voix
voix en 30 segundos
- Voix means 'voice' (sound) or 'vote' (election).
- It is a feminine noun: la voix.
- The plural is the same as the singular: les voix.
- Commonly used with 'à' for volume: à voix haute.
The French word voix is a versatile feminine noun that primarily refers to the sound produced by humans through the vibration of vocal cords. However, its semantic range extends far beyond simple acoustics, encompassing political agency, musical artistry, and metaphorical expression. In its most literal sense, it describes the physical phenomenon of speaking or singing. At the A2 level, learners encounter it in contexts like 'parler à voix haute' (speaking out loud) or 'perdre sa voix' (losing one's voice due to illness). As one progresses, the word takes on a civic dimension, representing a 'vote' in an election or the collective 'opinion' of a group. Understanding voix requires recognizing its dual nature as both a biological output and a tool of democratic participation.
- Acoustic Definition
- The sound made by the mouth in speaking or singing. Example: 'Une voix douce' (A soft voice).
- Political Definition
- A formal expression of opinion or choice, either positive or negative, made by an individual or body of individuals. Example: 'Le candidat a obtenu la majorité des voix.'
J'ai entendu une voix familière dans la foule.
In linguistic terms, voix is also used to describe grammatical voice, such as 'la voix active' or 'la voix passive'. This highlights the word's foundational role in how we structure communication. Whether you are discussing the soprano range of an opera singer or the 'voice of the people' (la voix du peuple), the term remains constant in spelling, though its plural form is identical to its singular form due to the terminal 'x'. This phonetic stability makes it a reliable anchor in the French vocabulary, yet its varied applications demand a nuanced understanding of context. In a medical context, a doctor might ask about 'votre voix' to check for laryngitis, whereas a politician might ask for 'votre voix' to secure their seat in parliament.
Le peuple a fait entendre sa voix lors des manifestations.
- Grammatical Note
- The word is invariable in the plural: une voix, des voix.
Elle chante d'une voix cristalline.
Il a perdu sa voix après le concert.
- Idiomatic Use
- 'À mi-voix' means in a whisper or softly, literally 'at half-voice'.
Il me l'a dit à mi-voix.
Using the word voix correctly involves mastering its collocations and the prepositions that typically accompany it. When describing the volume of a voice, French speakers use 'à voix haute' (loudly) or 'à voix basse' (quietly/in a low voice). It is important to note that unlike English, where we might say 'in a loud voice', French uses the preposition 'à'. For example, 'Lisez ce texte à voix haute' (Read this text out loud). When referring to singing, you might describe someone as having 'une belle voix' or 'une voix d'or'. In the realm of voting, the verb 'voter' is often replaced by the phrase 'donner sa voix à quelqu'un', which adds a layer of personal commitment to the act of casting a ballot.
- Volume Adjectives
- Haute (loud), basse (low), forte (strong), faible (weak).
Parle à voix basse, le bébé dort.
Another common usage is 'perdre la voix' (to lose one's voice) or 'retrouver la voix' (to get one's voice back). In more formal or literary contexts, voix can represent an inner calling or intuition, as in 'la voix de la conscience' (the voice of conscience). When discussing elections, you will hear about 'le dépouillement des voix' (the counting of votes). It is also used in the context of telecommunications: 'une boîte vocale' (a voicemail box) or 'la reconnaissance vocale' (voice recognition), where the adjective 'vocal' is derived from the same root. Mastering these variations allows a learner to move from basic descriptions to complex social and technical discussions.
Il a obtenu 60% des voix.
- Common Verbs
- Élever la voix (to raise one's voice), baisser la voix (to lower one's voice).
N'élève pas la voix avec moi !
Elle a une voix de stentor (a very loud voice).
- Musical Context
- 'Une voix de tête' (head voice) vs 'une voix de poitrine' (chest voice).
Le ténor a une voix puissante.
You will encounter the word voix in almost every facet of French life. In the morning, you might hear a radio host's 'voix radiophonique'. During your commute, GPS navigation uses 'guidage vocal' to tell you where to turn. In a classroom, a teacher will frequently say, 'Répétez après moi à voix haute'. In the news, especially during election cycles, the word 'voix' dominates headlines as journalists analyze 'le report des voix' (the transfer of votes) or 'les voix de l'opposition'. It is a word that bridges the gap between the intimate—a mother's 'voix douce'—and the institutional—the 'voix' of a nation or a political party.
La voix off du documentaire est très calme.
In the world of entertainment, 'The Voice' is a popular TV show format in France (called 'The Voice : La Plus Belle Voix'), which has solidified the word's association with talent and musicality in the modern zeitgeist. In literature, authors often speak of finding their 'voix narrative' (narrative voice). In spiritual or philosophical discussions, one might hear about 'la voix intérieure' (the inner voice). Even in technology, 'la commande vocale' (voice command) is a term you'll see on every smartphone. The word is so ubiquitous that it serves as a linguistic chameleon, adapting to the tone and subject of the conversation with ease.
Écoutez la voix de la raison.
- Public Spaces
- Announcements in train stations: 'Une voix annonce le départ du train.'
Il y a trop de voix dans ce couloir.
La voix de la chanteuse a ému le public.
- Political Context
- 'Droit de voix' is the right to have a say or a vote in a meeting.
Il n'a pas de voix au chapitre (he has no say in the matter).
The most frequent mistake learners make with voix is confusing it with its homophone voie. While they sound identical, voie (feminine) means a path, road, or track (e.g., 'la voie ferrée' for railway). Another common error is using the wrong gender; despite ending in 'x', voix is feminine. Beginners often say 'le voix', which is incorrect. Additionally, learners often translate 'out loud' as 'en voix haute', but the correct preposition is 'à' ('à voix haute'). Another nuance is the plural: 'les voix' is spelled exactly like the singular 'la voix', so don't try to add an 's' or change the ending.
- Homophone Alert
- Voix (voice) vs. Voie (path) vs. Vois (you see/I see).
Attention : on dit 'la voix' et non 'le voix'.
In the context of voting, learners sometimes use 'vote' when 'voix' is more appropriate. While 'un vote' is the act of voting, 'une voix' is the individual ballot or the count. For example, 'Il a eu cent voix' is more common than 'Il a eu cent votes' when referring to the tally. Also, be careful with the expression 'de vive voix'. Some learners try to say 'en personne' in every context, but 'de vive voix' is the idiomatic way to say you want to speak to someone directly rather than via text or email. Finally, avoid overusing 'crier' (to shout) when 'élever la voix' (to raise one's voice) is more accurate for a stern but not necessarily screaming tone.
Ne confondez pas 'la voix' et 'la voie' lactée.
- Preposition Error
- Wrong: 'Parler en voix basse'. Correct: 'Parler à voix basse'.
Il a une voix cassée (a hoarse voice).
La voix du peuple est la voix de Dieu.
- Spelling Tip
- Think of 'vocal' to remember the 'v-o' start, but don't forget the silent 'x'.
Elle a retrouvé sa voix après son rhume.
When exploring words related to voix, we find a rich field of terms describing sound, communication, and opinion. Le son (sound) is the broader category, while le cri (shout/cry) is a specific, often loud, vocalization. La parole refers to the faculty of speech or a specific word spoken, focusing more on the content than the acoustic quality. Le chant (singing) is the musical application of the voice. In a political context, le suffrage is a more formal synonym for 'voix' when referring to a vote. Understanding these distinctions helps in choosing the precise word for the situation.
- Voix vs. Parole
- 'Voix' is the sound; 'Parole' is the act of speaking or the words themselves.
Sa voix est belle, mais ses paroles sont tristes.
Other related terms include le timbre, which refers to the unique quality or 'color' of a person's voice, and l'intonation, which describes the rise and fall of the voice in speaking. For those interested in the technical side, les cordes vocales (vocal cords) are the physical source of the voix. In the realm of opinions, un avis or une opinion are often used interchangeably with 'voix' in metaphorical expressions like 'faire entendre sa voix' (to make one's opinion heard). By comparing these words, we see that voix is the essential physical and metaphorical medium through which human expression is channeled.
Le timbre de sa voix est reconnaissable entre mille.
- Voix vs. Vote
- 'Une voix' is the individual ballot; 'Le vote' is the collective process.
Chaque voix compte dans une élection.
Il a changé de ton quand il a vu le patron.
- Technical Terms
- Phonétique (phonetics), Vocalise (vocal exercise).
La voix est un instrument de musique naturel.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Feminine adjective agreement
Silent final consonants
Preposition 'à' for manner
Invariable plurals in 'x'
Passive vs Active voice
Ejemplos por nivel
Elle a une jolie voix.
She has a pretty voice.
Feminine noun 'voix' with feminine adjective 'jolie'.
J'entends ta voix.
I hear your voice.
Direct object 'voix' after the verb 'entendre'.
Ta voix est douce.
Your voice is soft.
Subject 'voix' with the verb 'être'.
C'est la voix de mon ami.
It is my friend's voice.
Possessive construction with 'de'.
Écoutez ma voix.
Listen to my voice.
Imperative mood 'écoutez'.
Il a une voix forte.
He has a loud voice.
Adjective 'forte' agrees with feminine 'voix'.
La voix est claire.
The voice is clear.
Definite article 'la'.
Quelle belle voix !
What a beautiful voice!
Exclamatory sentence with 'quelle'.
Parle à voix haute, s'il te plaît.
Speak out loud, please.
Prepositional phrase 'à voix haute'.
Il a perdu sa voix hier.
He lost his voice yesterday.
Past tense 'a perdu'.
Ne parle pas à voix basse.
Don't speak in a low voice.
Negative imperative 'ne parle pas'.
Elle chante d'une voix magnifique.
She sings with a magnificent voice.
Indefinite article 'une'.
Je ne reconnais pas cette voix.
I don't recognize this voice.
Demonstrative adjective 'cette'.
Baissez la voix dans la bibliothèque.
Lower your voices in the library.
Verb 'baisser' meaning to lower.
Il a une voix de petit garçon.
He has a little boy's voice.
Noun complement 'de petit garçon'.
Ma voix est un peu enrouée.
My voice is a bit hoarse.
Adjective 'enrouée' (hoarse).
Le candidat a obtenu beaucoup de voix.
The candidate got many votes.
'Voix' here means 'votes'.
Nous en discuterons de vive voix.
We will discuss it in person.
Idiom 'de vive voix'.
Il a dit cela à mi-voix.
He said that in a whisper.
Idiom 'à mi-voix'.
Elle a une voix très expressive.
She has a very expressive voice.
Adverb 'très' modifying 'expressive'.
Sa voix tremblait d'émotion.
Her voice was trembling with emotion.
Imperfect tense 'tremblait'.
Il faut faire entendre notre voix.
We must make our voice heard.
Metaphorical use for 'opinion'.
La voix off explique l'histoire.
The voice-over explains the story.
Technical term 'voix off'.
Il a une voix d'or.
He has a golden voice.
Idiomatic praise for a singer.
Il n'a pas voix au chapitre dans cette affaire.
He has no say in this matter.
Idiom 'avoir voix au chapitre'.
Le dépouillement des voix a commencé.
The counting of the votes has begun.
Formal term 'dépouillement'.
Elle utilise sa voix de tête pour les notes hautes.
She uses her head voice for the high notes.
Musical term 'voix de tête'.
La voix passive est souvent utilisée dans les rapports.
The passive voice is often used in reports.
Grammatical term 'voix passive'.
Il a une voix de stentor qui impressionne tout le monde.
He has a booming voice that impresses everyone.
Literary allusion 'voix de stentor'.
Les voix se sont élevées contre ce projet.
Voices were raised against this project.
Reflexive verb 'se sont élevées'.
Elle a une voix cassée par la fatigue.
She has a voice broken by fatigue.
Past participle 'cassée' as an adjective.
Il a été élu à la majorité des voix.
He was elected by a majority of votes.
Passive construction 'a été élu'.
L'auteur a enfin trouvé sa voix narrative.
The author has finally found their narrative voice.
Literary concept of 'voix narrative'.
C'est la voix de la raison qui parle.
It is the voice of reason speaking.
Personification of 'raison'.
Le président dispose d'une voix prépondérante.
The president has a casting vote.
Legal/Formal term 'voix prépondérante'.
Les voix de la forêt semblaient l'appeler.
The voices of the forest seemed to call him.
Poetic/Metaphorical use.
Il a étouffé la voix de sa conscience.
He stifled the voice of his conscience.
Abstract concept 'voix de la conscience'.
Le timbre de sa voix trahissait son anxiété.
The quality of his voice betrayed his anxiety.
Subject 'timbre' with complement 'de sa voix'.
Il y a une polyphonie de voix dans ce roman.
There is a polyphony of voices in this novel.
Academic literary term.
Elle a une voix de cristal, pure et fragile.
She has a crystal voice, pure and fragile.
Metaphorical description.
Il s'est fait l'écho des voix d'outre-tombe.
He echoed the voices from beyond the grave.
Literary idiom 'voix d'outre-tombe'.
La voix du sang l'a poussé à agir.
The call of the blood pushed him to act.
Idiom 'la voix du sang' (family instinct).
Il a recueilli les voix de ses pairs avec humilité.
He collected the votes of his peers with humility.
Formal verb 'recueillir'.
Sa voix s'est éteinte dans un dernier souffle.
His voice died out in a final breath.
Euphemism for death.
L'orateur a su moduler sa voix avec brio.
The speaker knew how to modulate his voice brilliantly.
Technical verb 'moduler'.
Il n'est que la voix de son maître.
He is but his master's voice.
Idiom for a lack of independence.
Le poète invoque les voix de la nature.
The poet invokes the voices of nature.
High-register literary use.
Une voix discordante s'est fait entendre au conseil.
A discordant voice was heard at the council.
Metaphor for dissent.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Cómo usarlo
Des voix (no change).
Voix, voie, vois, voit are all pronounced /vwa/.
- Saying 'le voix' instead of 'la voix'.
- Adding an 's' for the plural 'voixs'.
- Confusing 'voix' with 'voie' (path).
- Using 'en voix haute' instead of 'à voix haute'.
- Pronouncing the 'x'.
Consejos
Gender
Always remember 'voix' is feminine. 'Une voix forte'.
Silent X
The 'x' is always there but never heard.
Voting
Use 'voix' for the number of votes counted.
Volume
Use 'à voix basse' to ask someone to whisper.
Eloquence
The French value a well-modulated voice.
Chapter
'Voix au chapitre' is a common business idiom.
Singing
'Voix de tête' is head voice, common in opera.
Sore Throat
Use 'extinction de voix' for total loss of voice.
Siri/Alexa
This is 'assistance vocale'.
Homophones
Context is key to distinguish 'voix' from 'voie'.
Memorízalo
Origen de la palabra
Latin 'vox', 'vocis'
Contexto cultural
The term 'voix' is used in all official election reporting.
Raising one's voice (élever la voix) is generally considered rude in French social settings.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Est-ce que tu aimes ta voix ?"
"Qui a la plus belle voix selon toi ?"
"As-tu déjà perdu ta voix ?"
"Préfères-tu lire à voix haute ou en silence ?"
"Est-ce que tu utilises la commande vocale sur ton téléphone ?"
Temas para diario
Décrivez la voix de quelqu'un que vous aimez.
Racontez une fois où vous avez perdu votre voix.
Pourquoi est-il important de faire entendre sa voix dans la société ?
Imaginez que vous êtes un chanteur célèbre. Comment décririez-vous votre voix ?
Quel est le son ou la voix la plus relaxante pour vous ?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is feminine: la voix.
It is the same: voix.
'Voix' is voice, 'voie' is a path or way.
You say 'à voix haute'.
It means to have a say in a decision.
Yes, it is the standard word for a vote in an election.
No, it is silent.
It means 'in person' or 'orally'.
Perdre sa voix.
A voice-over in a film or documentary.
Ponte a prueba 200 preguntas
Décrivez la voix de votre chanteur préféré.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi est-il important de voter (donner sa voix) ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'à voix basse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez l'expression 'perdre sa voix'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She has a beautiful voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Speak out loud, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une situation où vous devez élever la voix.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'est-ce que 'la voix de la raison' pour vous ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court dialogue entre deux personnes qui parlent à mi-voix.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment décririez-vous une voix 'enrouée' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'voix' dans un contexte politique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'de vive voix'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le son d'une voix de stentor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est la différence entre 'voix' et 'parole' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez une fois où vous n'avez pas eu 'voix au chapitre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'la voix du peuple'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The votes were counted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez l'adjectif 'vocal' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une voix 'cristalline'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi la voix est-elle un instrument ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites 'J'ai une belle voix' à voix haute.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'à voix basse' en chuchotant.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Chaque voix compte' avec conviction.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement ce qu'est une 'voix off'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imitez une 'voix forte' puis une 'voix faible'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Nous en parlerons de vive voix'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'voix' et 'voie' pour montrer qu'ils sont identiques.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez votre propre voix en trois adjectifs.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Ne confondez pas la voix et la voie'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez l'expression 'avoir voix au chapitre'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'La voix du peuple est souveraine'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lisez une phrase de votre choix 'à voix haute'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'J'ai perdu ma voix' avec une voix enrouée.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre 'voix' et 'vote'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'C'est la voix de la raison'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'les voix' (pluriel).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Elle a une voix d'or'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qu'est 'la reconnaissance vocale'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Baissez la voix' poliment.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Sa voix tremblait d'émotion'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : [audio: voix]
Écoutez la phrase : 'Il parle à voix basse.' Quel est le volume ?
Écoutez : 'Elle a obtenu cent voix.' De quoi s'agit-il ?
Écoutez : 'J'ai perdu ma voix.' Pourquoi la personne ne parle pas ?
Écoutez : 'De vive voix.' Est-ce un message écrit ?
Écoutez : 'Une voix de stentor.' Est-ce fort ?
Écoutez : 'Baissez la voix.' Que doit faire la personne ?
Écoutez : 'La voix passive.' Est-ce de la grammaire ?
Écoutez : 'À mi-voix.' Est-ce un cri ?
Écoutez : 'La voix du peuple.' Est-ce politique ?
Écoutez : 'Sa voix est enrouée.' Est-elle en bonne santé ?
Écoutez : 'Voix au chapitre.' A-t-il le droit de parler ?
Écoutez : 'Une voix d'or.' Est-ce un compliment ?
Écoutez : 'Reconnaissance vocale.' Quel outil est utilisé ?
Écoutez : 'Élever la voix.' Est-ce calme ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Voix is a essential feminine noun that covers both the physical sound of speaking and the political act of voting. Example: 'Elle a une belle voix et a obtenu toutes les voix de la classe.'
- Voix means 'voice' (sound) or 'vote' (election).
- It is a feminine noun: la voix.
- The plural is the same as the singular: les voix.
- Commonly used with 'à' for volume: à voix haute.
Gender
Always remember 'voix' is feminine. 'Une voix forte'.
Silent X
The 'x' is always there but never heard.
Voting
Use 'voix' for the number of votes counted.
Volume
Use 'à voix basse' to ask someone to whisper.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de communication
À bientôt
A1Hasta pronto.
accepter
A2Recibir voluntariamente lo que se ofrece. Estar de acuerdo con una propuesta o situación.
accord
A2Un convenio o armonía entre personas.
accueillir
A2Recibir a alguien a su llegada, dándole la bienvenida. También significa tener capacidad para albergar a personas o eventos.
actualité
A2La actualidad o las noticias de eventos recientes.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2Una afirmación es una declaración que indica que algo es verdadero o existe. Es una fuerte declaración o confirmación.
affirmer
B1Declarar o decir algo con firmeza y seguridad. Hacer que alguien o algo sea reconocido por su valor o autoridad.
allô
A1Hola (por teléfono); se usa para contestar una llamada.