At the A1 level, 'convoitise' is a very difficult word because it is abstract. Beginners usually learn 'vouloir' (to want) or 'aimer' (to like). However, we can explain it simply as 'wanting something very, very much, especially if it belongs to a friend.' At this stage, you don't need to use the word, but you might see it in a simple story about a greedy person. Imagine a child who has a toy, and another child looks at it and says, 'I want that!' That feeling of wanting what someone else has is the start of 'convoitise'. In A1 French, we focus on basic needs like 'J'ai faim' (I am hungry). 'Convoitise' is like a very strong 'hunger' for things that are not yours. It is a feminine word, so we say 'la convoitise'. It is important to know it is a 'strong' word, much stronger than just saying 'I want a candy'. It is a word that adults use more than children. If you learn it now, you will be ahead of other students! Just remember: it's about wanting things that you see other people having.
At the A2 level, you are starting to describe people's feelings and personalities. 'Convoitise' is a useful word to describe a character in a movie or a book who is a bit 'méchant' (mean) or 'avide' (greedy). You might use it to explain why a thief stole something: 'Il a volé par convoitise' (He stole out of covetousness). At this level, you can start to distinguish it from 'envie'. While 'envie' is something you feel when you want a pizza, 'convoitise' is what you feel when you want your neighbor's fancy new car. You can use the phrase 'avec convoitise' to describe how someone looks at something. For example: 'Le chat regarde le poisson avec convoitise.' This adds more detail to your descriptions. You should also remember that the verb form is 'convoiter'. So, instead of just saying 'Il veut la voiture', you can say 'Il convoite la voiture'. This makes your French sound more advanced and precise. It is a word that helps you talk about the reasons why people do things, which is a key skill at the A2 level.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics and express opinions. 'Convoitise' is a perfect word for this stage because it allows you to discuss social issues like consumerism, advertising, and human motivation. You can talk about how advertisements 'suscitent la convoitise' (arouse covetousness) to make people buy things they don't need. You should also be comfortable using the common expression 'objet de toutes les convoitises'. For example, in a discussion about the environment, you might say that rare minerals are the 'objet de toutes les convoitises' for big companies. This level requires you to understand the nuance that 'convoitise' often has a negative or moral connotation. It is not just a neutral desire; it is a desire that might lead to conflict or greed. You can also use it in the plural, 'les convoitises', when talking about multiple people or groups wanting the same thing. This shows you understand how the word functions in more formal or journalistic contexts. Mastering 'convoitise' at B1 helps you move away from simple descriptions toward more analytical and nuanced French.
At the B2 level, you should be able to use 'convoitise' in a variety of registers, especially in formal writing and debates. You can use it to analyze characters in literature or to discuss political and economic strategies. For instance, you might write an essay about how 'la convoitise du pouvoir' (the lust for power) can destroy a democracy. You should also be aware of its synonyms like 'cupidité' or 'avidité' and be able to choose the most appropriate one based on the context. 'Convoitise' is particularly useful when discussing the psychological impact of social media, where the constant display of wealth 'attise la convoitise' among users. At B2, you should also be able to use the word in more abstract ways, such as 'la convoitise de la gloire' (the lust for glory). You are expected to recognize the word in complex audio recordings, like news reports or podcasts, where it might be used metaphorically. Your ability to use such a precise and evocative noun will significantly improve the 'richness' of your vocabulary score in exams like the DELF B2. It shows a deep understanding of French lexical nuances and the ability to express complex human emotions with precision.
At the C1 level, 'convoitise' becomes a tool for sophisticated literary and philosophical analysis. You will encounter it in the works of authors like Balzac, Zola, or Proust, where it is used to dissect the social hierarchies and the 'passions' of French society. You should be able to discuss the role of 'convoitise' as a driving force in human history and its ethical implications. For example, you could analyze how the 'convoitise' for colonial territories shaped the 19th century. At this level, you should also be familiar with the more rare or archaic uses of the word, such as 'convoitise charnelle' in a theological or classical literary context. You should be able to use the word with perfect grammatical accuracy, including complex sentence structures like 'C'est par une convoitise effrénée qu'il s'est laissé entraîner dans cette affaire douteuse.' Your understanding of the word should include its etymological roots and how it differs from similar concepts in English or other languages. In a C1 level discussion, 'convoitise' is not just a word for wanting; it is a concept used to explore the depths of the human psyche and the structures of desire that underpin civilization.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'convoitise'. You can use it with absolute precision in any context, from a highly academic thesis to a subtle piece of creative writing. You understand the word's resonance in the French collective unconscious, particularly its link to the 'seven deadly sins' and its portrayal in the great 'Comédie Humaine' of French literature. You can use it to make fine distinctions between 'convoitise', 'cupidité', 'avidité', and 'ambition', and you can play with the word's connotations for rhetorical effect. In a high-level debate, you might use 'convoitise' to critique the philosophical foundations of modern capitalism or to discuss the nature of the 'mimetic desire' described by René Girard. You are also able to appreciate the word's phonetic qualities and use it in poetry or prose to create a specific mood. For a C2 learner, 'convoitise' is more than just a vocabulary item; it is a versatile instrument of thought that allows for the expression of the most subtle and profound observations about human nature, society, and the eternal struggle between desire and morality. You can use it effortlessly in both its singular and plural forms, and you are fully aware of all its idiomatic and collocated possibilities.

convoitise در ۳۰ ثانیه

  • A feminine noun meaning covetousness or intense desire for another's possessions.
  • Often used in formal, literary, or journalistic contexts to describe greed or lust.
  • Key phrases include 'objet de convoitise' and 'susciter la convoitise'.
  • Carries a stronger, more negative moral weight than the common word 'envie'.

The French word convoitise is a sophisticated and evocative noun that translates most accurately to 'covetousness' or 'lustful desire' in English. It belongs to the CEFR B1 level because, while it describes a common human emotion, it carries a specific weight and literary nuance that goes beyond the simple word 'envie' (envy) or 'désir' (desire). At its core, convoitise refers to an intense, often immoderate or illicit, desire to possess something that belongs to someone else. It is not just a passing wish; it is a burning urge that often implies a lack of moral restraint or a deep-seated greed.

Psychological Depth
In French psychology and literature, convoitise is viewed as a force that can drive a person to act against their better judgment. It suggests a fixation on an object or a person that is perceived as valuable and, crucially, unattainable through normal or ethical means.

You will encounter this word in contexts ranging from classical literature—where it might describe a character's lust for power or another man's wife—to modern economic reports describing the 'convoitise' of international investors for a promising start-up. It is a word that paints a picture of someone looking through a window at something they cannot have, with their eyes wide and their heart racing.

Le nouveau modèle de smartphone suscite déjà beaucoup de convoitise parmi les adolescents.

Historically, the term has religious overtones. In the context of the Ten Commandments, the prohibition against 'coveting' thy neighbor's goods is translated using the verb 'convoiter' and the noun 'convoitise'. This historical baggage gives the word a slightly darker, more forbidden flavor than synonyms like 'souhait' (wish). When a French speaker uses 'convoitise', they are often highlighting the intensity and the potential danger of the desire.

Social Context
In social settings, mentioning someone's convoitise can be a subtle critique of their greed. It implies that their interest in an object is not based on appreciation, but on a selfish need to own what others have.

Furthermore, the word is frequently used in the plural—'les convoitises'—to refer to the various competing interests or desires directed at a specific object. For instance, a disputed territory or a valuable heirloom might be the 'objet de toutes les convoitises', meaning everyone wants a piece of it.

Les richesses naturelles de cette région attisent la convoitise des pays voisins.

Understanding 'convoitise' requires recognizing the difference between 'wanting' and 'craving'. While 'vouloir' is the neutral verb to want, 'convoiter' (the verb form) and 'convoitise' (the noun) suggest an obsession. It is a word of movement—it implies a reaching out of the soul toward something external. In modern marketing, it is a key concept; brands strive to create 'convoitise' for their products so that consumers feel they absolutely must have them to be complete.

Linguistic Nuance
Unlike 'envie', which can sometimes be positive (e.g., 'J'ai envie d'une glace'), 'convoitise' is almost always associated with a sense of 'taking' or 'possessing' rather than just 'enjoying'.

Il regardait le trophée avec une convoitise évidente dans les yeux.

In summary, 'convoitise' is a powerful noun that captures the complexity of human longing. It bridges the gap between simple desire and destructive greed, making it an essential word for anyone wishing to express deeper emotional or social observations in French. Whether you are reading a 19th-century novel or a modern editorial about corporate takeovers, 'convoitise' will be there to describe the magnetic pull of the forbidden or the highly sought-after.

Using convoitise correctly involves understanding its role as a feminine noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it describes a state of mind or a reaction, it often functions as the object of verbs like 'susciter' (to arouse), 'attiser' (to fan/fuel), or 'réprimer' (to suppress). It can also be used adverbially with the preposition 'avec' to describe how someone is looking at or approaching something.

Common Verb Pairings
1. Susciter la convoitise: To cause others to want something.
2. Attiser la convoitise: To make an existing desire stronger.
3. Être l'objet de convoitise: To be the thing that everyone wants.

When you want to describe an object that everyone is after, the phrase 'objet de toutes les convoitises' is a classic French expression. It is frequently used in journalism to describe a prime piece of real estate, a rare artwork, or even a political position. Note that 'convoitises' is often pluralized in this context to show that many different people or parties are desiring the object simultaneously.

Ce poste de directeur est l'objet de toutes les convoitises au sein de l'entreprise.

In a more personal or descriptive sense, you can use 'avec convoitise' to qualify an action. For example, if a child is staring at a cake, you wouldn't just say they are looking at it; you would say they are looking at it 'avec convoitise' to emphasize the intensity of their hunger and desire. This adds a layer of 'longing' to the description that 'avec envie' might lack.

Sentence Structure: Cause and Effect
Often, 'convoitise' is used to explain the motive behind an action. 'Par convoitise, il a volé le bijou.' (Out of covetousness, he stole the jewel.)

Another important nuance is using 'convoitise' in a romantic or physical context. While 'désir' is the standard word for attraction, 'convoitise' can imply a more predatory or purely physical longing, often one that is inappropriate. It suggests looking at someone as an object to be possessed. In literature, this is a common theme, exploring the tension between true love and mere 'convoitise charnelle' (fleshly lust).

Il ne s'agissait pas d'amour, mais d'une simple convoitise passagère.

When writing, you can also use the word to describe abstract concepts. For instance, 'la convoitise du pouvoir' (the lust for power) is a standard phrase in political science and history. It helps to explain why wars are fought or why politicians betray their allies. The word carries a certain 'gravity' that makes it suitable for serious discussions about human nature and society.

Formal Writing
In essays, use 'convoitise' to discuss consumerism. 'La société de consommation repose sur l'excitation constante de la convoitise.'

Sa convoitise pour l'argent l'a mené à sa perte.

Finally, remember that the word is often linked to the eyes. Expressions like 'dévorer des yeux avec convoitise' (to devour with one's eyes with covetousness) are common. This visual element is key to the word's meaning—it is about the gaze that wants to own. By incorporating 'convoitise' into your French vocabulary, you gain a precise tool for describing the more intense and sometimes darker side of human motivation.

While convoitise might sound like a word reserved for 19th-century novels, it is surprisingly common in modern French across various media. You will hear it in news broadcasts, read it in magazines, and find it in contemporary cinema. Its use persists because it fills a specific semantic gap that 'envie' cannot quite cover—the gap of 'intense, competitive desire'.

In the News & Economy
Journalists often use 'convoitise' when discussing mergers, acquisitions, or natural resources. If a large company wants to buy a smaller one, or if multiple countries want access to an oil field, the media will speak of 'la convoitise suscitée par ces ressources'.

In the world of high-end fashion and luxury goods, 'convoitise' is a marketing term. Brands don't just want you to like their bags; they want their bags to be 'objets de convoitise'. You will see this in advertisements and fashion magazines like *Vogue Paris* or *L'Officiel*, where editors describe the latest 'it-bag' as something that will 'attiser toutes les convoitises' during Fashion Week.

À l'approche des fêtes, les vitrines des grands magasins sont des sources de convoitise.

In television dramas and films, particularly those involving crime, inheritance disputes, or romantic betrayals, 'convoitise' is a frequent motive. A detective might say, 'Le mobile du crime est clair : c'est la convoitise.' (The motive for the crime is clear: it's covetousness.) It sounds more professional and serious than saying 'il voulait l'argent'. It elevates the motive to a psychological state.

In Literature and Philosophy
If you study French literature (like Balzac or Maupassant), you will see this word constantly. It is used to describe the social climbing and greed of the 19th-century bourgeoisie. It remains a staple of literary criticism today.

Even in everyday conversation, though less common than 'envie', a French person might use 'convoitise' to add a touch of drama or irony to a situation. For example, if two friends are eyeing the last piece of cake, one might jokingly say, 'Je vois de la convoitise dans ton regard !' (I see covetousness in your eyes!) It turns a simple desire into a humorous 'sin'.

Elle a suscité la convoitise de ses collègues avec sa nouvelle promotion.

On social media platforms like Instagram, you might see the hashtag #convoitise (though #envie or #goals is more common in English-influenced spheres). However, French influencers who want to sound more 'chic' or 'intellectual' might use the word in their captions when talking about a beautiful travel destination or a rare vintage find. It suggests that the object is not just 'nice', but 'desirable to all'.

In Legal and Academic French
The term appears in legal discussions regarding 'abus de faiblesse' or inheritance scams, where the 'convoitise' of the perpetrator is established as a factor in their criminal intent.

La convoitise est un moteur puissant de l'ambition humaine, pour le meilleur et pour le pire.

In conclusion, while you might not use 'convoitise' to ask for a coffee, you will hear it whenever the conversation turns to the deeper reasons why people want things, why they compete, and how society is structured around desire. It is a word that signals you have moved beyond basic French and are beginning to grasp the nuances of French thought and expression.

Learning to use convoitise effectively means avoiding several common pitfalls that English speakers (and even some French learners) often encounter. Because the word has a very specific 'flavor', using it in the wrong context can make a sentence sound strange or overly dramatic.

Mistake 1: Confusing Gender
'Convoitise' is a feminine noun. A common error is to treat it as masculine because many abstract concepts ending in 'e' can be confusing. It is always 'la convoitise' or 'une convoitise', never 'le convoitise'.

Another mistake is using 'convoitise' when you simply mean 'I want'. If you are at a restaurant and you want a dessert, you would say 'J'ai envie d'un dessert'. If you say 'J'ai de la convoitise pour ce dessert', you sound like a villain in a Shakespeare play or someone with a very unhealthy obsession with cake. Use 'envie' for daily desires and 'convoitise' for intense, possessive longings.

Incorrect: J'ai une grande convoitise d'aller au cinéma. (Better: J'ai très envie d'aller au cinéma.)

English speakers often confuse 'convoitise' with 'jealousy' (jalousie). While they are related, they are not the same. 'Jalousie' is the fear of losing what you have or resentment toward someone because of their success. 'Convoitise' is specifically the desire to *take* or *own* something that belongs to another. You can be 'jaloux' of your friend's talent, but you 'convoites' (verb) their new car.

Mistake 2: Spelling and Pronunciation
Do not confuse the spelling with 'convoi' (convoy). Also, ensure you pronounce the ending '-ise' like 'eez' (voiced 's'), not like the English word 'ice'.

A subtle mistake is the incorrect use of prepositions. We say 'la convoitise de quelque chose' or 'pour quelque chose'. Some learners mistakenly use 'à' or 'en'. For example, 'Sa convoitise pour le pouvoir' is correct. 'Sa convoitise au pouvoir' is not. Paying attention to these small details will make your French sound much more natural.

Correct: Son regard était rempli de convoitise devant la vitrine du bijoutier.

Additionally, avoid overusing the word. Because it is a 'strong' word, using it too frequently in a short text can make your writing feel repetitive and heavy. Use synonyms like 'avidité' or 'cupidité' if you are talking specifically about money or food, and 'désir' if the feeling is more neutral or positive. 'Convoitise' is a spice—use it sparingly for maximum effect.

Mistake 3: The Verb vs. The Noun
Learners sometimes try to use 'convoitise' as a verb. The verb is 'convoiter'. Example: 'Il convoite ce poste' (He covets this job) vs 'Sa convoitise pour ce poste' (His covetousness for this job).

Ne laissez pas la convoitise dicter vos actions, car elle mène souvent à l'amertume.

Finally, be careful with the plural. While 'les convoitises' is common when referring to multiple people desiring one thing, using it to describe one person's multiple desires is less common. Stick to the singular 'la convoitise' when focusing on an individual's internal state. By keeping these distinctions in mind, you will use this elegant French word with the precision of a native speaker.

To truly master convoitise, it is helpful to compare it with its synonyms and alternatives. French is a language rich in nuances, and choosing the right word for 'desire' depends entirely on the intensity, the object, and the moral implication of the feeling.

Convoitise vs. Envie
'Envie' is the most common word. It can be lighthearted ('J'ai envie d'une pomme') or more serious. 'Convoitise' is always serious, more intense, and specifically implies wanting something someone else has. You 'envie' (envy) a person, but you 'convoites' (covet) their possession.

If the desire is specifically about money or material wealth, 'cupidité' (cupidity/greed) is a strong alternative. While 'convoitise' is the *feeling* of wanting, 'cupidité' is a character trait—the tendency to be greedy. A person driven by 'convoitise' might just want one specific diamond; a person driven by 'cupidité' wants all the money in the world.

Sa convoitise s'est transformée en une cupidité maladive.

'Avidité' (avidity/eagerness) is another close relative. It suggests a hunger or a thirst for something, not necessarily belonging to someone else. You can have an 'avidité pour la lecture' (a hunger for reading), which is positive. 'Convoitise' is rarely positive. 'Avidité' focuses on the speed and intensity of the consumption, while 'convoitise' focuses on the desire to possess the object itself.

Convoitise vs. Jalousie
'Jalousie' is 'I am afraid you will take what I have' or 'I am unhappy because you are better than me.' 'Convoitise' is 'I want what you have, and I am looking at it right now.'

In literary contexts, you might see 'luxure' (lust). However, 'luxure' is specifically sexual and is one of the seven deadly sins. 'Convoitise' can be sexual (convoitise charnelle), but it is more often used for objects, power, or status. 'L'ambition' is another related word, but ambition is generally seen as a positive drive for success, whereas 'convoitise' is the selfish desire for the rewards of success.

L'ambition le pousse à travailler, mais la convoitise le pousse à tricher.

For antonyms, consider 'désintéressement' (selflessness) or 'détachement' (detachment). A person who feels 'détachement' does not care about possessing objects, which is the exact opposite of 'convoitise'. 'Générosité' is also an opposite, as it involves giving away rather than wanting to take. Understanding these opposites helps define the boundaries of 'convoitise' as a word of 'taking'.

Summary Table of Nuances
- Envie: General, common.
- Cupidité: Money-focused, character trait.
- Avidité: Intense hunger, can be positive.
- Convoitise: Intense desire for another's goods, often immoral.

Rien ne pouvait calmer sa convoitise, pas même la possession de mille trésors.

By exploring these alternatives, you see that 'convoitise' is a uniquely powerful word. it captures a specific blend of desire, competition, and moral weight. Using it correctly shows that you understand not just the French language, but the subtle ways French speakers categorize human emotions and motivations.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

It shares the same root as the Roman god of love, Cupid. While Cupid represents romantic desire, 'convoitise' evolved to represent a more material or forbidden greed.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ̃.vwa.tiz/
US /kɔ̃.vwa.tiz/
In French, stress is usually on the last syllable: con-voi-TISE.
هم‌قافیه با
bêtise maîtrise cerise église valise surprise frise brise
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'oi' like 'oy' in 'boy'. It should be 'wah'.
  • Making the 'n' in 'con' too hard. It should be a nasal vowel.
  • Pronouncing the final 'e'. It is silent, but makes the 'z' sound audible.
  • Confusing the 's' sound with 'ss'. It is a voiced 'z' sound.
  • Stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in literature and news, easy to recognize if you know 'covet'.

نوشتن 4/5

Requires nuance to use instead of 'envie' correctly.

صحبت کردن 4/5

Nasal vowels and 'oi' sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Distinctive sound, usually clear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vouloir désir envie argent regarder

بعداً یاد بگیرید

cupidité avidité jalousie convoiter ambition

پیشرفته

concupiscence villéité aspiration prétention

گرامر لازم

The preposition 'de' with abstract nouns.

Il est rempli de convoitise.

Feminine noun agreements.

Une convoitise soudaine.

Verbs of feeling + direct object.

Il éprouve de la convoitise.

Adverbial phrases with 'avec'.

Elle sourit avec convoitise.

Plural of abstract nouns to show variety.

Les convoitises des pays voisins.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il regarde mon gâteau avec convoitise.

He looks at my cake with covetousness.

Using 'avec' + noun to describe a way of looking.

2

La convoitise est un vilain défaut.

Covetousness is a bad habit.

Simple subject-verb-complement structure.

3

Elle a de la convoitise pour ce jouet.

She has covetousness for this toy.

Using 'avoir de la' for an abstract noun.

4

Ne regarde pas ses affaires avec convoitise.

Don't look at his things with covetousness.

Imperative negative form.

5

C'est de la convoitise, pas de l'amour.

It's covetousness, not love.

Contrasting two nouns.

6

Le petit garçon a beaucoup de convoitise.

The little boy has a lot of covetousness.

Quantity adverb 'beaucoup de'.

7

Sa convoitise est visible sur son visage.

His covetousness is visible on his face.

Possessive adjective 'sa' (feminine).

8

La convoitise fait faire des bêtises.

Covetousness makes you do silly things.

Verbs of causation 'faire faire'.

1

Il a volé ce vélo par pure convoitise.

He stole this bike out of pure covetousness.

Using 'par' to indicate motive.

2

Cette belle maison suscite la convoitise des passants.

This beautiful house arouses the covetousness of passersby.

Verb 'susciter' + direct object.

3

Elle ne peut pas cacher sa convoitise devant les bijoux.

She cannot hide her covetousness in front of the jewelry.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

4

La convoitise est souvent le début des problèmes.

Covetousness is often the beginning of problems.

Adverb 'souvent' placement.

5

Il regarde la réussite de son frère avec convoitise.

He looks at his brother's success with covetousness.

Abstract object of desire.

6

Pourquoi as-tu autant de convoitise ?

Why do you have so much covetousness?

Interrogative with 'autant de'.

7

Sa convoitise l'empêche d'être heureux.

His covetousness prevents him from being happy.

Verb 'empêcher' + de + infinitive.

8

On voit la convoitise dans ses yeux noirs.

One sees covetousness in his black eyes.

Indefinite pronoun 'on'.

1

Ce nouveau marché attise la convoitise des investisseurs.

This new market fans the covetousness of investors.

Verb 'attiser' (metaphorical).

2

L'objet de sa convoitise était un manuscrit médiéval.

The object of his covetousness was a medieval manuscript.

Noun phrase 'objet de sa convoitise'.

3

Il faut apprendre à réprimer sa convoitise.

One must learn to suppress one's covetousness.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

La publicité joue sur la convoitise des consommateurs.

Advertising plays on the covetousness of consumers.

Prepositional phrase 'joue sur'.

5

Sa convoitise pour le pouvoir est sans limite.

His covetousness for power is limitless.

Adjective phrase 'sans limite'.

6

Elle a résisté à la convoitise malgré la tentation.

She resisted covetousness despite the temptation.

Verb 'résister à'.

7

La convoitise peut détruire les amitiés les plus solides.

Covetousness can destroy the strongest friendships.

Superlative 'les plus solides'.

8

Il ne faut pas confondre besoin et convoitise.

One must not confuse need and covetousness.

Verb 'confondre' with two objects.

1

Le succès insolent de cette entreprise suscite bien des convoitises.

The insolent success of this company arouses many covetous desires.

Plural 'convoitises' for multiple sources.

2

C'est par convoitise qu'il a trahi ses propres alliés.

It is out of covetousness that he betrayed his own allies.

Cleft sentence structure 'C'est... que'.

3

La convoitise est le moteur caché de bien des conflits mondiaux.

Covetousness is the hidden engine of many global conflicts.

Metaphorical usage.

4

Elle observait le luxe environnant avec une convoitise à peine voilée.

She observed the surrounding luxury with a barely veiled covetousness.

Past participle 'voilée' as adjective.

5

Réprimer toute convoitise est un principe fondamental de cette philosophie.

Suppressing all covetousness is a fundamental principle of this philosophy.

Infinitive as subject.

6

Les ressources de l'Arctique sont l'objet de convoitises internationales.

Arctic resources are the object of international covetousness.

Adjective 'internationales' agreement.

7

Sa convoitise démesurée l'a conduit à sa perte financière.

His disproportionate covetousness led him to his financial ruin.

Verb 'conduire' + à.

8

L'éducation devrait nous apprendre à maîtriser notre convoitise.

Education should teach us to master our covetousness.

Conditional 'devrait'.

1

L'œuvre de Balzac dissèque avec brio la convoitise de la bourgeoisie montante.

Balzac's work brilliantly dissects the covetousness of the rising bourgeoisie.

Literary analysis register.

2

Cette convoitise charnelle l'obsédait nuit et jour.

This fleshly lust obsessed him night and day.

Specific collocation 'convoitise charnelle'.

3

Il y a dans son regard une convoitise qui glace le sang.

There is in his gaze a covetousness that curdles the blood.

Relative clause 'qui glace le sang'.

4

Le traité visait à apaiser les convoitises territoriales des grandes puissances.

The treaty aimed to appease the territorial covetousness of the great powers.

Verb 'viser à' + infinitive.

5

La convoitise n'est ici qu'un symptôme d'un vide existentiel plus profond.

Covetousness is here only a symptom of a deeper existential void.

Restrictive 'ne... que'.

6

Peut-on réellement s'affranchir de toute forme de convoitise ?

Can one truly free oneself from all forms of covetousness?

Pronominal verb 's'affranchir de'.

7

L'éclat de l'or éveilla en lui une convoitise qu'il ne soupçonnait pas.

The shine of the gold awakened in him a covetousness he did not suspect.

Past historic 'éveilla'.

8

Loin d'être un vice mineur, la convoitise est au cœur de la tragédie.

Far from being a minor vice, covetousness is at the heart of the tragedy.

Prepositional phrase 'Loin de'.

1

La convoitise, telle qu'analysée par les moralistes classiques, est une aliénation de soi.

Covetousness, as analyzed by classical moralists, is an alienation of the self.

Parenthetical structure 'telle que'.

2

Il s'agit d'une convoitise mimétique où l'on ne désire que ce que l'autre possède.

It is a mimetic covetousness where one only desires what the other possesses.

Reference to René Girard's theory.

3

L'esthétique du film souligne la convoitise par des jeux d'ombres et de lumières.

The film's aesthetics highlight covetousness through play of shadows and lights.

Artistic analysis register.

4

S'abandonner à la convoitise, c'est renoncer à sa propre liberté intérieure.

To abandon oneself to covetousness is to renounce one's own inner freedom.

Infinitive clause as definition.

5

L'âpreté de sa convoitise ne laissait aucune place à la compassion.

The harshness of his covetousness left no room for compassion.

Noun 'âpreté' (harshness).

6

Les convoitises s'aiguisent à mesure que les ressources se raréfient.

Covetous desires sharpen as resources become scarce.

Conjunction 'à mesure que'.

7

Elle dépeint la société moderne comme un théâtre permanent de la convoitise.

She depicts modern society as a permanent theater of covetousness.

Verb 'dépeindre' (to depict).

8

Le poète transforme la convoitise brute en une quête métaphysique de l'absolu.

The poet transforms raw covetousness into a metaphysical quest for the absolute.

Abstract transformation.

ترکیب‌های رایج

Susciter la convoitise
Attiser la convoitise
Objet de convoitise
Avec convoitise
Convoitise charnelle
Réprimer sa convoitise
Sans convoitise
Convoitise effrénée
Éveiller la convoitise
Céder à la convoitise

عبارات رایج

L'objet de toutes les convoitises

— The thing that everyone wants.

La coupe du monde est l'objet de toutes les convoitises.

Brûler de convoitise

— To have an extremely strong desire.

Il brûle de convoitise pour ce poste.

Regarder avec convoitise

— To look at something with visible desire.

Elle regarde la bague avec convoitise.

Une convoitise sans borne

— A desire with no limits.

Sa convoitise sans borne l'a ruiné.

Par pure convoitise

— Solely because of greed.

Il a agi par pure convoitise.

Attirer la convoitise

— To attract unwanted attention due to value.

Porter des bijoux attire la convoitise.

Nourrir une convoitise

— To keep a desire alive over time.

Il nourrit une convoitise secrète pour ce terrain.

Être à l'abri de la convoitise

— To be safe from being wanted by others.

Ses secrets sont à l'abri de la convoitise.

La convoitise des yeux

— The lust of the eyes (biblical/literary).

Il luttait contre la convoitise des yeux.

Une pointe de convoitise

— A small hint of desire.

J'ai senti une pointe de convoitise dans sa voix.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

convoitise vs Envie

Envie is more common and can be positive; convoitise is more intense and usually negative.

convoitise vs Jalousie

Jalousie is about people or fear of loss; convoitise is about wanting to possess an object.

convoitise vs Convoi

A 'convoi' is a convoy or a train; it sounds similar but has a completely different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"L'herbe est plus verte ailleurs"

— Thinking others have better things (related concept).

Il veut toujours changer de travail, il croit que l'herbe est plus verte ailleurs.

Informal
"Avoir les yeux plus gros que le ventre"

— To want more than one can handle (usually food).

Il a pris trois desserts, il a les yeux plus gros que le ventre.

Informal
"Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué"

— To desire the profit before the work is done.

Il prévoit déjà ses vacances avec sa prime, il vend la peau de l'ours.

Neutral
"Tout ce qui brille n'est pas or"

— Not everything desired is valuable.

Ne convoite pas cette montre, tout ce qui brille n'est pas or.

Neutral
"Manger son pain blanc en premier"

— Enjoying the best part first (often out of greed).

Il a dépensé tout son héritage, il a mangé son pain blanc en premier.

Neutral
"Courir deux lièvres à la fois"

— Wanting too many things at once.

Sa convoitise le pousse à courir deux lièvres à la fois.

Neutral
"Vouloir le beurre et l'argent du beurre"

— Wanting everything without compromise.

Il veut la promotion sans les heures sup, il veut le beurre et l'argent du beurre.

Informal
"S'en mettre plein les poches"

— To greedily take as much as possible.

Les politiciens s'en mettent plein les poches par convoitise.

Informal
"Tirer la couverture à soi"

— Trying to get all the advantages for oneself.

Dans ce projet, il tire toujours la couverture à soi par convoitise.

Neutral
"Appâter le client"

— To use desire/covetousness to attract someone.

Ces promos sont faites pour appâter le client.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

convoitise vs Convoyance

Sounds similar.

Convoyance refers to the act of transporting something in a convoy.

La convoyance de fonds est dangereuse.

convoitise vs Convoitise

The target word.

A desire to possess.

Sa convoitise est évidente.

convoitise vs Cupidité

Similar meaning.

Cupidité is a personality trait specifically about money; convoitise is the feeling of wanting a specific thing.

Sa cupidité le pousse à voler.

convoitise vs Avidité

Similar meaning.

Avidité is more about the hunger or speed of wanting, not necessarily taking from others.

Il mange avec avidité.

convoitise vs Envie

Closest synonym.

Envie is 'I want'; convoitise is 'I want what is yours'.

J'ai envie de dormir.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est de la [noun].

C'est de la convoitise.

A2

Il regarde [object] avec [noun].

Il regarde le vélo avec convoitise.

B1

[Subject] suscite la convoitise de [person].

Son succès suscite la convoitise de ses amis.

B1

L'objet de sa convoitise est [object].

L'objet de sa convoitise est cette montre.

B2

C'est par [noun] que [action].

C'est par convoitise qu'il a agi.

B2

Attiser la convoitise de [group].

Ces richesses attisent la convoitise des investisseurs.

C1

Une convoitise [adjective] qui [action].

Une convoitise effrénée qui le dévorait.

C2

[Subject] n'est que le reflet de sa [noun].

Son geste n'est que le reflet de sa convoitise.

خانواده کلمه

اسم‌ها

convoitise
convoiteur (rare)

فعل‌ها

convoiter

صفت‌ها

convoité
convoitable

مرتبط

envie
désir
cupidité
avidité
jalousie

نحوه استفاده

frequency

Common in written French, moderately common in spoken French when discussing motivations.

اشتباهات رایج
  • Le convoitise La convoitise

    Convoitise is a feminine noun. This is the most common gender error for learners.

  • J'ai de la convoitise d'une pomme. J'ai envie d'une pomme.

    'Convoitise' is too strong for simple food cravings. Use 'envie' for daily desires.

  • Il convoitise sa voiture. Il convoite sa voiture.

    'Convoitise' is the noun; 'convoiter' is the verb. Don't try to use the noun as a verb.

  • Sa convoitise pour son succès. Sa jalousie de son succès.

    If you are unhappy about someone's success, it's 'jalousie'. If you want to take their prize, it's 'convoitise'.

  • Regarder avec convoitisse. Regarder avec convoitise.

    Double 's' is a common spelling error. It is spelled with one 's' but pronounced like a 'z'.

نکات

Use it for 'The It-Item'

When talking about a popular gadget or fashion item that everyone wants, use 'objet de convoitise'. It sounds more professional than 'tout le monde le veut'.

Watch the Gender

Always pair it with feminine articles like 'la' or 'une'. If you describe it, use feminine adjectives: 'une convoitise secrète'.

Pair with 'Susciter'

The most common way to use it is 'Susciter la convoitise'. It's a great way to describe something valuable. 'Son talent suscite la convoitise des autres clubs.'

Add Drama

Use 'convoitise' in your writing to add a layer of psychological tension. It suggests a character has a secret or intense motive.

The Nasal 'ON'

Make sure the 'con' is a nasal vowel. Don't pronounce the 'n' distinctly. It should sound like the 'on' in 'bon'.

Business Context

In business, use it to describe a company or market that rivals want to enter. 'La convoitise de ce secteur par les géants du web.'

Avoid Simple Wants

Don't use 'convoitise' for 'I want a coffee'. It's too heavy. Stick to 'J'ai envie de' for small daily desires.

Read Balzac

To see this word in its natural habitat, read 19th-century French novels. They are full of characters driven by convoitise.

Cupidité vs Convoitise

Remember: Cupidité is for money in general. Convoitise is for a specific thing you see and want.

The 'V' for Visual

The 'voi' in 'convoitise' comes from seeing. You see something, then you want it. This helps you remember it's about the 'gaze' of desire.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a CON-artist who VOIT (sees) a prize and wants to SEIZE it. CON-VOIT-ISE.

تداعی تصویری

Imagine a person with literal dollar signs or heart shapes in their eyes, reaching for a crown that isn't theirs.

شبکه واژگان

Désir Possession Argent Pouvoir Regard Péché Luxe Envie

چالش

Try to use 'convoitise' in a sentence today describing a luxury item you saw in a shop or online.

ریشه کلمه

Derived from the Old French verb 'convoitier', which comes from the Vulgar Latin *cupiditiare.

معنای اصلی: To desire ardently or to lust after.

Romance (Latin root 'cupere' meaning to desire).

بافت فرهنگی

The word is generally safe but implies a negative judgment on the person feeling it.

The English 'covetousness' is much rarer in daily speech than 'convoitise' is in French. English speakers often just use 'greed' or 'envy'.

The Tenth Commandment: 'Tu ne convoiteras point...' Balzac's 'Eugénie Grandet' (study of greed and convoitise). The phrase 'Objet du désir' is similar but 'Objet de convoitise' is more material.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping

  • Objet de convoitise
  • Regarder avec convoitise
  • Attiser la convoitise
  • Vitrine de convoitise

Politics

  • Convoitise du pouvoir
  • Convoitises territoriales
  • Susciter la convoitise
  • Conflit de convoitise

Relationships

  • Convoitise charnelle
  • Regard de convoitise
  • Éveiller la convoitise
  • Jalousie et convoitise

Business

  • Convoitise des investisseurs
  • Marché de convoitise
  • Attirer la convoitise
  • Convoitise pécuniaire

Literature

  • Portrait de la convoitise
  • Moteur de convoitise
  • Réprimer sa convoitise
  • Péché de convoitise

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Penses-tu que la publicité crée trop de convoitise chez les enfants ?"

"Quel est l'objet qui suscite le plus de convoitise dans ta culture ?"

"As-tu déjà ressenti de la convoitise pour le talent de quelqu'un d'autre ?"

"Comment peut-on apprendre à nos enfants à éviter la convoitise ?"

"Est-ce que la convoitise est toujours une mauvaise chose selon toi ?"

موضوعات نگارش

Décrivez un moment où vous avez regardé quelque chose avec une grande convoitise. Qu'avez-vous ressenti ?

Analysez comment la convoitise influence les décisions politiques mondiales aujourd'hui.

La convoitise et l'ambition : quelle est la différence pour vous ?

Écrivez une courte histoire sur un objet magique qui suscite la convoitise de tous ceux qui le voient.

Réflexion : Comment le minimalisme aide-t-il à lutter contre la convoitise ?

سوالات متداول

10 سوال

In French culture and language, 'convoitise' almost always carries a negative or at least a critical connotation. It implies a desire that is selfish, excessive, or directed at something one shouldn't have. While 'envie' can be used positively (e.g., 'J'ai envie de te voir'), 'convoitise' is rarely used to express a healthy or kind desire.

The main difference is intensity and target. 'Envie' is a general desire that can be simple (wanting an ice cream) or social (envying someone's luck). 'Convoitise' is more literary and formal; it describes an intense, often greedy desire to possess a specific object or status, especially one belonging to another. Think of 'envie' as 'want' and 'convoitise' as 'covet'.

The ending '-tise' is pronounced like the English word 'tease' (but with a shorter 'ee' sound). The 's' is voiced, so it sounds like a 'z'. It rhymes with the French word 'valise' or the English word 'freeze'. Make sure not to pronounce it like 'ice'.

Yes, you can use 'convoitise' to describe a physical or romantic desire for a person, but be careful. It often implies a predatory or purely objectifying gaze ('convoitise charnelle'). It is not a word you would use to describe true love or a healthy crush. It's more about 'lust'.

Yes, the verb is 'convoiter'. It is a regular -er verb. For example: 'Il convoite le trône' (He covets the throne). It is used in similar contexts to the noun and is quite common in formal or literary French.

It is feminine: 'la convoitise'. This is a common point of error for learners. Always remember to use feminine adjectives and articles with it. For example: 'Une convoitise soudaine' (A sudden covetousness).

You use the plural when you are talking about the desires of many different people or groups directed at one thing. A common phrase is 'objet de toutes les convoitises', meaning many people are coveting it. You can also use it to describe various different greedy desires someone might have.

It is less common in casual spoken French than 'envie'. However, you will hear it frequently in news, marketing, and literature. If you use it in conversation, you will sound very eloquent and precise, but perhaps a bit formal.

The most common are 'susciter' (to arouse), 'attiser' (to fan/fuel), 'réprimer' (to suppress), 'éveiller' (to awaken), and 'céder à' (to give in to). Mastering these pairings will help you use the word naturally.

Yes, it is the word used in French bibles for 'covetousness' in the Ten Commandments. Because of this, it still carries a slight 'sinful' or moralistic weight in modern French, even in non-religious contexts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'convoitise' to describe someone looking at a luxury car.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 'avec' + 'convoitise' correctly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 'avec' + 'convoitise' correctly.

writing

Describe the motive of a thief using the word 'convoitise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 'par' + 'convoitise' for motive.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 'par' + 'convoitise' for motive.

writing

Translate: 'The throne is the object of all desires.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the idiomatic plural expression.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the idiomatic plural expression.

writing

Use 'susciter' and 'convoitise' in a sentence about a new product.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct verb pairing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct verb pairing.

writing

Write a sentence about 'convoitise du pouvoir'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct abstract usage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct abstract usage.

writing

Explain in French why 'convoitise' is a 'défaut'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Simple and clear explanation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Simple and clear explanation.

writing

Use 'réprimer' and 'convoitise' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct verb pairing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct verb pairing.

writing

Write a sentence with 'convoitise charnelle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct literary context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct literary context.

writing

Translate: 'His eyes were full of covetousness.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct descriptive sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct descriptive sentence.

writing

Create a sentence using 'attiser' and 'convoitise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct verb pairing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct verb pairing.

writing

Compare 'envie' and 'convoitise' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Shows understanding of nuance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shows understanding of nuance.

writing

Write a sentence about a child and a toy using 'convoitise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Natural usage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Natural usage.

writing

Use 'sans convoitise' in a sentence about a wise person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct use of the antonymous phrase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct use of the antonymous phrase.

writing

Translate: 'Covetousness leads to ruin.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Simple moral statement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Simple moral statement.

writing

Write a sentence about a museum object and 'convoitise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct museum/art context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct museum/art context.

writing

Use 'éveiller' and 'convoitise' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct verb pairing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct verb pairing.

writing

Write a sentence with 'convoitise territoriale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct political context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct political context.

writing

Translate: 'She hid her covetousness.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct past tense usage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct past tense usage.

writing

Use 'céder à' and 'convoitise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Correct moral advice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct moral advice.

writing

Write a sentence about 'convoitise' and 'publicité'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Advanced social commentary.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Advanced social commentary.

speaking

Pronounce 'convoitise' correctly, focusing on the nasal 'on'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for nasal 'on' and 'wah' sound.

speaking

Say 'objet de convoitise' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the fixed phrase.

speaking

Explain the difference between 'envie' and 'convoitise' aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for clarity and correct word choice.

speaking

Read: 'Il regarde la montre avec convoitise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice reading a full sentence with correct prosody.

speaking

Say 'la convoitise du pouvoir' three times fast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the flow between the nasal 'on' and the 'v' sound.

speaking

Use 'convoitise' in a sentence about a cat and a fish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for correct preposition 'avec'.

speaking

Pronounce the plural: 'les convoitises'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The plural 's' remains silent.

speaking

Describe a greedy person using 'convoitise'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for 'rempli de'.

speaking

Translate and say: 'She hides her covetousness.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for feminine possessive 'sa'.

speaking

Say 'susciter la convoitise' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the 'sci' in susciter.

speaking

Answer: 'Est-ce que la convoitise est un péché ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice conversational response.

speaking

Read: 'L'objet de toutes les convoitises'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the liaison between 'toutes' and 'les' (silent) and the flow.

speaking

Say: 'Ne cède pas à la convoitise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the imperative.

speaking

Use 'convoitise' in a business context aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for correct context usage.

speaking

Describe a diamond using 'objet de convoitise'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for adjective 'véritable'.

speaking

Say 'une convoitise effrénée'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice the nasal 'en' in effrénée.

speaking

Translate and say: 'Out of covetousness'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for 'par'.

speaking

Say 'convoitise charnelle' with a serious tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for clear 'ch' sound.

speaking

Explain 'attiser la convoitise' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Check for conceptual understanding.

speaking

Say: 'La convoitise est un vilain défaut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common French saying.

listening

Listen to the sentence: 'Il a regardé le bijou avec convoitise.' What was the manner of his looking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the adverbial phrase.

listening

Listen: 'La convoitise du pouvoir est dangereuse.' What is dangerous?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the subject.

listening

Listen: 'Ce poste suscite bien des convoitises.' Is it one or many desires?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Notice the plural context 'bien des'.

listening

Listen: 'Elle a agi par convoitise.' Why did she act?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the motive.

listening

Listen: 'C'est l'objet de toutes les convoitises.' What is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the idiomatic phrase.

listening

Listen: 'Ne laisse pas la convoitise te gagner.' What should you avoid?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Understand the warning.

listening

Listen: 'Un regard plein de convoitise.' What was in the gaze?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the noun.

listening

Listen: 'La convoitise est un péché.' What category does it fall into?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the complement.

listening

Listen: 'Attiser la convoitise des foules.' What is being fanned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the object.

listening

Listen: 'Il n'y a aucune convoitise ici.' Is there desire present?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Recognize the negative.

listening

Listen: 'La convoitise charnelle.' What is the focus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the adjective.

listening

Listen: 'Susciter la convoitise.' What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the verb.

listening

Listen: 'Par pure convoitise.' How pure was the motive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the intensifier.

listening

Listen: 'Lutter contre la convoitise.' What is the struggle against?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the target of the struggle.

listening

Listen: 'Sa convoitise est sans bornes.' How big is the desire?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identify the adjective phrase.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!