in' and 'on'.

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Se vs Par

Learners mix up 'from/with' and 'on'.

Hindi Postposition 'Par': On and At (पर) Ko vs Par

Learners mix up 'to' and 'at'.

자주 하는 실수

Par mez kitab

Mez par kitab

Postposition must follow the noun.

Ghar par mein

Main ghar par

Subject usually comes first.

Mez mein kitab

Mez par kitab

Use 'par' for surface, not 'mein'.

Station mein

Station par

Transit points use 'par'.

Mujhe par

Mujh par

Pronoun changes to oblique form.

Kursi mein

Kursi par

Surface usage.

Bus par

Bus mein

For vehicles, use 'mein'.

Uske par

Us par

Oblique case error.

Topic mein

Topic par

Abstract usage requires 'par'.

Website mein

Website par

Digital surfaces use 'par'.

Safar mein

Safar par

Idiomatic usage.

Dhyan mein

Dhyan par

Focus requires 'par'.

Shart mein

Shart par

Condition requires 'par'.

Zimmedari mein

Zimmedari par

Responsibility requires 'par'.

문장 패턴

___ par ___ hai.

Kya ___ par ___ hai?

Main ___ par ___ raha hoon.

Is ___ par baat karein.

Real World Usage

Texting constant

Main station par hoon.

Ordering food common

Menu par kya hai?

Job interview common

Is project par kaam kiya hai.

Travel very common

Airport par milenge.

Social Media common

Photo profile par hai.

Directions common

Signal par mud jao.

🎯

줄임말 'Pe' 활용하기

일상적인 대화에서는 «पर» 대신 짧게 «पे»라고 말하는 경우가 정말 많아요. Ghar pe라고 하면 훨씬 자연스러워 보여요!
⚠️

단어의 변신을 잊지 마세요!

남성 명사 끝이 '-a'로 끝나면 꼭 '-e'로 바꿔줘야 해요. Kamra par가 아니라 Kamre par라고 해야 완벽해요.
💬

위치 물어보고 답하기

누군가 위치를 물어보면 보통 '장소 + Par'로 대답해요. 예를 들어 Modi Chowk par처럼 장소 이름 뒤에 바로 붙여보세요.

Smart Tips

Always use 'par' for surfaces.

Kursi mein baitho. Kursi par baitho.

Use 'par' for stations and stops.

Station mein milo. Station par milo.

Remember: Main -> Mujh par.

Main par. Mujh par.

Use 'pe' to sound like a native.

Mez par hai. Mez pe hai.

발음

/pər/

Par

Pronounced like 'purr' in 'purring cat'.

Statement

Mez par hai ↘

Falling intonation for facts.

암기하기

기억법

Think of 'Par' as 'Per' (as in 'perched'). You are perched ON something.

시각적 연상

Imagine a cat sitting on a table. The cat is 'par' the table.

Rhyme

For a surface or a place, put 'par' in the right space.

Story

I went to the station (station par). I saw a cat on the wall (deewar par). I left my bag on the bench (bench par).

Word Web

MezStationKursiZameenGharPed

챌린지

Look around your room and name 3 things using 'par' in 1 minute.

문화 노트

Very common in daily speech.

Used in official documents.

Often shortened to 'pe'.

Derived from Sanskrit 'upari' meaning 'above'.

대화 시작하기

Tumhara phone kahan hai?

Tum abhi kahan ho?

Kya tumne kitab dekhi?

Is vishay par tumhari kya rai hai?

일기 주제

Describe your room using 'par'.
Where are you right now and what is on the table?
Write about a time you waited at a station.
Discuss a topic you are currently focused on.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'방(Kamra)에'라는 뜻이 되도록 알맞은 형태를 골라보세요.

मेरा बैग ___ है। (방에 / 방 위에)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कमरे पर
조사 'par'가 오면 남성 명사 'Kamra'는 oblique 형태인 'Kamre'로 변해야 합니다.
'나는 역에 있어'라는 뜻의 올바른 문장을 고르세요. 객관식

다음 중 맞는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं स्टेशन पर हूँ।
역과 같은 특정 지점에 위치할 때는 'par'를 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다.
'그녀는 전화 통화 중이야'라는 문장의 틀린 부분을 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह फ़ोन में है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह फ़ोन पर है।
힌디어에서 '전화 중'은 'meñ'(안에)이 아니라 'par'(위에)를 사용해 표현합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'par'.

Kitab mez ___ hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par
Books sit on tables.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez par kitab hai
Postposition follows noun.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ghar mein par hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ghar par hoon
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

hai / par / mez / kitab

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitab mez par hai
Subject-Object-Verb.
Translate to Hindi. 번역

I am at the station.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main station par hoon
Standard structure.
Match the location. Match Pairs

Match: Table -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez par
Table is mez.
Which is for a surface? 객관식

Select the surface.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mez
Mez is a table.
Fill in the blank.

Woh ped ___ hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: par
Birds sit on trees.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
힌디어로 번역하세요. 번역

The book is on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: किताब मेज पर है।
올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

hai / chhat / par / bandar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बंदर छत पर है।
'문 앞에'에 해당하는 말을 채우세요. 빈칸 채우기

___ कोई है। (문 앞에 누군가 있어요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दरवाज़े पर
'제시간에'를 힌디어로 어떻게 말할까요? 객관식

올바른 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वक्त पर
영어에 맞는 힌디어 표현을 매칭하세요. Match Pairs

장소 연결하기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On the roof: छ्त पर
격 변화(oblique case)를 바르게 고치세요. Error Correction

लड़का पर पानी गिरा। (소년에게 물이 쏟아졌다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के पर पानी गिरा।
디지털 문맥에 맞는 조사를 고르세요. 빈칸 채우기

मैं ___ हूँ। (나 통화 중이야)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉल पर
힌디어로 번역하세요. 번역

He is on the bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह बस पर है।
기술 관련 요청 문장을 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

bhejo / location / par / WhatsApp

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: WhatsApp पर location bhejo.
복수형 격 변화를 확인하세요. 객관식

책상들 위에 (복수):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메जों पर

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Mostly, but it also means 'at' for locations.

No, use 'mein' for rooms.

It is just a casual, spoken version of 'par'.

No, 'par' is invariant.

No, use other markers for time.

Yes, it is standard in all registers.

The pronoun changes to oblique form (e.g., mujh par).

It comes from 'upari' but is used differently.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

sobre / en

Hindi uses one word for both surface and point.

French moderate

sur / à

Hindi is more generalized.

German moderate

auf / an

German cases change the meaning.

Japanese partial

ni / ue ni

Hindi postpositions are distinct from Japanese particles.

Arabic moderate

ala / fi

Arabic is a prepositional language.

Chinese partial

shang / zai

Hindi uses postpositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!