Requérir is a formal verb used to express that something is necessary or to make an official demand.
Palabra en 30 segundos
- To demand or claim something formally.
- To require specific skills or resources.
- Commonly used in legal and professional settings.
Aperçu
'Requérir' est un verbe soutenu qui appartient au registre formel. Bien qu'il soit synonyme de 'demander' ou 'exiger', il porte une nuance de nécessité impérieuse ou de procédure officielle. 2) Modèles d'utilisation : Il s'utilise principalement avec un complément d'objet direct (ex: 'Cette tâche requiert de la patience'). Il est très fréquent dans le domaine judiciaire, où il désigne la demande d'une peine par le ministère public. 3) Contextes courants : On le retrouve dans les textes administratifs, les annonces d'emploi (compétences requises) et les procédures juridiques. Il est moins utilisé à l'oral dans la vie quotidienne, où l'on préférera 'avoir besoin de' ou 'demander'. 4) Comparaison : Contrairement à 'demander' qui est neutre, 'requérir' implique une notion de droit ou d'obligation. 'Exiger' est plus fort et insiste sur la contrainte, tandis que 'requérir' insiste sur la condition nécessaire pour aboutir à un résultat.
Ejemplos
Ce travail requiert une grande concentration.
everydayThis job requires great concentration.
Le procureur a requis cinq ans de prison.
formalThe prosecutor requested five years in prison.
La situation requiert une intervention immédiate.
formalThe situation requires immediate intervention.
Les conditions requises ne sont pas remplies.
academicThe required conditions are not met.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Le cas échéant
If necessary
À la requête de
At the request of
En cas de besoin
In case of need
Se confunde a menudo con
Acquérir means to acquire or buy something, whereas requérir means to need or demand something.
Exiger implies a strong, non-negotiable demand, while requérir is often about what is necessary for a process.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Requérir is strictly a formal verb. It is rarely used in spoken French outside of legal or highly professional environments. Always prioritize 'avoir besoin de' for daily communication.
Errores comunes
Students often confuse the conjugation with 'acquérir'. Remember that it follows the same pattern, but the root changes slightly. Also, avoid using it to mean 'to buy' (that is 'acquérir').
Tips
Use in professional contexts
Use 'requérir' in cover letters or formal reports to sound more professional. It elevates the level of your language compared to common verbs.
Avoid in casual conversation
Using 'requérir' with friends may sound pretentious or robotic. Reserve it for written communication or formal speeches.
Legal significance in France
In French courts, the prosecutor 'requiert' a sentence. This is a standard legal term known by every French citizen through media reports.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'requirere', meaning to seek after or ask for. It shares the same root as the English word 'require'.
Contexto cultural
The term is deeply embedded in French legal culture, specifically in courtroom reporting. It is a hallmark of the 'langue administrative' (bureaucratic language) in France.
Truco para recordar
Think of 're-quest' (to ask again/formally). It sounds like 'request' in English, which helps remember the meaning of making a formal demand.
Preguntas frecuentes
4 preguntasRequérir souligne la nécessité ou la procédure, tandis qu'exiger insiste sur le caractère impératif et contraignant d'une demande. Exiger est souvent perçu comme plus personnel ou autoritaire.
C'est possible, mais cela donne un ton très formel ou soutenu à la conversation. Dans un contexte courant, il est préférable d'utiliser 'avoir besoin de' ou 'nécessiter'.
Le participe passé est 'requis'. On l'utilise souvent comme adjectif, par exemple : 'les documents requis'.
Oui, il se conjugue sur le modèle de 'acquérir'. Au présent, on dit 'je requiers' et au futur 'je requerrai'.
Ponte a prueba
Complétez la phrase avec la forme correcte.
Ce poste ___ une expérience de cinq ans.
Le sujet est 'ce poste' (3ème personne du singulier), donc on utilise 'requiert'.
🎉 Puntuación: /1
Summary
Requérir is a formal verb used to express that something is necessary or to make an official demand.
- To demand or claim something formally.
- To require specific skills or resources.
- Commonly used in legal and professional settings.
Use in professional contexts
Use 'requérir' in cover letters or formal reports to sound more professional. It elevates the level of your language compared to common verbs.
Avoid in casual conversation
Using 'requérir' with friends may sound pretentious or robotic. Reserve it for written communication or formal speeches.
Legal significance in France
In French courts, the prosecutor 'requiert' a sentence. This is a standard legal term known by every French citizen through media reports.
Ejemplos
4 de 4Ce travail requiert une grande concentration.
This job requires great concentration.
Le procureur a requis cinq ans de prison.
The prosecutor requested five years in prison.
La situation requiert une intervention immédiate.
The situation requires immediate intervention.
Les conditions requises ne sont pas remplies.
The required conditions are not met.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de general
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.