At the A1 level, you are just starting to learn how to describe actions. While 'infidèlement' is a complex word, you can understand it by looking at its root: 'fidèle' (faithful/loyal). Think of 'infidèlement' as 'not faithfully'. If you have a friend and you do not tell them the truth, you are acting 'infidèlement'. At this stage, you don't need to use this word in your own speaking, but if you see it in a story, remember it means 'in a bad or disloyal way'. It is like saying 'badly' (mal) but specifically about trust. You might see it in a simple fairy tale where a character betrays another. The most important thing for an A1 learner is to recognize the '-ment' ending, which tells you it is an adverb (how someone does something), and the 'in-' prefix, which often means 'not'. So, 'not-faithful-ly'. This logic will help you with many other French words later on.
At the A2 level, you can begin to understand that 'infidèlement' describes how someone performs an action. It is often used to describe how someone tells a story or a secret. For example, if you tell your parents what your brother did, but you change the details to make him look worse, you are reporting the story 'infidèlement'. You are not being loyal to the truth. In French, we put this word after the verb. 'Il parle infidèlement' (He speaks unfaithfully). You might also see this word when talking about movies or books. If a movie is very different from the book it is based on, people might say the movie follows the book 'infidèlement'. It is a useful word for expressing a slightly more complex judgment than just saying something is 'wrong' or 'false'. It adds the idea that there was a 'source' or a 'promise' that was not respected.
As a B1 learner, you should be able to use 'infidèlement' to describe more nuanced situations, especially in writing. This is the level where you start discussing opinions and plots of movies or books. You can use 'infidèlement' to criticize a translation or a report. For instance, 'L'article de journal rapporte infidèlement les propos du ministre' (The newspaper article unfaithfully reports the minister's words). This implies that the journalist changed the meaning. You should also be aware of the romantic connotation, though in B1 conversation, you would more likely use the adjective 'infidèle' (e.g., 'Il a été infidèle'). Using the adverb 'infidèlement' adds a formal, almost literary tone to your French. It shows you understand that 'fidelity' in French applies to many things: friendship, marriage, translation, and even memory. It is about the gap between the original and the reproduction.
At the B2 level, you are expected to handle abstract concepts and formal registers. 'Infidèlement' becomes a key tool for discussing ethics and professional standards. You might use it in an essay to describe a historical figure who acted against their country's interests ('Il a servi son pays infidèlement'). You should also understand the concept of 'les belles infidèles'—a famous French term for translations that are beautiful to read but not loyal to the original text. At this stage, you should be comfortable with the word's placement in complex tenses, such as the conditionnel or subjonctif: 'Je ne voudrais pas que tu rapportes mes paroles infidèlement' (I wouldn't want you to report my words unfaithfully). You can also use it to describe the fallibility of human memory: 'Notre cerveau reconstruit souvent les souvenirs infidèlement'. This level of precision distinguishes a B2 speaker from a lower-intermediate one.
For C1 learners, 'infidèlement' is part of a sophisticated vocabulary used to analyze texts, legal arguments, and philosophical positions. You should be able to distinguish it from near-synonyms like 'traîtreusement' or 'déloyalement' based on context and register. In a C1 context, you might discuss the 'infidélité' of a witness in a trial or the way a philosopher interprets a predecessor's work 'infidèlement' to create a new theory. You should also be sensitive to the word's rhythmic role in a sentence; because it is a long, five-syllable word, it can be used to slow down the pace of a sentence and add gravity to a statement. You might encounter it in high-level journalism or literary criticism where the 'infidélité' of an adaptation is not just a mistake, but a deliberate artistic choice. Your usage should reflect this understanding of intentionality and nuance.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of the word's stylistic and historical weight. You can use 'infidèlement' with irony or within complex rhetorical structures. You might explore the paradox of acting 'infidèlement' out of a higher sense of 'fidélité' (for example, a spy who betrays their country to save humanity). You are familiar with the word's presence in classical French literature (Molière, Racine, Madame de La Fayette) and can use it to evoke that classical moral seriousness. In your own writing, you use 'infidèlement' to provide precise shades of meaning in academic or professional critiques. You understand that the word is not just about 'cheating' or 'lying', but about the fundamental human struggle to remain true to a source, a person, or an ideal in a world of change and interpretation. Your mastery of this word indicates a deep integration into the French intellectual tradition.

infidèlement en 30 segundos

  • Infidèlement is a French adverb meaning 'unfaithfully' or 'inaccurately'. It describes actions that break trust or distort the truth.
  • It is commonly used in literature, translation, and legal contexts to describe a lack of loyalty to a source or person.
  • The word is formed from the adjective 'infidèle' and the suffix '-ment', following standard French adverbial rules.
  • While it can refer to romantic betrayal, it is often used for technical inaccuracies in reporting or translating.

The French adverb infidèlement is a sophisticated yet accessible term that translates to 'unfaithfully' or 'disloyally' in English. It is derived from the adjective infidèle, combined with the suffix -ment, which is the standard way to form adverbs in French. At its core, this word describes an action performed in a manner that violates trust, accuracy, or commitment. While English speakers might immediately associate 'unfaithfully' with romantic betrayal, the French infidèlement carries a broader semantic range that includes technical inaccuracy and professional negligence.

Romantic Context
In the realm of personal relationships, it describes acting in a way that breaks a vow of exclusivity or loyalty. It is often used in literature to describe a character's wandering heart or deceptive actions toward a partner.

Il a agi infidèlement envers ses promesses de jeunesse, oubliant ceux qui l'avaient soutenu.

Technical or Literary Context
This is perhaps the most common use in academic or professional French. If a translator does not respect the original text's meaning, they are said to translate infidèlement. It implies a deviation from the source or the truth.

Historically, the word finds its roots in the Latin infidelis, meaning 'untrustworthy' or 'faithless'. In the Middle Ages, this often had religious connotations, referring to those who did not follow a specific faith. However, the modern adverbial form has moved away from theology toward ethics and methodology. When you use this word, you are highlighting a failure to adhere to a standard, whether that standard is a moral code, a contract, or a literal text. It is a word of judgment, suggesting that the subject has strayed from the 'right' or 'true' path.

Le témoin a rapporté les faits infidèlement, déformant la réalité pour protéger son ami.

Professional Integrity
In business, behaving infidèlement might refer to a breach of a non-compete clause or sharing trade secrets. It suggests a calculated betrayal of professional ethics.

Understanding infidèlement requires recognizing the French value of 'fidélité' (fidelity/loyalty), which is highly regarded in both personal honor and intellectual rigor. To act infidèlement is to break a fundamental social or intellectual bond. Whether it is a husband leaving his wife or a historian misquoting a document, the adverb captures the essence of that deviation. In modern usage, you will frequently encounter it in film reviews or literary critiques where a director is accused of adapting a book infidèlement, meaning they took too many liberties with the original story.

Using infidèlement correctly involves understanding French adverb placement and the specific verbs it typically modifies. In French, adverbs that describe the manner of an action usually follow the conjugated verb. If the verb is in a compound tense (like the passé composé), the adverb typically comes after the past participle, although for long adverbs like infidèlement, it can sometimes be placed at the end of the sentence for emphasis.

Elle a traduit ce poème infidèlement, perdant toute la rime originale.

Modifying Verbs of Communication
Verbs like rapporter (to report), raconter (to tell), and traduire (to translate) are frequently paired with this adverb. It indicates that the information conveyed is not 100% accurate or loyal to the source.

When describing behavior in a relationship, infidèlement is often used with the verb agir (to act) or se comporter (to behave). This adds a layer of formal judgment to the description of the betrayal.

Il s'est comporté infidèlement envers ses associés en vendant les parts secrètement.

Comparison with 'Fidèlement'
To master the use of infidèlement, contrast it with its antonym. While 'fidèlement' implies a mirror-like reproduction or unwavering loyalty, 'infidèlement' suggests a distortion or a break in the link.

Another nuance involves the use of the preposition envers (towards). When you act unfaithfully, you usually do so envers quelqu'un (towards someone) or envers quelque chose (towards something, like an ideal). This structure is vital for creating complex, meaningful sentences that go beyond simple subject-verb-adverb patterns.

Le secrétaire a servi son maître infidèlement pendant des années avant d'être découvert.

Abstract Usage
You can also use it to describe how memory works. 'Se souvenir infidèlement' means to remember something inaccurately, where the memory has 'betrayed' the actual event.

While infidèlement might not be the first word you hear in a Parisian café, it holds a firm place in several specific domains of French life. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild and use it with the right 'flavor'.

The World of Arts and Culture
In France, the 'Septième Art' (cinema) is taken very seriously. Critics often debate whether a film adaptation of a classic novel, like those by Victor Hugo or Gustave Flaubert, has been directed infidèlement. If the director changes the ending or the essence of a character, the word infidèlement will appear in the pages of Le Monde or Télérama.

Beaucoup de fans pensent que le réalisateur a adapté le livre infidèlement.

Legal and Formal Proceedings
In a courtroom or a legal document, infidèlement is used to describe a breach of contract or a witness who deviates from their previous testimony. It implies a legal 'infidelity' to the truth or to an agreement. Lawyers use it to emphasize the gravity of a client's betrayal of trust.

Another common place to encounter this word is in the field of linguistics and translation studies. The famous Italian proverb 'Traduttore, traditore' (Translator, traitor) is often discussed in French academic circles using the adverb infidèlement. Professors will argue that a translation that prioritizes style over literal meaning might be translating infidèlement but 'beautifully' (the concept of 'les belles infidèles').

Il a cité mes paroles infidèlement dans son article, changeant complètement mon message.

Journalism and Media
Journalists might be accused of reporting a speech infidèlement if they take quotes out of context. This is a serious accusation in the French media landscape, as it touches upon the professional 'déontologie' (ethics) of the reporter.

Finally, in classical French literature—the kind students read for the Baccalauréat—this adverb is a staple. From Racine to Balzac, characters who act infidèlement are central to the drama. Whether they are betraying a lover, a king, or a moral principle, the word underscores the tragic nature of their actions. Hearing or reading this word today often evokes that sense of 'grand drama' and high stakes.

For English speakers, the most common pitfall when using infidèlement is its narrow association with romantic cheating. While it certainly applies there, using it exclusively in that context misses the broader French application. Here are the main areas where learners often stumble.

Mistake 1: Overuse in Casual Conversation
Saying 'Tu m'as répondu infidèlement' to a friend who gave a slightly wrong answer sounds overly dramatic and archaic. It's like saying 'Thou hast answered me unfaithfully' in English. Use inexactement or mal for minor errors.

Correct: Tu as mal traduit ma phrase.
Over-dramatic: Tu as traduit ma phrase infidèlement.

Mistake 2: Confusing with 'Faussement'
Faussement means 'falsely' or 'incorrectly'. Infidèlement implies a betrayal of a source or a person. If you make a math error, you act 'faussement'. If you deliberately misquote someone to make them look bad, you act 'infidèlement'. The latter involves a breach of trust.

Another mistake involves the placement of the adverb. Learners often place it before the verb, influenced by English ('He unfaithfully reported...'). In French, it must follow the verb: 'Il a rapporté infidèlement...'. Incorrect placement can make the sentence feel clunky and non-native.

Incorrect: Il infidèlement a agi.
Correct: Il a agi infidèlement.

Mistake 3: Pronunciation Struggles
The 'è' in the middle of infidèlement is an open 'e' sound (like 'get'). Many learners try to pronounce it like the 'é' in 'café' because they see the 'e' before the 'l'. Pay attention to the grave accent; it changes the vowel quality significantly.

Finally, don't confuse infidèlement with déloyalement. While they are synonyms, déloyalement is much more common in sports or competitive business (unfair play), while infidèlement leans more toward the violation of a personal bond or an intellectual source. Choosing the wrong one won't make you misunderstood, but it will make you sound less precise.

To truly master infidèlement, you must see where it sits in the constellation of French adverbs related to honesty, loyalty, and accuracy. Depending on the situation, one of these alternatives might be more appropriate.

Déloyalement
This is the closest synonym. It means 'disloyally' or 'unfairly'. It is frequently used in 'concurrence déloyale' (unfair competition). Use this when the betrayal involves a set of rules or fair play.
Traîtreusement
This means 'treacherously'. It is much stronger than infidèlement. It implies a hidden, dangerous betrayal, often with the intent to harm. It's a 'stab in the back' kind of adverb.

Il a été évincé déloyalement de son poste par ses collègues ambitieux.

Inexactement
When the 'infidelity' is purely technical (like a wrong date or a slightly off translation), inexactement is the safer, more neutral choice. It removes the moral judgment of 'betrayal'.
Faussement
Meaning 'falsely'. This is used when something is presented as true but is actually a lie. 'Il a faussement affirmé qu'il était présent' (He falsely claimed he was there).

In the context of translation, you might hear the term librement (freely). A 'free translation' (une traduction libre) is often one that has been translated infidèlement to the literal words but perhaps 'faithfully' to the spirit. This is a common nuance in literary circles.

Ce film adapte le roman très librement, ce que certains critiques appellent traduire infidèlement.

Malhonnêtement
Meaning 'dishonestly'. This is a broad term that covers many of the same bases as infidèlement but focuses on the lack of honesty rather than the breach of a specific bond or source.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the 17th century, the term 'Les Belles Infidèles' was coined by Gilles Ménage to describe translations that were beautiful but unfaithful. This phrase is still taught in translation courses today to discuss the ethics of the craft.

Guía de pronunciación

UK /ɛ̃.fi.dɛl.mɑ̃/
US /æ̃.fi.dɛl.mɑ̃/
In French, stress is generally even, but the final syllable 'ment' receives a slight emphasis.
Rima con
fidèlement cruellement réellement éternellement habituellement intellectuellement mutuellement ponctuellement
Errores comunes
  • Pronouncing the 'n' in 'in' as a hard English 'n'. It should be a nasal vowel.
  • Pronouncing the 'è' as a closed 'e' (like 'café'). It must be open like 'get'.
  • Pronouncing the 't' at the end. Final 't' is silent in French adverbs ending in -ment.
  • Adding an 's' sound at the end. Adverbs do not have a plural form.
  • Missing the nasal quality of the final 'ment'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize if you know 'fidèle', but requires context to understand the specific nuance.

Escritura 4/5

Spelling the middle part 'dèle' with the grave accent can be tricky for learners.

Expresión oral 4/5

Five syllables and two nasal vowels make it a mouthful for beginners.

Escucha 3/5

Clear '-ment' ending makes it easy to identify as an adverb in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

fidèle loyauté ment (suffix) tromper vérité

Aprende después

trahison déloyalement perfidement exactitude retranscrire

Avanzado

herméneutique déontologie fallacieux subrepticement insidieusement

Gramática que debes saber

Adverb formation from adjectives ending in 'e'.

infidèle -> infidèlement (keep the 'e', add '-ment').

Placement of adverbs in compound tenses.

Il a agi infidèlement (after the past participle).

The use of the grave accent in adverbs.

infidèlement (the 'è' reflects the pronunciation).

Adverbs modifying verbs of communication.

Il rapporte infidèlement (adverb follows the verb directly).

Invariability of adverbs.

Elles ont agi infidèlement (no 's' or 'e' added for feminine/plural).

Ejemplos por nivel

1

Il raconte l'histoire infidèlement.

He tells the story unfaithfully.

The adverb 'infidèlement' comes after the verb 'raconte'.

2

Elle joue infidèlement avec ses amis.

She plays unfaithfully with her friends.

A1 usage often links to simple actions like playing or talking.

3

L'oiseau chante infidèlement la mélodie.

The bird sings the melody unfaithfully.

Here, it means not matching the original song.

4

Tu écris infidèlement tes devoirs.

You write your homework unfaithfully.

Meaning the student is not being loyal to the correct answers.

5

Le robot parle infidèlement.

The robot speaks unfaithfully.

Used to show the robot is not repeating correctly.

6

Il agit infidèlement envers son chat.

He acts unfaithfully toward his cat.

Shows a break in a simple promise.

7

Elle dessine infidèlement le modèle.

She draws the model unfaithfully.

Focuses on the lack of accuracy in the drawing.

8

Nous écoutons infidèlement la leçon.

We listen to the lesson unfaithfully.

Implies a lack of loyalty to the task of learning.

1

Le film raconte infidèlement la vie du roi.

The movie unfaithfully tells the king's life.

Common A2 usage for comparing movies and history.

2

Il a traduit ma lettre infidèlement.

He translated my letter unfaithfully.

Adverb follows the past participle 'traduit'.

3

Elle se souvient infidèlement de ses vacances.

She unfaithfully remembers her vacation.

Refers to a memory that is no longer accurate.

4

Le témoin a parlé infidèlement à la police.

The witness spoke unfaithfully to the police.

Used for a person not telling the exact truth.

5

Ils ont servi leur patron infidèlement.

They served their boss unfaithfully.

Indicates a lack of professional loyalty.

6

Tu as cité mon message infidèlement.

You quoted my message unfaithfully.

Focuses on changing someone's words.

7

L'acteur a interprété le rôle infidèlement.

The actor interpreted the role unfaithfully.

Refers to not following the script's intent.

8

Elle a agi infidèlement envers son secret.

She acted unfaithfully toward her secret.

Meaning she did not keep the secret as promised.

1

Le journaliste a rapporté infidèlement les propos de l'expert.

The journalist unfaithfully reported the expert's words.

B1 level introduces professional contexts like journalism.

2

Il est dangereux de traduire un contrat infidèlement.

It is dangerous to translate a contract unfaithfully.

Uses an infinitive structure 'de traduire... infidèlement'.

3

Elle a géré l'argent de l'association infidèlement.

She managed the association's money unfaithfully.

Implies a breach of financial trust.

4

Le traducteur a choisi de travailler infidèlement pour être plus poétique.

The translator chose to work unfaithfully to be more poetic.

Explores the motive behind the action.

5

Si tu agis infidèlement, tu perdras tes amis.

If you act unfaithfully, you will lose your friends.

Uses a 'si' clause to show consequence.

6

L'histoire a été racontée infidèlement par les vainqueurs.

History was unfaithfully told by the winners.

Passive voice construction.

7

Il a cité la Bible infidèlement pour justifier son acte.

He quoted the Bible unfaithfully to justify his act.

Refers to distorting a source for personal gain.

8

Elle a toujours peur qu'on la traite infidèlement.

She is always afraid of being treated unfaithfully.

Uses the subjunctive 'qu'on la traite'.

1

L'adaptation cinématographique trahit le roman en le traduisant infidèlement à l'écran.

The film adaptation betrays the novel by translating it unfaithfully to the screen.

Uses a gerund 'en le traduisant' with the adverb.

2

Certains historiens affirment que ce récit a été transmis infidèlement au fil des siècles.

Some historians claim this narrative was unfaithfully transmitted over the centuries.

Refers to the degradation of information over time.

3

Il a agi infidèlement aux principes qu'il prétendait défendre.

He acted unfaithfully to the principles he claimed to defend.

Uses 'infidèlement aux' (unfaithful to).

4

Le logiciel a reproduit l'image infidèlement, avec des couleurs ternes.

The software reproduced the image unfaithfully, with dull colors.

Technical usage regarding reproduction quality.

5

Elle craignait que ses mémoires ne soient rapportés infidèlement après sa mort.

She feared her memoirs would be unfaithfully reported after her death.

Uses the formal 'ne' explétif with 'craindre'.

6

Un traducteur qui travaille infidèlement risque de dénaturer l'œuvre originale.

A translator who works unfaithfully risks distorting the original work.

Focuses on the risk of the action.

7

Il s'est rendu compte qu'il avait servi son idéal infidèlement.

He realized he had served his ideal unfaithfully.

Refers to internal moral failure.

8

Le message a été interprété infidèlement par les diplomates.

The message was unfaithfully interpreted by the diplomats.

Passive voice in a political context.

1

L'herméneutique moderne suggère que tout texte est nécessairement interprété infidèlement par le lecteur.

Modern hermeneutics suggests that every text is necessarily unfaithfully interpreted by the reader.

C1 usage in philosophy/literary theory.

2

Il a rapporté les faits si infidèlement que la cour a rejeté son témoignage d'emblée.

He reported the facts so unfaithfully that the court rejected his testimony immediately.

Uses 'si... que' for intensity and consequence.

3

La marquise se désolait de voir son amour payé si infidèlement par le duc.

The Marquise was distressed to see her love repaid so unfaithfully by the Duke.

Literary register evoking classical themes of betrayal.

4

Traduire infidèlement n'est pas toujours une erreur, c'est parfois un choix esthétique délibéré.

Translating unfaithfully is not always an error; it is sometimes a deliberate aesthetic choice.

Infinitive subject 'Traduire infidèlement'.

5

Il a toujours agi infidèlement envers sa propre nature pour plaire à la société.

He always acted unfaithfully toward his own nature to please society.

Refers to psychological self-betrayal.

6

Le biographe a brossé un portrait de l'artiste qui le servait fort infidèlement.

The biographer painted a portrait of the artist that served him very unfaithfully.

Uses 'fort' as an intensifier for the adverb.

7

L'écho renvoyait infidèlement les sons, créant une cacophonie étrange dans la grotte.

The echo unfaithfully returned the sounds, creating a strange cacophony in the cave.

Poetic usage describing physical phenomena.

8

Elle a cité ses sources si infidèlement qu'elle fut accusée de plagiat par omission.

She cited her sources so unfaithfully that she was accused of plagiarism by omission.

Refers to academic dishonesty.

1

L'œuvre de Proust, lorsqu'elle est adaptée au cinéma, est souvent trahie, mais parfois infidèlement sublimée.

Proust's work, when adapted to cinema, is often betrayed, but sometimes unfaithfully sublimated.

C2 level uses the word in a paradoxical, positive sense.

2

Il s'agit là d'une de ces « belles infidèles » qui traduisent infidèlement la lettre pour mieux sauver l'esprit.

This is one of those 'beautiful unfaithful ones' that translate the letter unfaithfully to better save the spirit.

Deep cultural reference to French translation history.

3

L'histoire, narrée infidèlement par les chroniqueurs officiels, cache souvent des vérités plus sombres.

History, unfaithfully narrated by official chroniclers, often hides darker truths.

Uses a past participle 'narrée' modified by the adverb.

4

Agir infidèlement à son serment initial peut parfois être l'acte de bravoure suprême.

Acting unfaithfully to one's initial oath can sometimes be the supreme act of bravery.

Philosophical exploration of the word's meaning.

5

Le miroir des siècles nous renvoie infidèlement l'image de nos ancêtres, déformée par le mythe.

The mirror of centuries unfaithfully reflects the image of our ancestors, distorted by myth.

High-level metaphorical usage.

6

Il a rapporté les paroles du mourant infidèlement, emportant le secret dans la tombe.

He reported the dying man's words unfaithfully, taking the secret to the grave.

Dramatic literary context.

7

La mémoire, cette faculté qui nous sert si infidèlement, est pourtant le socle de notre identité.

Memory, that faculty which serves us so unfaithfully, is nonetheless the bedrock of our identity.

Complex sentence with an appositive phrase.

8

Le traducteur automatique a rendu le poème infidèlement, le dépouillant de toute sa substance lyrique.

The machine translator rendered the poem unfaithfully, stripping it of all its lyrical substance.

Contemporary critique of technology.

Colocaciones comunes

traduire infidèlement
rapporter infidèlement
agir infidèlement
servir infidèlement
citer infidèlement
se souvenir infidèlement
interpréter infidèlement
reproduire infidèlement
dépeindre infidèlement
répéter infidèlement

Frases Comunes

Rapporter les faits infidèlement

— To give an inaccurate account of what happened. This is often used in legal or journalistic contexts.

Le témoin a rapporté les faits infidèlement pour protéger son frère.

Traduire infidèlement un auteur

— To fail to capture the true meaning or style of a writer when translating. It is a common critique in literature.

Ce traducteur est connu pour traduire infidèlement les auteurs russes.

Agir infidèlement à sa parole

— To go back on one's word or promise. It highlights a moral failure.

En vendant le secret, il a agi infidèlement à sa parole.

Citer infidèlement une source

— To misquote someone or something. This is a serious error in research.

L'étudiant a été sanctionné pour avoir cité infidèlement ses sources.

Servir infidèlement une cause

— To support a goal or ideal in a way that actually harms it. It implies hypocrisy or incompetence.

Il sert infidèlement la cause de l'écologie avec ses actions polluantes.

Se comporter infidèlement

— To behave in a way that lacks loyalty. This is a general description of betrayal.

Il s'est comporté infidèlement durant toute la durée du projet.

Suivre infidèlement les instructions

— To not follow directions accurately. It suggests a lack of care or attention.

Elle a suivi infidèlement les instructions de la recette, et le gâteau a brûlé.

Représenter infidèlement la réalité

— To show something in a way that is not true to life. Used in art and media criticism.

Cette série télévisée représente infidèlement la vie à Paris.

Interpréter infidèlement un rôle

— To act a part in a way that doesn't match the playwright's intent.

L'acteur a interprété infidèlement le rôle de Hamlet, le rendant trop joyeux.

Répondre infidèlement

— To give an answer that is not truthful or accurate. Often used in formal interrogations.

L'accusé a répondu infidèlement aux questions du juge.

Se confunde a menudo con

infidèlement vs faussement

Faussement means 'falsely'. Infidèlement means 'unfaithfully'. Use the latter when there is a source or person being betrayed.

infidèlement vs déloyalement

Déloyalement is more about breaking rules or sportsmanship. Infidèlement is about breaking a bond of trust or accuracy.

infidèlement vs inexactement

Inexactement is neutral and about errors. Infidèlement implies a moral or intellectual failure.

Modismos y expresiones

"Traduire, c'est trahir (infidèlement)"

— A common saying suggesting that translation is inherently unfaithful. While not using the word 'infidèlement' directly, it is the core concept.

Comme on dit, traduire c'est trahir, surtout quand on traduit infidèlement.

literary
"Les belles infidèles"

— Refers to translations that are beautiful to read but unfaithful to the original text. A very famous French literary concept.

On appelle ces traductions du XVIIe siècle 'les belles infidèles' car elles traduisent infidèlement.

academic
"Jouer infidèlement sur les deux tableaux"

— To be disloyal by supporting two opposing sides at once. Similar to 'playing both sides'.

Il joue infidèlement sur les deux tableaux pour s'assurer de gagner.

neutral
"Rendre infidèlement la monnaie de sa pièce"

— To pay someone back for a betrayal with another act of disloyalty.

Après son mensonge, elle lui a rendu infidèlement la monnaie de sa pièce.

informal
"Servir deux maîtres infidèlement"

— Based on the biblical idea that one cannot serve two masters faithfully; here it implies doing both badly and disloyally.

En travaillant pour l'ennemi, il sert deux maîtres infidèlement.

literary
"Casser infidèlement la croûte"

— A humorous or regional way to say someone is eating somewhere they shouldn't (metaphorically betraying their usual table).

Il a cassé infidèlement la croûte chez le voisin ce soir.

slang/regional
"Marcher infidèlement dans les pas de quelqu'un"

— To try to follow someone's example but to fail or to change the path significantly.

Le fils marche infidèlement dans les pas de son père, changeant toutes les traditions.

neutral
"Vendre infidèlement la mèche"

— To betray a secret unfaithfully. 'Vendre la mèche' means to let the cat out of the bag.

Il a vendu infidèlement la mèche avant la surprise.

informal
"Tourner infidèlement casaque"

— To change sides or opinions disloyally. 'Tourner casaque' means to turncoat.

Le politicien a tourné infidèlement casaque après l'élection.

literary
"Faire infidèlement faux bond"

— To let someone down or stand them up in a disloyal manner.

Il m'a fait infidèlement faux bond au dernier moment.

neutral

Fácil de confundir

infidèlement vs fidèlement

It is the direct opposite and sounds very similar.

Fidèlement means faithfully/accurately; infidèlement means unfaithfully/inaccurately.

Il a répété mes paroles fidèlement (exactly) vs infidèlement (with changes).

infidèlement vs indifféremment

Both are long adverbs starting with 'in-' and ending in '-ment'.

Indifféremment means 'indifferently' or 'without preference'. It has nothing to do with loyalty.

Il traite tout le monde indifféremment.

infidèlement vs indéfiniment

Similar length and starting sound.

Indéfiniment means 'indefinitely' or 'forever'.

Nous pouvons attendre indéfiniment.

infidèlement vs indirectement

Similar structure.

Indirectement means 'indirectly'.

Il a appris la nouvelle indirectement.

infidèlement vs infiniment

Similar starting letters.

Infiniment means 'infinitely' or 'very much'.

Je vous suis infiniment reconnaissant.

Patrones de oraciones

A2

Sujet + Verbe + infidèlement

Il parle infidèlement.

B1

Sujet + a + Participe Passé + infidèlement

Elle a traduit infidèlement.

B1

Sujet + rapporte + COD + infidèlement

Le journal rapporte l'histoire infidèlement.

B2

Il est + Adjectif + de + Verbe + infidèlement

Il est mal de citer infidèlement.

B2

Sujet + agit + infidèlement + envers + Quelqu'un

Il agit infidèlement envers son ami.

C1

Sujet + Verbe + si + infidèlement + que + Conséquence

Il a parlé si infidèlement que personne ne l'a cru.

C1

Nom + Verbe + infidèlement + par + Sujet

Le texte fut traduit infidèlement par le stagiaire.

C2

Traduire infidèlement + Verbe + ...

Traduire infidèlement peut être un art.

Familia de palabras

Sustantivos

infidélité (f) - infidelity, unfaithfulness
fidélité (f) - fidelity, loyalty

Verbos

fidéliser - to build loyalty (usually in business)
tromper - to cheat or deceive (related action)

Adjetivos

infidèle - unfaithful, disloyal
fidèle - faithful, loyal

Relacionado

confiance (f) - trust
trahison (f) - betrayal
déloyauté (f) - disloyalty
inexactitude (f) - inaccuracy
mensonge (m) - lie

Cómo usarlo

frequency

Medium. It is a specific word for specific situations, but essential for advanced fluency.

Errores comunes
  • Il infidèlement a agi. Il a agi infidèlement.

    In French, adverbs generally follow the conjugated verb or the past participle. They do not come before the verb like in English.

  • Il est infidèlement. Il est infidèle.

    You cannot use an adverb after the verb 'être' (to be) to describe a person. You must use the adjective 'infidèle'.

  • Pronouncing the 't' at the end. Silent 't'.

    The final 't' in '-ment' adverbs is never pronounced. It ends with a nasal 'ah' sound.

  • Using 'infidèlement' for a math error. Utiliser 'inexactement' ou 'faussement'.

    'Infidèlement' implies a breach of trust or loyalty. Math errors are just 'inexact'.

  • Spelling it 'infidelement' (without the accent). infidèlement.

    The grave accent is required to show the open 'e' sound and is the correct spelling.

Consejos

Adverb Placement

Always place 'infidèlement' after the verb it modifies. For example, say 'Il traduit infidèlement' rather than 'Il infidèlement traduit'.

The 'In-' Prefix

Remember that 'in-' often means 'not' in French. If you know 'fidèle' (faithful), 'infidèlement' is just 'not-faithfully'.

Nasal Vowels

Practice the 'in' and 'ment' sounds. They are both nasal. If your nose doesn't vibrate slightly, you're likely pronouncing the 'n' or 'm' too much.

Beyond Cheating

Don't restrict this word to romantic contexts. Use it for bad translations, inaccurate quotes, or broken professional promises.

Spelling the Accent

The grave accent on the 'è' is crucial. It tells you to pronounce the 'e' as an open sound, like in the English word 'set'.

Infidèlement vs Inexactement

Use 'infidèlement' when there is a sense of betrayal. Use 'inexactement' for simple, honest mistakes.

Formal Tone

Using this word automatically makes your French sound more formal and educated. Save it for essays or serious discussions.

Recognizing the Suffix

The '-ment' suffix is the equivalent of the English '-ly'. When you hear it, look for the adjective hidden inside (infidèle).

The Fido Trick

Remember 'Fido' the dog. A dog that acts 'infidèlement' is a dog that doesn't come when called!

Literary Heritage

Mentioning 'les belles infidèles' in a discussion about translation will impress French speakers with your cultural knowledge.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'In-Fidèle-Ment'. 'In' means 'No'. 'Fidèle' sounds like 'Fido' (the faithful dog). 'Ment' is the adverb ending. So, 'Not acting like a faithful Fido'.

Asociación visual

Imagine a translator crossing out a beautiful poem and writing random, ugly words instead. They are working 'infidèlement'.

Word Web

Loyalty Betrayal Translation Accuracy Promises Trust Cheating Inaccuracy

Desafío

Try to use 'infidèlement' in a sentence about your favorite movie adaptation. Was the movie loyal to the book, or did it adapt the story infidèlement?

Origen de la palabra

The word comes from the Latin 'infidelis', which combines the prefix 'in-' (not) and 'fidelis' (faithful), from 'fides' (faith/trust). The French adverbial suffix '-ment' was added to the feminine form of the adjective 'infidèle' during the development of Old French.

Significado original: In Latin, it primarily meant 'untrustworthy' or 'faithless', often used in a military or social context.

It is a Romance word, part of the Indo-European family, with cognates in Italian (infedelmente) and Spanish (infielmente).

Contexto cultural

While not a swear word, it is a strong accusation. Use it carefully in professional settings as it implies a lack of integrity.

English speakers often think of 'unfaithfully' mainly in romantic terms. In French, remember to apply 'infidèlement' to books, reports, and professional duties as well.

Molière's 'Dom Juan' frequently explores the theme of acting infidèlement. The concept of 'Les Belles Infidèles' in translation history. The movie 'L'Infidèle' (2012) explores various facets of the word.

Practica en la vida real

Contextos reales

Literature and Film Reviews

  • adapter infidèlement
  • trahir l'esprit du livre
  • une version infidèle
  • interpréter infidèlement

Legal and Judicial

  • témoigner infidèlement
  • rapporter infidèlement les faits
  • violer infidèlement un contrat
  • agir infidèlement à ses devoirs

Personal Relationships

  • se comporter infidèlement
  • agir infidèlement envers son conjoint
  • trahir infidèlement un secret
  • mentir infidèlement

Academic and Research

  • citer infidèlement une source
  • traduire infidèlement un texte
  • reproduire infidèlement des données
  • présenter infidèlement les résultats

History and Politics

  • servir infidèlement l'État
  • rapporter infidèlement l'histoire
  • trahir infidèlement ses alliés
  • gouverner infidèlement

Inicios de conversación

"Penses-tu qu'un film peut être bon s'il adapte un livre infidèlement ?"

"As-tu déjà remarqué qu'une personne rapportait tes paroles infidèlement ?"

"Est-il possible de traduire un poème sans le faire infidèlement ?"

"Pourquoi certaines personnes choisissent-elles d'agir infidèlement envers leurs amis ?"

"Penses-tu que notre mémoire nous sert infidèlement avec le temps ?"

Temas para diario

Décris un moment où tu as eu l'impression qu'un film avait adapté ton livre préféré infidèlement. Quels étaient les changements ?

Réflexion : Est-ce qu'agir infidèlement à ses principes est parfois nécessaire pour réussir dans la vie ?

Imagine que tu es un traducteur. Pourquoi choisirais-tu de traduire un texte infidèlement ?

Écris sur une situation où un témoin a rapporté des faits infidèlement. Quelles ont été les conséquences ?

Comment te sens-tu quand quelqu'un répète tes secrets infidèlement à d'autres personnes ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it can, but it is more formal. In everyday speech, people say 'Il a trompé sa femme' or 'Il a été infidèle'. Using the adverb 'Il s'est comporté infidèlement' sounds literary or legal.

'Mal' is very general and means 'badly'. 'Infidèlement' specifically means that something was done in a way that betrayed the original truth or a person's trust. For example, you can sing 'mal' (out of tune) or sing 'infidèlement' (changing the lyrics on purpose).

It is moderately common. You will see it in newspapers, books, and hear it on the news, especially when discussing politics or movie adaptations. It is not common in slang or very casual talk.

It is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n'. It sounds like the 'in' in 'vin' (wine) or 'matin' (morning). Your tongue should stay flat, and air should go through your nose.

Usually, yes, because it implies betrayal. However, in the context of 'Les Belles Infidèles', it can be a backhanded compliment for a translation that is beautiful even if it isn't perfectly accurate.

Usually after the verb. In the passé composé, it goes after the past participle: 'Il a agi infidèlement'.

Yes, if a machine like a copier or a computer fails to reproduce something accurately, you can say it reproduced the work 'infidèlement'.

You can say 'pas fidèlement' (not faithfully), which is simpler and used more often by beginners.

The noun is 'infidélité' (feminine), which means 'infidelity' or 'unfaithfulness'.

No, the final 't' is silent in almost all French adverbs ending in '-ment'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'infidèlement' about a movie adaptation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He acted unfaithfully toward his brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'infidèlement' and 'traduire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'infidèlement' in a sentence about a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The witness spoke unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about memory using 'infidèlement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'infidèlement' to describe a journalist's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They served their master unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'infidèlement' in the negative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't quote me unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question using 'infidèlement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'infidèlement' to describe a machine's error.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The history was told unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'infidèlement' and 'promesse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She interpreted the role unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'infidèlement' and 'associés'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This mirror reflects unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence using 'infidèlement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He quoted the Bible unfaithfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a friend acting 'infidèlement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: infidèlement

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He translates unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't act unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'She spoke unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'They served unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain what 'infidèlement' means in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'infidèlement' in a sentence about a book.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the nasal vowels in 'infidèlement'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I remember unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He quoted me unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is bad to act unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The machine copies unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The story is told unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Why did you act unfaithfully?' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He behaved unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'You repeat unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The witness lied unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The colors are reproduced unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He served his country unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It was translated unfaithfully' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the adverb: 'Il a agi infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the verb: 'Elle traduit infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the sentence: 'Il a cité mes paroles infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the tone: 'C'est rapporté infidèlement !' (Angry voice)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the missing word: 'Le film est adapté _______.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the noun form you hear: 'infidélité'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the antonym you hear: 'fidèlement'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the sentence: 'Ne me sers pas infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the subject: 'Le témoin a parlé infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the adverb: 'déloyalement'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the sentence: 'On se souvient infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the verb: 'interpréter'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the sentence: 'Il a agi infidèlement à son serment.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the adverb: 'traîtreusement'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the sentence: 'La vérité fut rapportée infidèlement.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!