At the A1 level, the verb 's'horrifier' might seem a bit advanced, but it is a great introduction to reflexive verbs. Think of it as a very strong way to say 'I don't like this' or 'This is bad.' Even as a beginner, you can use it to talk about things that are very scary or very gross. The most important thing to learn is the 'me', 'te', 'se' parts. For example, 'Je m'horrifie' means 'I am horrified.' You might use this after seeing a scary movie or a big bug. It is a 'regular -er verb,' which means it follows the same pattern as 'parler' or 'habiter.' Just remember to add the reflexive pronoun before the verb. Even if you don't use it every day, recognizing it will help you understand when French speakers are expressing a very strong negative reaction. Try to remember it along with 'horrible,' a word you probably already know. If something is 'horrible,' then you 'vous horrifiez' (you are horrified). It is a good way to build your vocabulary by connecting a new verb to a word you already recognize. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on the basic meaning: 'to be very shocked.'
At the A2 level, you are starting to learn more about how to express your feelings and reactions. 'S'horrifier' is a perfect verb for this. It is a reflexive verb, which means the action stays with the person who is doing it. You should learn to conjugate it in the present tense: 'Je m'horrifie,' 'Tu t'horrifies,' etc. You will often use it with the preposition 'de.' For example: 'Je m'horrifie de ce bruit' (I am horrified by this noise). This level is also when you start learning the 'passé composé.' For 's'horrifier,' you must always use the auxiliary verb 'être.' For example: 'Elle s'est horrifiée' (She was horrified). Remember that because we use 'être,' the past participle 'horrifié' must agree with the subject. If it's a girl, add an 'e.' If it's more than one person, add an 's.' This is a great verb to practice these grammar rules because it is a regular verb. You can use it to talk about news stories or things you see in the street. It sounds more adult and sophisticated than just saying 'J'ai peur' (I'm afraid). It shows that you are not just scared, but you also think what is happening is very wrong or very bad.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social situations and express opinions. 'S'horrifier' is very useful for giving your point of view on social issues, politics, or the environment. At this level, you should be comfortable using it in various tenses, including the 'imparfait' for descriptions. For example: 'Quand j'étais petit, je m'horrifiais des histoires de fantômes' (When I was little, I was horrified by ghost stories). You should also start using it to link ideas. Instead of just saying 'C'est mal,' you can say 'Je m'horrifie de voir que les gens ne recyclent pas.' This shows a higher level of emotional intelligence in the language. You will also notice that 's'horrifier' is often used in newspapers and news reports. When you listen to French radio, listen for this verb. It helps you identify the 'tone' of the news. Is the reporter just giving facts, or are they expressing the public's shock? Using 's'horrifier' shows that you understand the nuances of French emotional expression, which often involves a strong moral component. You are no longer just a beginner; you are someone who can engage with the world's problems in French.
At the B2 level, you should be able to use 's'horrifier' with more grammatical precision, especially regarding the 'subjunctive' mood. When you say 'Je m'horrifie que...', you must use the subjunctive in the following clause. For example: 'Je m'horrifie que la pollution augmente si vite' (I am horrified that pollution is increasing so fast). This is a hallmark of upper-intermediate French. You should also understand the difference between 's'horrifier' (the internal reaction) and 'horrifier' (the external action). 'Cette image m'horrifie' (This image horrifies me) vs. 'Je m'horrifie de cette image.' Both are correct, but the reflexive version emphasizes your personal reaction and moral stance. You can also use it in the 'conditionnel' to talk about hypothetical situations: 'Je m'horrifierais si je voyais cela' (I would be horrified if I saw that). At this level, you should also be aware of the register. 'S'horrifier' is slightly formal, making it perfect for essays, formal debates, or writing letters of complaint. It allows you to express 'indignation' (outrage) in a way that is both powerful and grammatically sophisticated. Practice using it with adverbs like 'véritablement' or 'profondément' to add more weight to your sentences.
At the C1 level, you are moving toward near-native fluency and should appreciate the stylistic and literary uses of 's'horrifier.' This verb is a favorite in French literature, from the Romantic period to modern existentialist works. You should be able to analyze how authors use 's'horrifier' to develop a character's moral compass or psychological state. In your own writing, you can use it to create a specific atmosphere. For example, in a formal essay about ethics, you might write: 'On ne peut que s'horrifier devant l'indifférence généralisée.' This use of 'on' with the verb creates a sense of universal moral truth. You should also be comfortable with its use in the 'passé simple' (il s'horrifia) or 'subjonctif imparfait' if you are reading classical texts. Furthermore, you should understand its relationship with other high-level verbs like 'abhorrer' or 'exécrer.' While 's'horrifier' is a reaction, those verbs are states of being. A C1 learner knows that 's'horrifier de' often leads to 's'indigner contre.' You should be able to use the verb to discuss abstract concepts like 'la condition humaine' or 'la vacuité de l'existence,' where the horror is metaphysical rather than just physical.
At the C2 level, you have complete mastery over 's'horrifier' and can use it with all its subtle connotations and historical weight. You understand that the verb can be used ironically or sarcastically in certain intellectual circles to mock someone who is being 'too sensitive' (e.g., 'Oh, elle s'horrifie pour un rien !'). You are also aware of its etymological roots in Latin 'horrere' and how that 'bristling' sensation is reflected in the phonetics of the word itself. In a professional or academic context, you can use 's'horrifier' to critique a methodology or a philosophical stance with great precision. You might use it in a complex sentence structure involving 'ne... que' or other restrictive expressions: 'Le philosophe ne s'horrifie que de ce qui entrave la liberté.' At this level, the verb is no longer just a vocabulary item; it is a tool for rhetorical strategy. You can use it to sway an audience, to build tension in a narrative, or to provide a deep psychological profile of a subject. You also recognize it in the most obscure literary contexts, understanding its role in the 'esthétique de l'horreur' (aesthetics of horror) in French art and cinema. Your use of the verb is effortless, correctly placing it within the flow of complex, multi-clause sentences that characterize high-level French discourse.

s'horrifier en 30 segundos

  • A powerful reflexive verb meaning 'to be horrified' or 'appalled' by something.
  • Requires the preposition 'de' and the auxiliary 'être' in compound tenses.
  • Stronger than 'shocked,' it implies a moral or visceral reaction of repulsion.
  • Common in news, literature, and formal debates to express deep indignation.

The French verb s'horrifier is a profound and visceral reflexive verb that translates most directly to 'to be horrified' or 'to be appalled.' To understand its depth, one must look at its root, 'horreur,' which evokes a sense of intense shock combined with a physical reaction of repulsion. Unlike a simple 'avoir peur' (to be afraid), s'horrifier implies a moral or aesthetic judgment. When a person uses this verb, they are not merely scared; they are deeply offended, shocked, or repelled by something that violates their sense of decency, logic, or humanity. It is a word that carries significant weight in both literary and conversational contexts, often used to describe one's reaction to news, social injustices, or even particularly gruesome scenes in film or art. The reflexive nature of the verb—the 'se'—indicates that the subject is the one experiencing the internal state of horror. It is an intransitive construction typically followed by the preposition 'de' (to be horrified by something). In the landscape of French emotions, this verb sits at the intersection of fear and indignation. It is less about the threat to oneself and more about the impact of an external event on one's sensibilities. For example, one might s'horrifier of a political scandal or a tragic accident. The physical sensation associated with the word's etymology involves the 'bristling' of hair, a primal reaction to the uncanny or the terrible. In modern usage, while it retains this intensity, it is also frequently employed to express strong disapproval in social or cultural debates.

Emotional Intensity
High. It suggests a reaction that is both emotional and moral, often involving a sense of disbelief.
Grammatical Category
Reflexive verb (Verbe pronominal). It requires a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that matches the subject.
Common Preposition
The preposition 'de' is almost always used to introduce the cause of the horror: 's'horrifier de quelque chose.'

Elle s'horrifie de la cruauté humaine envers les animaux.

Historically, the verb emerged in the late Middle Ages, evolving from the Latin 'horrere,' which meant to tremble or to bristle. This connection to the physical body is crucial. When you say you s'horrifier, you are metaphorically saying your skin is crawling or your heart is stopping. In a social context, it is often used by commentators or individuals reacting to the 'nouvelles du jour' (news of the day). If a law is passed that seems unjust, the public might s'horrifier. If a historical site is destroyed, historians will s'horrifier. It is a verb of the conscience. It is also important to distinguish it from the transitive 'horrifier.' To say 'Cela m'horrifie' (That horrifies me) is common, but 'Je m'horrifie de cela' places more emphasis on the subject's internal state and active reaction of being appalled. In academic writing, it is used to describe the reactions of characters in literature or the reception of radical ideas in history. It is a sophisticated word that elevates a conversation from simple dislike to a profound expression of shock.

Nous nous sommes horrifiés devant l'ampleur des dégâts après la tempête.

Furthermore, s'horrifier can be used in the negative to show resilience or cynicism. 'Il ne s'horrifie plus de rien' suggests someone who has seen so much that they are no longer capable of being shocked. This usage highlights the verb's role as a measure of one's sensitivity. In the classroom or in language learning, mastering this verb allows you to express complex emotional responses that are very common in French culture, which values critical thinking and strong emotional/moral stances. Whether you are discussing a movie, a book, or a real-life event, s'horrifier provides the necessary nuance to convey that your reaction is deep and principled. It is not a word used for trivialities; you wouldn't typically s'horrifier over a cold cup of coffee, but you would s'horrifier at the price of housing or a blatant lie from a leader.

Using s'horrifier correctly involves understanding its reflexive nature and its relationship with the preposition 'de.' As a first-group verb (ending in -er), its conjugation is regular, but the reflexive pronouns add a layer of complexity for English speakers. Let's break down the various ways to integrate this verb into your French repertoire. The most common structure is [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Conjugated Verb] + de + [Noun/Infinitive]. This structure allows you to specify exactly what is causing the state of horror. For instance, 'Je m'horrifie de son impolitesse' (I am horrified by his rudeness). Here, the horror is directed at a specific behavior. If you want to use a verb after the preposition, you must use the infinitive: 'Elle s'horrifie de voir tant de gaspillage' (She is horrified to see so much waste).

In the Present Tense
Je m'horrifie, tu t'horrifies, il/elle s'horrifie, nous nous horrifions, vous vous horrifiez, ils/elles s'horrifient.
In the Passé Composé
Remember the agreement of the past participle: 'Elle s'est horrifiée' (add an -e for feminine), 'Ils se sont horrifiés' (add an -s for plural).

Les spectateurs se sont horrifiés des conditions de vie dans les camps.

Another advanced way to use the verb is with a subordinate clause starting with 'que.' When you say 's'horrifier que...', you almost always trigger the subjunctive mood because you are expressing a strong emotion or judgment. For example: 'Je m'horrifie qu'il puisse dire une telle chose' (I am horrified that he could say such a thing). This construction is very common in formal speeches or passionate debates. It adds a level of sophistication to your French, showing that you can handle complex grammatical moods. It is also possible to use the verb in the imperative to tell someone to be shocked, though this is rare and usually sarcastic: 'Horrifie-toi donc !' (Go ahead, be horrified!).

In negative sentences, the structure follows the standard reflexive negation rules: 'Je ne m'horrifie pas de ses blagues' (I am not horrified by his jokes). This is useful for tempering one's reaction. In interrogative sentences, you can use inversion for a formal tone: 'S'horrifie-t-elle de ce changement ?' (Is she horrified by this change?). Furthermore, you can use adverbs to intensify the verb, such as 'profondément' (deeply) or 'totalement' (totally). 'Nous nous horrifions profondément de cette décision.' This reinforces the gravity of the sentiment. Understanding these patterns ensures that you don't just know the word, but you know how to weave it into the fabric of a natural conversation or a piece of writing. The verb's versatility across tenses—from the descriptive 'imparfait' (Je m'horrifiais de l'obscurité) to the future (Ils s'horrifieront quand ils sauront)—makes it a vital tool for any learner moving beyond basic vocabulary.

Vous vous horrifieriez si vous voyiez l'état de la cuisine !

Finally, consider the passive-like quality of the reflexive. While 's'horrifier' is active in its conjugation, it describes a state that is often involuntary. You don't choose to be horrified; the horror happens to you. This nuance is why the reflexive is so appropriate. It reflects the internal impact of an external stimulus. When writing a journal entry or a letter of complaint, using 'je m'horrifie' instead of 'je n'aime pas' (I don't like) immediately signals to the reader that the issue is not a matter of taste, but a matter of fundamental values. It is a powerful verb that, when used correctly, commands attention and conveys a serious moral stance.

In the modern French-speaking world, you will encounter s'horrifier in several distinct environments. One of the most common places is in journalisme d'opinion (opinion journalism) and news broadcasts. When a reporter describes the public's reaction to a tragedy or a controversial political move, they might say, 'La France s'horrifie de cet acte de violence.' This usage frames the collective emotion of a nation. It is also a staple of literary criticism and film reviews. A critic might write that 'le public s'horrifie devant la mise en scène macabre' (the audience is horrified by the macabre staging). In these contexts, the word is used to validate the emotional intensity of a work of art or a real-world event. It is a word that belongs to the 'registre soutenu' (formal register), but it is accessible enough for everyday news.

News Media
Used to describe collective shock or moral outrage regarding global events or local scandals.
Literature & Art
Frequent in novels (from Balzac to modern thrillers) to describe a character's internal reaction to a discovery.
Social Media & Forums
Used in passionate 'threads' where users express indignation about social issues or 'fake news.'

À la radio, l'animateur a dit : « Tout le pays s'horrifie de cette nouvelle réforme ».

In everyday conversation, while people might use 'c'est horrible' or 'ça m'horrifie' more frequently, s'horrifier is used when someone wants to emphasize their own reaction as a witness. For example, during a dinner party, someone might recount a story and say, 'Je me suis horrifié de voir comment il traitait ses employés.' Here, the speaker is positioning themselves as a person of conscience. It is also common in legal or humanitarian contexts. Lawyers might use it to describe the impact of a crime on the community. Humanitarian organizations use it in their appeals: 'Le monde ne peut plus se contenter de s'horrifier ; il faut agir' (The world can no longer just be horrified; it must act). This highlights the verb's role in the transition from emotion to action.

You will also hear it in historical documentaries. Narrators often use it to describe the reaction of the international community to historical atrocities. 'En 1945, le monde s'est horrifié en découvrant les camps.' This historical weight makes the word feel very significant. Even in popular culture, such as 'bandes dessinées' (comics) or 'séries télévisées' (TV series), characters use it to express extreme shock. If a character finds a secret room or discovers a betrayal, their reaction is often described with this verb. It is a word that bridges the gap between the internal feeling and the external expression of that feeling. Understanding its presence in these various spheres—from the high-brow literary world to the fast-paced news cycle—allows a learner to appreciate its versatility and the specific 'flavor' of shock it conveys.

« Il ne faut pas seulement s'horrifier du mal, il faut le combattre », disait le vieux professeur.

In summary, s'horrifier is not a word you use for minor inconveniences. It is a word for the big things—the things that shake your foundations. Whether it's a headline in Le Monde, a line in a Victor Hugo poem, or a heated debate on a French talk show, s'horrifier is the go-to verb for expressing a deep, moral, and physical shock. By listening for it in these contexts, you'll start to see the patterns of when French speakers choose this powerful reflexive over simpler alternatives.

Learning to use s'horrifier correctly involves navigating several common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is forgetting the reflexive pronoun. In English, we say 'I am horrified,' which uses the verb 'to be' and an adjective. In French, you must use the reflexive form 'Je m'horrifie.' If you simply say 'J'horrifie,' you are saying 'I am horrifying (someone else),' which completely changes the meaning. This distinction between the transitive and reflexive forms is vital. Another common error is using the wrong preposition. While English uses 'by' or 'at' (horrified by, horrified at), French strictly uses 'de' or 'devant.' Saying 's'horrifier par' is a literal translation from English that sounds unnatural in French.

The Reflexive Slip-up
Mistake: 'Je suis horrifié de la situation.' (While grammatically possible as an adjective, the verb form 'Je m'horrifie' is more dynamic and common for active reactions).
Preposition Confusion
Mistake: 'S'horrifier à cause de...' (Too wordy). Correct: 'S'horrifier de...' (Direct and idiomatic).
Mood Errors
Mistake: 'Je m'horrifie qu'il est là.' Correct: 'Je m'horrifie qu'il soit là.' (Always use the subjunctive after expressing this emotion).

Faux pas : « J'horrifie de ce film. »
Correct : « Je m'horrifie de ce film. »

Another area of confusion is the agreement of the past participle in compound tenses. Because s'horrifier is a reflexive verb, it uses 'être' in the 'passé composé.' The participle 'horrifié' must agree in gender and number with the subject because the reflexive pronoun is the direct object. For example, 'Elles se sont horrifiées' (They [fem.] were horrified). Many students forget to add the 'e' or 's.' Furthermore, learners often confuse s'horrifier with 'avoir horreur de.' While they are related, 'avoir horreur de' is usually used for persistent dislikes (e.g., 'J'ai horreur des épinards' - I hate spinach), whereas s'horrifier is a specific reaction to an event or situation. You wouldn't usually 's'horrifier' of spinach unless it was doing something truly terrifying!

Overusing the verb is also a mistake. Because it is so intense, using it for small things (like a messy room or a slightly late bus) can make you sound melodramatic or sarcastic. Reserve it for things that truly warrant horror. Additionally, some learners try to use it with 'pour' (s'horrifier pour quelqu'un). While you can be horrified *for* someone, in French, you would more likely say 'être horrifié pour quelqu'un' or 's'horrifier du sort de quelqu'un' (to be horrified by someone's fate). Lastly, watch out for the pronunciation of the double 'r.' In French, the 'r' is guttural, and the double 'r' in s'horrifier should be clear and distinct, not skipped over. Proper pronunciation ensures that the weight of the word is felt by the listener.

Attention : « Nous nous horrifiions » (Imparfait) a deux 'i'. Ne l'oubliez pas !

By avoiding these common errors—the missing 'se,' the wrong preposition, the lack of agreement, and the misuse of mood—you will use s'horrifier with the precision of a native speaker. It is a word that requires attention to detail, but that detail is what gives your French its expressive power and emotional accuracy.

In French, there are several verbs and expressions that share a semantic field with s'horrifier, but each has its own nuance, register, and specific usage. Understanding these alternatives will help you choose the exact right word for the level of shock or disgust you want to convey. One of the closest synonyms is s'épouvanter. While s'horrifier focuses on moral shock or disgust, s'épouvanter is more about pure, paralyzing terror or dread. If you see a ghost, you s'épouvanter; if you read about a corrupt politician, you s'horrifier. Another alternative is s'indigner. This verb is very common in political and social discourse. It means to be 'indignant' or 'outraged.' It lacks the visceral 'horror' of s'horrifier, focusing more on the sense of injustice.

S'épouvanter vs. S'horrifier
S'épouvanter: Intense fear, often physical. S'horrifier: Shock mixed with moral or aesthetic repulsion.
S'indigner vs. S'horrifier
S'indigner: Moral outrage, often leading to protest. S'horrifier: More visceral, sometimes passive shock.
Être outré
To be beyond shocked; to be scandalized. Often used in social etiquette contexts.

« Je ne m'horrifie pas seulement, je m'indigne de cette injustice ! »

Then there is se scandaliser. This is used when something violates social norms or religious/moral codes in a way that causes a public 'scandal.' It is slightly more 'outward-facing' than s'horrifier, which can be a very private, internal feeling. For a more informal or common way to express a similar feeling, one might say être choqué (to be shocked). This is the 'all-purpose' alternative. While s'horrifier is formal and heavy, être choqué can be used for anything from a surprise party to a car accident. If you want to emphasize disgust specifically, you might use être dégoûté (to be disgusted), although this is much more informal and often used for physical things like bad food or gross habits.

In literary contexts, you might find frémir (to shudder). While not a direct synonym for 'to be horrified,' it describes the physical manifestation of horror. 'Frémir d'horreur' is a classic literary phrase. There is also abhorrer, which is a transitive verb meaning 'to loathe' or 'to hate intensely.' Unlike s'horrifier, which is a reaction to an event, abhorrer is a permanent state of hatred toward an object or idea. Finally, consider être atterré (to be appalled/dismayed). This suggests a horror that leaves one speechless or 'grounded' (from 'terre' meaning earth). It is a very effective alternative when the horror is so great that it causes a sense of despair or helplessness.

Il est atterré par la nouvelle, incapable de dire un mot.

By learning these synonyms—s'épouvanter, s'indigner, se scandaliser, être choqué, frémir, abhorrer, and être atterré—you gain a palette of emotional colors. You can choose the bright red of indignation, the deep black of terror, or the somber grey of being appalled. Each word allows you to navigate French social and literary landscapes with more nuance and precision, ensuring that your emotional expression always matches the gravity of the situation.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'horrifier' was only created in the 18th century, much later than 'horreur', to provide a verb for the action of causing horror.

Guía de pronunciación

UK /sɔ.ʁi.fje/
US /sɔ.ri.fje/
Stress falls on the final syllable: 'fje'.
Rima con
prier crier oublier méfier justifier amplifier modifier glorifier
Errores comunes
  • Pronouncing the 'h' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Forgetting the reflexive 's' sound at the beginning.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize if you know 'horror'.

Escritura 4/5

Requires knowledge of reflexive conjugation and 'de'.

Expresión oral 4/5

The double 'r' and reflexive pronouns can be tricky.

Escucha 3/5

The 's' can be subtle in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

horreur peur se de être

Aprende después

s'indigner s'épouvanter atterré scandaliser le subjonctif

Avanzado

exécrer abhorrer l'esthétique du mal la catharsis

Gramática que debes saber

Reflexive Verbs in Passé Composé

Elle s'est horrifiée (Agreement with 'elle').

Preposition 'De' after emotions

Je suis content de... / Je m'horrifie de...

Subjunctive after emotion verbs

Je m'horrifie qu'il pleuve (Subjunctive of pleuvoir).

Reflexive Pronoun Placement

Je ne m'horrifie pas (Pronoun before verb).

Agreement of Past Participle with Reflexive Pronouns

Nous nous sommes horrifiés (Plural 's').

Ejemplos por nivel

1

Je m'horrifie du monstre.

I am horrified of the monster.

Basic reflexive present tense: Je + m' + horrifie.

2

Tu t'horrifies de l'araignée ?

Are you horrified by the spider?

Question form using 'tu' and reflexive pronoun 't'.

3

Elle s'horrifie de la soupe.

She is horrified by the soup.

Third person singular reflexive.

4

Le chat s'horrifie du chien.

The cat is horrified by the dog.

Subject is 'le chat' (il), so use 's'.

5

Nous nous horrifions du film.

We are horrified by the movie.

Double 'nous' is mandatory for reflexive verbs.

6

Vous vous horrifiez de moi ?

Are you horrified by me?

Double 'vous' for reflexive.

7

Ils s'horrifient du bruit.

They are horrified by the noise.

Plural reflexive form.

8

Je ne m'horrifie pas.

I am not horrified.

Negation: ne + pronoun + verb + pas.

1

Elle s'est horrifiée de la nouvelle.

She was horrified by the news.

Passé composé with 'être'. Note the feminine 'e' on 'horrifiée'.

2

Nous nous sommes horrifiés du gâchis.

We were horrified by the waste.

Agreement with masculine plural 's'.

3

Il s'horrifie souvent de tout.

He is often horrified by everything.

Use of the adverb 'souvent' between pronoun and verb.

4

Est-ce que tu t'es horrifié ?

Were you horrified?

Question in passé composé with 'est-ce que'.

5

Je m'horrifiais de l'orage.

I used to be horrified by the storm.

Imparfait for past habits or descriptions.

6

On s'horrifie de ce qu'on voit.

We (one) are horrified by what we see.

'On' is treated as third person singular.

7

Ils ne se sont pas horrifiés.

They were not horrified.

Negation in passé composé: ne + pronoun + auxiliary + pas + participle.

8

Vous vous horrifiiez de la saleté.

You were horrified by the dirt.

Imparfait with double 'i' for 'vous'.

1

Je m'horrifie de voir tant de pollution.

I am horrified to see so much pollution.

S'horrifier de + infinitive verb.

2

Elle s'horrifie de la façon dont il parle.

She is horrified by the way he speaks.

Using 'la façon dont' to introduce a clause.

3

Nous nous horrifions de l'injustice sociale.

We are horrified by social injustice.

Abstract noun as the object of 'de'.

4

Vous vous horrifierez du prix.

You will be horrified by the price.

Future tense: verb + endings (ai, as, a, ons, ez, ont).

5

Il s'est horrifié de son propre comportement.

He was horrified by his own behavior.

Reflexive action directed at oneself.

6

S'horrifier du monde est fatigant.

Being horrified by the world is tiring.

Infinitive used as a subject.

7

Elle s'horrifie de ne pas pouvoir aider.

She is horrified at not being able to help.

Negative infinitive: de + ne pas + verb.

8

Ils s'horrifiaient de la violence gratuite.

They were horrified by senseless violence.

Imparfait for a continuous state in the past.

1

Je m'horrifie qu'il puisse mentir ainsi.

I am horrified that he can lie like that.

S'horrifier que + subjonctif (puisse).

2

Elle s'horrifie que rien ne change.

She is horrified that nothing is changing.

Subjunctive mood after expressing emotion.

3

Nous nous horrifierions de votre départ.

We would be horrified by your departure.

Conditionnel present for hypothetical horror.

4

Vous vous êtes horrifiés que le projet échoue.

You were horrified that the project failed.

Passé composé + subjunctive clause.

5

Il s'horrifie de ce que la presse raconte.

He is horrified by what the press is saying.

De + ce que (relative clause).

6

S'étant horrifiée du crime, elle appela la police.

Having been horrified by the crime, she called the police.

Gérondif / Participe présent structure.

7

Il est rare qu'on ne s'horrifie pas de cela.

It is rare that one is not horrified by that.

Double subjunctive (rare que + s'horrifie).

8

Je m'horrifie profondément de cette décision.

I am deeply horrified by this decision.

Use of the intensive adverb 'profondément'.

1

L'historien s'horrifie de la répétition des erreurs.

The historian is horrified by the repetition of errors.

Academic use of the verb.

2

On s'horrifie du vide laissé par son absence.

One is horrified by the void left by his absence.

Metaphorical/abstract use of the verb.

3

Elle s'horrifia de l'abîme qui s'ouvrait sous ses pieds.

She was horrified by the abyss opening under her feet.

Passé simple (literary tense).

4

Nul ne saurait s'horrifier de la vérité.

No one could be horrified by the truth.

Formal 'ne saurait' + infinitive.

5

Ils se sont horrifiés de la vacuité du discours.

They were horrified by the emptiness of the speech.

C1 level vocabulary (vacuité).

6

Je m'horrifie que l'on puisse encore douter de cela.

I am horrified that one can still doubt that.

Complex subjunctive structure.

7

S'horrifier est le premier pas vers la résistance.

Being horrified is the first step toward resistance.

Philosophical/rhetorical usage.

8

Elle s'horrifie de la déliquescence des mœurs.

She is horrified by the decay of morals.

High-level literary vocabulary (déliquescence).

1

Le philosophe s'horrifie de l'ontologie du néant.

The philosopher is horrified by the ontology of nothingness.

Highly abstract/philosophical context.

2

Que l'on s'horrifie ou non, le destin avance.

Whether one is horrified or not, fate moves forward.

Subjunctive used for concession ('Que l'on...').

3

Il s'horrifiait de la plasticité de la conscience humaine.

He was horrified by the plasticity of human consciousness.

Scientific/Psychological nuance.

4

S'horrifier de la beauté est une forme de folie.

To be horrified by beauty is a form of madness.

Paradoxical use of the verb.

5

Elle s'est horrifiée de l'indicible horreur de la guerre.

She was horrified by the unspeakable horror of war.

Tautological emphasis for rhetorical effect.

6

Puissiez-vous ne jamais avoir à vous horrifier ainsi.

May you never have to be horrified like this.

Subjunctive of wish (Puissiez-vous).

7

On s'horrifie de la célérité avec laquelle tout s'effondre.

One is horrified by the speed with which everything collapses.

High-level noun (célérité).

8

Je m'horrifie de mon impuissance face au temps.

I am horrified by my helplessness in the face of time.

Existential theme.

Colocaciones comunes

s'horrifier de la cruauté
s'horrifier du gâchis
s'horrifier devant le miroir
s'horrifier de l'avenir
s'horrifier d'un crime
s'horrifier de l'injustice
s'horrifier d'une découverte
s'horrifier du prix
s'horrifier de la bêtise
s'horrifier de la guerre

Frases Comunes

Il n'y a pas de quoi s'horrifier.

— There is nothing to be horrified about. Used to calm someone down.

Calme-toi, il n'y a pas de quoi s'horrifier !

S'horrifier pour un rien.

— To be horrified over nothing. Describes someone very sensitive.

Ma tante s'horrifie pour un rien, c'est pénible.

Se complaire à s'horrifier.

— To enjoy being horrified. Describes someone who likes drama.

Certains journaux se complaisent à s'horrifier des faits divers.

S'horrifier du sort de...

— To be horrified by the fate of someone.

Je m'horrifie du sort des enfants dans cette région.

À s'en horrifier.

— Enough to make one horrified.

C'est une situation à s'en horrifier.

S'horrifier de la première heure.

— To be horrified from the very beginning.

Il s'est horrifié de la première heure face à ce projet.

S'horrifier en silence.

— To be horrified without saying anything.

Elle s'horrifiait en silence devant leur impolitesse.

S'horrifier publiquement.

— To express horror in a public way.

Le ministre s'est horrifié publiquement de cet attentat.

S'horrifier de concert.

— To be horrified together/in unison.

La foule s'est horrifiée de concert.

S'horrifier des conséquences.

— To be horrified by the results of an action.

On s'horrifie déjà des conséquences de cette loi.

Se confunde a menudo con

s'horrifier vs horrifier

The transitive version: 'Cela m'horrifie' (That horrifies me) vs 'Je m'horrifie de cela' (I am horrified by that).

s'horrifier vs avoir horreur de

Used for strong dislikes/hates: 'J'ai horreur du fromage' (I hate cheese).

s'horrifier vs s'effrayer

To get scared. Less moral weight than s'horrifier.

Modismos y expresiones

"Avoir le sang qui ne fait qu'un tour"

— To be suddenly shocked or horrified.

Quand il a vu l'accident, son sang n'a fait qu'un tour.

neutral
"En avoir la chair de poule"

— To have goosebumps (often from horror).

Je m'en horrifie, j'en ai la chair de poule !

informal
"Crier au loup"

— To cry wolf (sometimes used when someone s'horrifie too often).

À force de s'horrifier pour tout, il finit par crier au loup.

neutral
"Tomber des nues"

— To be extremely surprised or shocked.

Elle est tombée des nues en s'horrifiant de la trahison.

neutral
"Être cloué au pilori"

— To be publicly shamed (often why someone might s'horrifier).

Il s'horrifie de voir son ami cloué au pilori.

formal
"Avoir les cheveux qui se dressent sur la tête"

— To have one's hair stand on end (literal meaning of horror).

En s'horrifiant du récit, il avait les cheveux qui se dressaient sur la tête.

neutral
"Rester bouche bée"

— To be left speechless with shock.

Il s'est horrifié et est resté bouche bée.

neutral
"Faire dresser les poils"

— To make one's hair stand up (disgust/horror).

Cette histoire me fait s'horrifier, elle me fait dresser les poils.

informal
"S'en mordre les doigts"

— To regret something bitterly (often after s'horrifier of one's own choice).

Il s'est horrifié de son erreur et s'en mord les doigts.

neutral
"Voir le mal partout"

— To see evil everywhere (someone who s'horrifie too easily).

Arrête de t'horrifier, tu vois le mal partout !

informal

Fácil de confundir

s'horrifier vs horripiler

Sounds similar and has the same root.

Horripiler means to annoy or exasperate someone greatly, not to horrify them.

Sa voix m'horripile ! (Her voice annoys me!)

s'horrifier vs terroriser

Both involve fear.

Terroriser is transitive (to terrify someone), and is about fear, not disgust.

Le chien terrorise le chat.

s'horrifier vs effarer

Both mean shock.

Effarer means to stun or daze with surprise, often without the 'horror' element.

Elle est effarée par la nouvelle.

s'horrifier vs abhorrer

Related to horror.

Abhorrer is a transitive verb meaning to hate something intensely.

J'abhorre la violence.

s'horrifier vs exécrer

Extreme negative emotion.

Exécrer means to loathe or detest, usually for moral reasons, but it's a state, not a reaction.

Il exècre l'hypocrisie.

Patrones de oraciones

A1

S + Pronoun + horrifie

Je m'horrifie.

A2

S + Pronoun + est + horrifié(e)

Elle s'est horrifiée.

B1

S + Pronoun + horrifie + de + Inf

Nous nous horrifions de partir.

B1

S + Pronoun + horrifie + de + Noun

Tu t'horrifies du prix.

B2

S + Pronoun + horrifie + que + Subj

Je m'horrifie qu'il vienne.

C1

Ne pas + Inf + sans + s'horrifier

On ne peut lire cela sans s'horrifier.

C2

S'horrifier + de + ce que...

Il s'horrifie de ce que l'on dit de lui.

C2

Nul ne + s'horrifie

Nul ne s'horrifie autant que lui.

Familia de palabras

Sustantivos

horreur (f) - horror
horrifié (m) - person who is horrified
horrifaction (f) - the act of horrifying (rare)

Verbos

horrifier (transitive) - to horrify someone
horripiler - to exasperate/annoy (related root)

Adjetivos

horrible - horrible
horrifié - horrified
horrifique - horrific (literary)

Relacionado

peur
effroi
épouvante
dégoût
indignation

Cómo usarlo

frequency

Medium-low in daily speech, high in media and literature.

Errores comunes
  • Je suis horrifié de... Je m'horrifie de... (or) Je suis horrifié par...

    While 'Je suis horrifié' is okay as an adjective, 'Je m'horrifie' is the active verb form. Using 'de' with the adjective is less common than 'par'.

  • J'horrifie de la nouvelle. Je m'horrifie de la nouvelle.

    Missing the reflexive pronoun 'm''. Without it, the sentence is incomplete or means 'I horrify the news'.

  • Nous nous horrifions que il part. Nous nous horrifions qu'il parte.

    Missing the subjunctive mood after an emotion. 'Part' (indicative) must become 'parte' (subjunctive).

  • Elle s'est horrifié. Elle s'est horrifiée.

    Missing the feminine agreement 'e' in the passé composé.

  • Je m'horrifie à l'accident. Je m'horrifie de l'accident.

    Using the wrong preposition 'à' instead of 'de'.

Consejos

The Reflexive Rule

Always remember the reflexive pronoun. Without 'me, te, se', the meaning changes from 'being horrified' to 'horrifying someone else'.

Preposition Power

Stick to 'de' or 'devant'. Avoid using 'par' or 'avec', which are common mistakes for English speakers.

Register Awareness

Use 's'horrifier' in writing to add emotional weight. It sounds more professional than 'être choqué' in a formal essay.

Silent H

Treat the 'h' as if it isn't there. 'Je m'horrifie' should flow as one sound: [zhuh-maw-ree-fee].

Subjunctive Trigger

Remember that strong emotions trigger the subjunctive in French. 'Je m'horrifie que...' is a classic example.

News Listening

When watching French news, listen for 's'horrifier' to understand the moral stance of the reporter or the public.

S'horrifier vs Avoir horreur

Use 'avoir horreur de' for things you always hate (like spiders) and 's'horrifier' for a sudden reaction to an event.

Past Participle

In the passé composé, always check the gender and number of the subject for the participle 'horrifié'.

Alternative for Outrage

If you are more angry than scared, consider using 's'indigner' instead of 's'horrifier'.

The 'S' for Self

Think: 'S'horrifier is what I do to mySelf (reflexive).'

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Horror' movie. When you watch it, you 'S'horrify' yourself (Reflexive). The 'S' stands for 'Self-Horror'.

Asociación visual

Imagine a person looking into a mirror and seeing a ghost, then jumping back in shock. The mirror reflects the 'se' (self).

Word Web

Horreur Horrible Horrifié S'épouvanter Indignation Choc Peur Réaction

Desafío

Try to use 's'horrifier' in a sentence about a news story you saw today. Remember to use 'de'!

Origen de la palabra

From the Latin 'horrere', meaning to bristle, to shake, or to tremble with fear. It entered Old French as 'horreur'.

Significado original: The physical act of hair standing up due to cold or fear.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be careful when using this for personal matters; it can sound very dramatic. Use 'être choqué' for lighter situations.

English speakers often say 'I'm appalled' or 'I'm disgusted'. 'S'horrifier' covers both but with a more dramatic, visceral flair.

Victor Hugo often used themes of horror and social indignation in 'Les Misérables'. The painting 'Guernica' by Picasso is intended to make the viewer s'horrifier of war. Modern French rappers often use the word to describe life in the 'banlieues'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Watching the News

  • Je m'horrifie de cette tragédie.
  • Comment ne pas s'horrifier ?
  • On s'horrifie des chiffres.

Discussing Art/Movies

  • Je me suis horrifié devant cette scène.
  • Le public s'horrifie.
  • C'est fait pour s'horrifier.

Social Injustice

  • Je m'horrifie de la pauvreté.
  • Il faut s'horrifier pour agir.
  • Nous nous horrifions de ce racisme.

Personal Hygiene/Mess

  • Maman s'horrifie de ma chambre.
  • Je m'horrifie de l'état de la cuisine.
  • Ne t'horrifie pas, je vais ranger.

History Class

  • Le monde s'est horrifié en 1945.
  • L'histoire nous apprend à nous horrifier du mal.
  • Ils s'horrifiaient des méthodes anciennes.

Inicios de conversación

"Est-ce que tu t'horrifies souvent de ce que tu vois aux informations ?"

"Quel film t'a fait le plus t'horrifier cette année ?"

"Te sens-tu obligé de t'horrifier quand quelqu'un raconte une mauvaise blague ?"

"Est-ce qu'on peut s'horrifier de quelque chose de beau ?"

"Pourquoi les gens aiment-ils s'horrifier devant des films de peur ?"

Temas para diario

Décris une situation où tu t'es horrifié récemment. Pourquoi était-ce si choquant ?

Penses-tu que s'horrifier des problèmes du monde aide à les résoudre ?

Écris une courte histoire sur un personnage qui ne peut plus s'horrifier de rien.

Quelle est la différence pour toi entre avoir peur et s'horrifier ?

S'horrifier de la bêtise humaine est-il un signe d'intelligence ?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is used, but mostly for dramatic effect. In casual talk, people often say 'Je suis choqué' or 'C'est horrible.' However, you will hear it frequently on the news or in debates.

Always 'être' because it is a reflexive verb. Example: 'Je me suis horrifié.'

'De' is for the general cause (s'horrifier de la guerre), while 'devant' is for something you are looking at right now (s'horrifier devant ce film).

You can, but it sounds sarcastic or very dramatic. It's better to use 'avoir horreur de' or 'être dégoûté' for small things.

Yes. 'Elle s'est horrifiée' (feminine), 'Ils se sont horrifiés' (plural).

The main noun is 'l'horreur' (f). There is no common noun like 'horrification.'

Yes, if you use the 'que' construction: 'Je m'horrifie que tu fasses ça.'

No, it is a silent 'h' (h muet). You make the elision: 'Je m'horrifie' (not 'me horrifie').

'S'extasier' (to be in ecstasy) or 's'émerveiller' (to wonder) are good opposites.

Yes, it is a regular -er verb (first group).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write 'I am horrified by the cat' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'She was horrified by the news' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'We are horrified to see the pollution' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I am horrified that he is lying' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 's'horrifier' in the passé simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'They are horrified' (masculine) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Were you horrified?' (tu, masculine) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'He used to be horrified by the dark' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'You would be horrified if you saw this' (vous) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about the 'human condition' using 's'horrifier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'You are horrified' (tu) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'We were horrified' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I will be horrified by the price' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'It is important that we are horrified by injustice' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 's'horrifier' and 'profondément'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'She is not horrified' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'They (fem) were horrified' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'She horrifies herself' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I am horrified that you are leaving' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 's'horrifier' in a philosophical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifie' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Elle s'est horrifiée' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Nous nous horrifions de la pollution' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifie qu'il soit là' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'L'humanité s'horrifie de la violence' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Tu t'horrifies' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Ils se sont horrifiés' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifiais de l'orage' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Vous vous horrifieriez' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'S'horrifier de la vacuité' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Le chat s'horrifie' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'On s'est horrifié' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifierai' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Qu'ils s'horrifient !' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifie profondément' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je ne m'horrifie pas' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Est-ce que tu t'horrifies ?' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'S'horrifier de tout' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Je m'horrifie qu'il mente' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Nul ne s'horrifie' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je m'horrifie.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Elle s'est horrifiée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Nous nous horrifions.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je m'horrifie qu'il vienne.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Il s'horrifia du crime.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Tu t'horrifies.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Ils se sont horrifiés.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je m'horrifiais.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Vous vous horrifieriez.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'S'horrifier de la mort.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Le monstre s'horrifie.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'On s'est horrifié.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je m'horrifierai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Je m'horrifie qu'il sache.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'C'est à s'en horrifier.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!