इस कारण
For this reason, therefore; as a result of this.
इस कारण en 30 segundos
- Means 'for this reason' or 'therefore'.
- Connects a cause to an effect.
- More formal than 'इसलिए' (isliye).
- Always placed before the result clause.
The Hindi phrase 'इस कारण' (is kāraṇ) is a fundamental transitional phrase used to express causality, translating directly to 'for this reason', 'therefore', or 'as a result of this'. To fully grasp its meaning, we must break it down into its constituent morphological parts. The word 'इस' (is) is the oblique case of the proximal demonstrative pronoun 'यह' (yah), meaning 'this'. The word 'कारण' (kāraṇ) is a masculine noun derived from Sanskrit, meaning 'reason', 'cause', or 'motive'. When combined, they form an adverbial phrase that links a preceding statement of fact or situation to a subsequent outcome or decision. Understanding this phrase is crucial for learners aiming to achieve fluency, as it allows for the construction of complex, logical sentences that go beyond simple statements. In everyday communication, expressing why something happened or why a particular action was taken is essential. The phrase 'इस कारण' serves exactly this purpose, acting as a bridge between cause and effect. It is highly versatile and can be used in both formal and semi-formal contexts. While beginners might rely heavily on simpler words like 'इसलिए' (isliye), incorporating 'इस कारण' into your vocabulary elevates your speech, making it sound more deliberate and thoughtful. The semantic weight of 'कारण' emphasizes the logical deduction or the direct consequence of the aforementioned event. Let us explore various dimensions of its meaning through structured examples and detailed linguistic analysis.
- Morphological Breakdown
- The phrase consists of the oblique demonstrative 'इस' and the masculine noun 'कारण'. The oblique case is required because the phrase implies a hidden postposition, conceptually similar to 'इस कारण (से)' meaning 'from/by this reason'.
बारिश हो रही थी, इस कारण मैं घर पर रहा। (It was raining, for this reason I stayed home.)
The usage of this phrase is deeply embedded in the logical structuring of Hindi discourse. When a speaker uses 'इस कारण', they are explicitly drawing the listener's attention to the causality. It is not merely a passing thought; it is a definitive statement of cause and effect. In academic and professional settings, this phrase is indispensable. It helps in formulating arguments, explaining methodologies, and presenting conclusions. Furthermore, the phrase can be modified slightly to fit different nuances. For instance, adding the emphatic particle 'ही' makes it 'इसी कारण' (for this very reason), which strongly emphasizes the specific cause over any other potential causes. This subtle variation demonstrates the flexibility of Hindi demonstrative pronouns when combined with nouns of reason. Let us look at another structural breakdown.
- Syntactic Function
- Syntactically, 'इस कारण' functions as a conjunctive adverb. It typically appears at the beginning of the second clause in a compound sentence, immediately following the clause that establishes the premise or cause.
वह बहुत बीमार था, इस कारण वह परीक्षा नहीं दे सका। (He was very sick, for this reason he could not take the exam.)
In the broader context of Indo-Aryan linguistics, the use of a demonstrative plus a noun to form a conjunction is a common evolutionary pathway. The Sanskrit root 'kṛ' (to do/make) gives rise to 'kāraṇa' (cause/instrument). By adopting this into modern Standard Hindi, the language maintains a formal register that is mutually intelligible with other Sanskrit-influenced languages like Marathi, Bengali, and Nepali, which have similar constructions. Therefore, mastering 'इस कारण' not only aids in Hindi proficiency but also provides a stepping stone to understanding formal registers in related languages. The phrase is also pivotal in narrative storytelling. Authors use it to pace the revelation of consequences, ensuring the reader follows the logical progression of the plot. It acts as a signpost, guiding the reader's comprehension. Let us examine more examples to solidify this understanding.
- Semantic Nuance
- Unlike 'क्योंकि' (because), which introduces the cause, 'इस कारण' introduces the effect. It is the exact semantic inverse in terms of sentence placement, though both deal with causality.
ट्रेन लेट थी, इस कारण मुझे ऑफिस पहुँचने में देरी हुई। (The train was late, for this reason I was delayed in reaching the office.)
उसने कड़ी मेहनत की, इस कारण उसे सफलता मिली। (He worked hard, for this reason he achieved success.)
बाज़ार बंद था, इस कारण हम कुछ नहीं खरीद सके। (The market was closed, for this reason we could not buy anything.)
To summarize, 'इस कारण' is an essential building block for logical expression in Hindi. It provides clarity, formal tone, and structural integrity to complex sentences. By consistently practicing its placement and understanding its morphological roots, learners can significantly enhance their communicative competence. It bridges the gap between elementary sentence structures and advanced, cohesive discourse, making it a vital component of the CEFR A2 to B1 transition in Hindi learning.
Using 'इस कारण' (is kāraṇ) correctly involves understanding its syntactic placement, its punctuation rules, and its interaction with other clauses in a sentence. As a conjunctive adverbial phrase, it is primarily used to connect two independent clauses where the first clause states a cause and the second clause states the effect. The standard sentence structure follows a strict chronological and logical order: [Clause 1: Cause] + [Comma] + [इस कारण] + [Clause 2: Effect]. This structure is non-negotiable in standard Hindi grammar. If you reverse the order, the sentence will lose its logical coherence. For example, you cannot say 'I failed the exam, for this reason I didn't study'; it must be 'I didn't study, for this reason I failed the exam'. In Hindi, this translates to 'मैंने पढ़ाई नहीं की, इस कारण मैं परीक्षा में फेल हो गया'. The comma before 'इस कारण' is crucial in written Hindi as it indicates the pause that a speaker naturally takes when transitioning from the premise to the conclusion. Let us delve deeper into the grammatical mechanics and stylistic variations of using this phrase effectively in both spoken and written Hindi.
- Standard Clause Connection
- The most common use case is connecting two independent clauses. The phrase acts as the glue that binds the reason to its inevitable or logical outcome, ensuring the narrative flows smoothly.
मुझे आज बहुत काम है, इस कारण मैं पार्टी में नहीं आऊँगा। (I have a lot of work today, for this reason I will not come to the party.)
Beyond simple two-clause sentences, 'इस कारण' can also be used at the beginning of a new sentence to refer back to a cause established in the previous sentence. This is particularly common in paragraph writing, essays, and formal reports where a complex situation is described over several sentences, and the conclusion needs a strong introductory phrase. For instance: 'The company suffered massive losses last year due to supply chain disruptions. For this reason, the management has decided to downsize.' In Hindi: 'पिछले साल कंपनी को भारी नुकसान हुआ। इस कारण, प्रबंधन ने कर्मचारियों की संख्या कम करने का निर्णय लिया है।' This cross-sentence linkage is a hallmark of advanced proficiency and demonstrates a learner's ability to maintain cohesion over longer stretches of discourse. It shows that the speaker is not just translating word-for-word but is thinking in paragraphs.
- Sentence Initial Position
- When used at the beginning of a sentence, it refers to the entire context of the preceding sentence or paragraph, acting as a powerful transitional marker for the new thought.
मौसम बहुत खराब था। इस कारण, सभी उड़ानें रद्द कर दी गईं। (The weather was very bad. For this reason, all flights were canceled.)
Another important aspect of using 'इस कारण' is understanding its variations. As mentioned earlier, adding the postposition 'से' (se) creates 'इस कारण से' (from/by this reason). While 'इस कारण' is often sufficient, 'इस कारण से' can sometimes feel slightly more formal or explicit, especially in legal or administrative contexts. Furthermore, learners should be aware of the emphatic form 'इसी कारण' (isi kāraṇ). The particle 'ही' (hi) merges with 'इस' to form 'इसी', adding the nuance of 'for this *very* reason' or 'precisely because of this'. This is used when the speaker wants to eliminate any other possible reasons and focus solely on the one just mentioned. For example, if someone asks why you are learning Hindi, and you explain your love for Bollywood, you might conclude: 'इसी कारण मैं हिंदी सीख रहा हूँ' (For this very reason, I am learning Hindi). Let us review more examples to see these variations in action.
- Emphatic Usage
- Using 'इसी कारण' (isī kāraṇ) restricts the causality to the specific reason mentioned, excluding all others. It is a strong rhetorical device.
वह हमेशा झूठ बोलता है, इसी कारण कोई उस पर विश्वास नहीं करता। (He always lies, for this *very* reason no one trusts him.)
सड़क पर बर्फ थी, इस कारण से गाड़ी फिसल गई। (There was ice on the road, due to this reason the car slipped.)
मेरे पास पैसे नहीं थे, इस कारण मैंने वह किताब नहीं खरीदी। (I had no money, for this reason I didn't buy that book.)
In conclusion, mastering the usage of 'इस कारण' requires attention to logical sequencing and clause structure. By practicing its placement between clauses and at the beginning of sentences, learners can drastically improve the flow and coherence of their Hindi. Recognizing the subtle differences between 'इस कारण', 'इस कारण से', and 'इसी कारण' further enriches one's expressive capabilities, allowing for precise and nuanced communication in various contexts.
The phrase 'इस कारण' (is kāraṇ) is ubiquitous across various registers of the Hindi language, though its frequency and exact application can vary depending on the context. You are highly likely to encounter this phrase in formal and semi-formal environments. News broadcasts, journalistic writing, academic lectures, and official government communications rely heavily on 'इस कारण' to present information logically and objectively. When a news anchor explains the aftermath of a natural disaster or the economic impact of a new policy, they will frequently use this phrase to link the event to its consequences. For example, 'Heavy rainfall occurred in the region; for this reason, the rivers have flooded.' In Hindi news, this sounds like: 'क्षेत्र में भारी बारिश हुई, इस कारण नदियां उफान पर हैं।' The inherent formality of the Sanskrit-derived word 'कारण' (kāraṇ) makes it perfectly suited for these professional domains where clarity, precision, and a serious tone are required. Let us explore specific domains where this phrase is most prominent.
- Journalism and Media
- In print and broadcast journalism, 'इस कारण' is a staple for reporting cause-and-effect relationships without sounding overly conversational. It maintains the objective distance required in news reporting.
शहर में प्रदूषण बढ़ गया है, इस कारण स्कूल बंद कर दिए गए हैं। (Pollution has increased in the city, for this reason schools have been closed.)
Beyond the news, 'इस कारण' is also frequently heard in academic and educational settings. Teachers and professors use it to explain scientific phenomena, historical events, and mathematical proofs. When a history teacher explains the fall of an empire, they will list the causes and use 'इस कारण' to transition to the ultimate collapse. Similarly, in science textbooks, you will read sentences like, 'The metal expands when heated; for this reason, gaps are left between railway tracks.' This logical scaffolding is essential for educational discourse. Furthermore, in the corporate world, during presentations, meetings, and in professional emails, employees use 'इस कारण' to justify decisions, explain delays, or propose strategies based on prior data. It conveys a sense of professionalism and logical deduction that simpler words like 'इसलिए' (isliye) might slightly lack in highly formal contexts. Let us look at an example from a professional setting.
- Professional and Corporate Use
- In business communications, using 'इस कारण' helps in clearly articulating the rationale behind business decisions, making the communication sound well-reasoned and authoritative.
बजट कम है, इस कारण हम नया प्रोजेक्ट शुरू नहीं कर सकते। (The budget is low, for this reason we cannot start the new project.)
However, it is important to note that in highly informal, rapid street slang or casual conversations among close friends, 'इस कारण' might be substituted with the shorter, more colloquial 'इसलिए' (isliye) or even regional variations. Yet, even in casual settings, if someone wants to emphasize the *reason* strongly, they will revert to 'इसी कारण' (for this very reason). You will also hear it frequently in Hindi literature, novels, and short stories. Authors use it to connect the internal motivations of characters to their external actions. For example, a character might be described as having suffered a past trauma, and the author will write, 'इस कारण, वह किसी पर जल्दी भरोसा नहीं करती थी' (For this reason, she did not trust anyone easily). This literary usage highlights the phrase's ability to convey psychological depth and narrative continuity. Let us observe a few more contexts.
- Everyday Polite Conversation
- Even in daily life, when explaining oneself to an elder, a teacher, or a stranger, 'इस कारण' provides a respectful and clear way to articulate one's situation.
मेरी बस छूट गई थी, इस कारण मैं समय पर नहीं पहुँच सका। (I missed my bus, for this reason I could not arrive on time.)
मुझे मसालेदार खाना मना है, इस कारण मैं यह नहीं खाऊँगा। (I am forbidden from eating spicy food, for this reason I will not eat this.)
कल छुट्टी है, इस कारण बैंक बंद रहेंगे। (Tomorrow is a holiday, for this reason the banks will be closed.)
In summary, 'इस कारण' is a versatile and widely used phrase that bridges the gap between formal written Hindi and polite spoken Hindi. Whether you are reading a newspaper, listening to a formal address, or simply explaining a delay to a colleague, this phrase is your reliable tool for expressing causality with clarity and respect. Recognizing its prevalence across these different domains will help learners feel more confident in deploying it in their own communication.
While 'इस कारण' (is kāraṇ) is a relatively straightforward phrase, learners often make specific grammatical and logical errors when incorporating it into complex sentences. One of the most frequent mistakes is the redundant use of causal conjunctions. Because English speakers often think in terms of 'Because X, therefore Y', they attempt to mirror this structure directly in Hindi. They might start the first clause with 'चूँकि' (chūnki - since/because) or 'क्योंकि' (kyonki - because) and then still use 'इस कारण' in the second clause. For example: 'चूँकि बारिश हो रही थी, इस कारण मैं नहीं आया' (Since it was raining, for this reason I didn't come). While native speakers might occasionally say this in loose, spontaneous speech, it is grammatically redundant and considered poor style in written or formal Hindi. You should choose one structural path: either state the cause with 'चूँकि' and use a simple correlative like 'इसलिए' (or just a comma), or state the cause as an independent fact and follow it with 'इस कारण'. Let us analyze this redundancy further.
- Redundancy Error
- Using 'क्योंकि' (because) in the first clause and 'इस कारण' (therefore) in the second clause creates a double-causal structure that is clumsy and incorrect in standard Hindi grammar.
Incorrect: क्योंकि मैं बीमार था, इस कारण मैं सो गया।
Correct: मैं बीमार था, इस कारण मैं सो गया।
Another common mistake involves confusing 'इस कारण' (for this reason) with 'किस कारण' (for what reason). 'इस' is the proximal demonstrative (this), while 'किस' is the interrogative pronoun (which/what). Learners sometimes accidentally use 'इस कारण' when they mean to ask a question. For instance, instead of asking 'तुम किस कारण से उदास हो?' (For what reason are you sad?), a beginner might mistakenly say 'तुम इस कारण से उदास हो?' which changes the sentence from a question into a statement ('You are sad for this reason'). Pronunciation plays a role here too; ensuring the clear distinction between the 'i' sound in 'is' and the 'ki' sound in 'kis' is vital. Furthermore, learners sometimes misuse the phrase by placing it at the end of the sentence, mimicking the English '...for this reason'. In Hindi, conjunctive adverbs almost always sit at the head of the clause they are modifying. Placing it at the end sounds unnatural and disjointed. Let us look at the placement error.
- Placement Error
- Placing 'इस कारण' at the very end of the sentence, rather than at the beginning of the effect clause, violates Hindi's standard Subject-Object-Verb (SOV) and clause-linking syntax.
Incorrect: मैं नहीं आया, मैं बीमार था इस कारण।
Correct: मैं बीमार था, इस कारण मैं नहीं आया।
A third mistake is failing to match the logical flow. Sometimes learners use 'इस कारण' to connect two unrelated facts, assuming it just means 'and also'. It strictly implies causality. If fact A did not cause fact B, you cannot use 'इस कारण'. For example, 'मैं भारत में रहता हूँ, इस कारण मुझे सेब पसंद हैं' (I live in India, for this reason I like apples) is logically flawed unless living in India directly causes the love for apples. This might seem obvious, but when struggling with vocabulary, learners sometimes grab any conjunction they know to string sentences together. Finally, there is the minor error of gender agreement. 'कारण' is a masculine noun. While 'इस' does not change for gender, any adjectives modifying 'कारण' must be masculine. For example, 'मुख्य कारण' (main reason), not 'मुखी कारण'. Let us review a few more examples of correct vs incorrect usage.
- Logical Disconnect
- Using the phrase when there is no actual cause-and-effect relationship between the two clauses makes the sentence nonsensical.
Incorrect: आसमान नीला है, इस कारण मैं चाय पी रहा हूँ। (The sky is blue, for this reason I am drinking tea - logically flawed.)
Correct: मुझे ठंड लग रही है, इस कारण मैं चाय पी रहा हूँ। (I am feeling cold, for this reason I am drinking tea.)
Correct: गाड़ी में पेट्रोल नहीं था, इस कारण वह रुक गई। (The car had no petrol, for this reason it stopped.)
By being mindful of these common pitfalls—redundancy, misplacement, logical disconnects, and confusing it with interrogatives—learners can use 'इस कारण' with the precision and confidence of a native speaker. Avoiding these mistakes ensures that your Hindi sounds natural, logical, and grammatically sound, greatly enhancing your overall communication skills.
The Hindi language is rich in conjunctions and transitional phrases that express causality. While 'इस कारण' (is kāraṇ) is highly common and versatile, there are several other words and phrases that share similar meanings but carry different nuances, registers, or syntactic requirements. The most direct and ubiquitous synonym is 'इसलिए' (isliye). 'इसलिए' is the default word for 'so' or 'therefore' in everyday spoken Hindi. It is less formal than 'इस कारण' and is the first causal conjunction most learners acquire. While 'इस कारण' literally translates to 'for this reason' (highlighting the noun 'reason'), 'इसलिए' is a more fused, grammaticalized particle. You can almost always replace 'इस कारण' with 'इसलिए' in casual conversation, but replacing 'इसलिए' with 'इस कारण' in a very informal setting might sound slightly stiff. Understanding the subtle gradient of formality among these synonyms is key to mastering Hindi pragmatics. Let us compare 'इस कारण' with its most common counterpart.
- इसलिए (isliye)
- Meaning 'so' or 'therefore'. It is the most common, slightly less formal equivalent of 'इस कारण'. It is universally understood and used in all registers, though it leans towards the conversational.
बारिश हो रही थी, इसलिए मैं नहीं गया। (It was raining, so I didn't go.)
Moving up the ladder of formality, we encounter words derived directly from Sanskrit that are used in highly formal, literary, or academic contexts. 'अतः' (ataḥ) is a prime example. It translates to 'hence' or 'therefore' and is rarely used in spoken Hindi unless one is delivering a formal speech or reading a news bulletin. It is very concise. Another highly formal synonym is 'फलस्वरूप' (phalasvarūp), which translates literally to 'in the form of the fruit' but means 'as a result' or 'consequently'. This is used when the effect is a direct, often significant, outcome of a complex process or event. Similarly, 'परिणामस्वरूप' (pariṇāmasvarūp) means 'as a consequence'. These words emphasize the *result* aspect more heavily than the *reason* aspect. While 'इस कारण' focuses on the 'why', 'परिणामस्वरूप' focuses on the 'what happened next'. Choosing between these depends entirely on the tone you wish to set. Let us look at these formal alternatives.
- अतः (ataḥ) & फलस्वरूप (phalasvarūp)
- 'अतः' is a highly formal 'hence'. 'फलस्वरूप' means 'as a result'. Both are reserved for written Hindi, official documents, or formal academic discourse.
कंपनी को घाटा हुआ, फलस्वरूप छंटनी की गई। (The company suffered a loss, as a result layoffs were made.)
Another related phrase is 'इस वजह से' (is vajah se). 'वजह' (vajah) is an Arabic/Persian-derived word meaning 'reason', making it a direct synonym for the Sanskrit-derived 'कारण' (kāraṇ). 'इस वजह से' means exactly the same thing as 'इस कारण से'. The choice between the two often comes down to regional preference or the overall register of the speaker's vocabulary. Speakers who use more Urdu-influenced vocabulary (Hindustani) might prefer 'इस वजह से', while those leaning towards standard, Sanskritized Hindi will prefer 'इस कारण'. Both are perfectly acceptable and widely understood across the Hindi-speaking world. It is highly beneficial for learners to recognize both, as they will encounter them interchangeably in movies, daily conversations, and literature. Let us examine this Urdu-derived equivalent.
- इस वजह से (is vajah se)
- An exact semantic equivalent to 'इस कारण', utilizing the Perso-Arabic loanword 'वजह' (reason). It is very common in everyday spoken Hindustani and Bollywood dialogues.
ट्रैफिक बहुत था, इस वजह से मुझे देर हो गई। (There was a lot of traffic, for this reason I was late.)
वह पढ़ाई नहीं करता, अतः वह फेल हो गया। (He does not study, hence he failed. - Formal)
मैंने अलार्म नहीं लगाया, इसलिए मैं देर से उठा। (I didn't set the alarm, so I woke up late.)
In conclusion, while 'इस कारण' is a robust and essential phrase, understanding its synonyms allows a learner to navigate different social registers and literary styles. From the casual 'इसलिए' and the Hindustani 'इस वजह से', to the highly formal 'अतः' and 'फलस्वरूप', each word offers a slightly different shade of causality. Expanding your vocabulary to include these variations will make your Hindi comprehension much sharper and your spoken expression much more dynamic and context-appropriate.
How Formal Is It?
""
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
मैं बीमार हूँ, इस कारण मैं सो रहा हूँ।
I am sick, for this reason I am sleeping.
Simple present tense connection.
आज रविवार है, इस कारण स्कूल बंद है।
Today is Sunday, for this reason the school is closed.
Stating a basic fact and result.
मुझे भूख लगी है, इस कारण मैं खा रहा हूँ।
I am hungry, for this reason I am eating.
Basic cause and effect.
पानी बहुत गर्म है, इस कारण मैं नहीं पीऊँगा।
The water is very hot, for this reason I will not drink.
Using with simple future tense.
वह मेरा दोस्त है, इस कारण मैं खुश हूँ।
He is my friend, for this reason I am happy.
Connecting two simple states of being.
रात हो गई है, इस कारण मैं घर जा रहा हूँ।
It is night, for this reason I am going home.
Time-based cause and effect.
मेरे पास पैसे नहीं हैं, इस कारण मैं नहीं खरीदूँगा।
I have no money, for this reason I will not buy.
Expressing inability due to a cause.
कुत्ता भौंक रहा है, इस कारण मैं डर गया।
The dog is barking, for this reason I got scared.
Immediate reaction to a stimulus.
कल बहुत बारिश हो रही थी, इस कारण मैं काम पर नहीं जा सका।
It was raining heavily yesterday, for this reason I could not go to work.
Using with past continuous and modal verb 'सका'.
मैंने पढ़ाई नहीं की, इस कारण मेरे नंबर कम आए।
I did not study, for this reason my marks were low.
Connecting two past tense events.
ट्रैफिक बहुत ज़्यादा था, इस कारण हमें पहुँचने में देर हो गई।
There was too much traffic, for this reason we were late in arriving.
Common daily life scenario.
दुकान बंद थी, इस कारण हम सब्ज़ियाँ नहीं ला पाए।
The shop was closed, for this reason we could not bring vegetables.
Using 'पाए' for ability in the past.
उसे हिंदी नहीं आती, इस कारण वह अंग्रेज़ी में बात करता है।
He doesn't know Hindi, for this reason he speaks in English.
Present habitual tense connection.
मेरा फोन खराब हो गया है, इस कारण मैं तुम्हें कॉल नहीं कर पाया।
My phone is broken, for this reason I couldn't call you.
Present perfect leading to past inability.
खाना बहुत तीखा था, इस कारण बच्चों ने नहीं खाया।
The food was very spicy, for this reason the children didn't eat.
Adjective describing cause.
वह बहुत थका हुआ था, इस कारण वह जल्दी सो गया।
He was very tired, for this reason he slept early.
State of being leading to an action.
कंपनी को पिछले साल भारी नुकसान हुआ, इस कारण उन्होंने कई कर्मचारियों को निकाल दिया।
The company suffered heavy losses last year, for this reason they fired many employees.
Business context, formal vocabulary.
सरकार ने नए नियम लागू किए हैं, इस कारण बाज़ार में असमंजस की स्थिति है।
The government has implemented new rules, for this reason there is a situation of confusion in the market.
News/political context.
वह बचपन से ही बहुत शर्मीला है, इसी कारण वह मंच पर बोलने से घबराता है।
He has been very shy since childhood, for this very reason he is nervous to speak on stage.
Using the emphatic 'इसी कारण'.
लगातार पेड़ों की कटाई हो रही है, इस कारण पर्यावरण को गंभीर खतरा पैदा हो गया है।
Continuous cutting of trees is happening, for this reason a serious threat to the environment has arisen.
Environmental topic, complex sentence.
मैंने उसे कई बार मना किया था, लेकिन उसने मेरी नहीं सुनी; इस कारण आज वह इस मुसीबत में है।
I had forbidden him many times, but he didn't listen to me; for this reason he is in this trouble today.
Multi-clause sentence with a semicolon equivalent pause.
फ्लाइट तीन घंटे लेट थी, इस कारण मेरी आगे की कनेक्टिंग फ्लाइट छूट गई।
The flight was three hours late, for this reason I missed my onward connecting flight.
Travel context, specific vocabulary.
इस इलाके में पानी की बहुत कमी है, इस कारण लोग यहाँ से पलायन कर रहे हैं।
There is a severe shortage of water in this area, for this reason people are migrating from here.
Social issue context.
उसने अपनी गलती मान ली है, इस कारण मैंने उसे माफ़ कर दिया।
He has admitted his mistake, for this reason I forgave him.
Interpersonal conflict resolution.
वैश्विक महामारी के चलते आपूर्ति श्रृंखला बाधित हुई, इस कारण कच्चे माल की कीमतों में भारी उछाल आया है।
Due to the global pandemic, the supply chain was disrupted; for this reason, there has been a massive surge in raw material prices.
Economic/formal register.
आरोपी के खिलाफ कोई ठोस सबूत नहीं मिला, इस कारण अदालत ने उसे बाइज्ज़त बरी कर दिया।
No solid evidence was found against the accused, for this reason the court acquitted him honorably.
Legal terminology.
वैज्ञानिकों ने चेतावनी दी थी कि ग्लेशियर तेज़ी से पिघल रहे हैं; इस कारण तटीय शहरों के डूबने का खतरा बढ़ गया है।
Scientists had warned that glaciers are melting rapidly; for this reason, the risk of coastal cities submerging has increased.
Scientific/environmental reporting.
उसका रवैया हमेशा से ही बहुत अड़ियल रहा है, और शायद इसी कारण वह किसी भी टीम में लंबे समय तक टिक नहीं पाता।
His attitude has always been very stubborn, and perhaps for this very reason he cannot last long in any team.
Psychological/HR context, nuanced speculation.
लगातार हो रहे तकनीकी विकास के कारण पुरानी नौकरियाँ खत्म हो रही हैं, इस कारण युवाओं को नए कौशल सीखने की आवश्यकता है।
Due to continuous technological development, old jobs are disappearing; for this reason, youth need to learn new skills.
Societal analysis.
इस परियोजना के लिए आवश्यक मंज़ूरी अभी तक नहीं मिली है, इस कारण निर्माण कार्य अनिश्चित काल के लिए रोक दिया गया है।
The necessary approval for this project has not yet been received, for this reason the construction work has been halted indefinitely.
Administrative/bureaucratic context.
साहित्यिक कृतियों का अनुवाद करना एक जटिल प्रक्रिया है, इस कारण मूल भाव अक्सर खो जाता है।
Translating literary works is a complex process, for this reason the original essence is often lost.
Literary/academic discussion.
विपक्ष ने संसद में जमकर हंगामा किया, इस कारण कार्यवाही को कल तक के लिए स्थगित करना पड़ा।
The opposition created a massive uproar in the parliament, for this reason the proceedings had to be adjourned until tomorrow.
Political news reporting.
पूंजीवाद की अंतर्निहित खामियों के चलते आर्थिक असमानता बढ़ती है; इस कारण समाज के हाशिए पर खड़े वर्गों में असंतोष पनपना स्वाभाविक है।
Due to the inherent flaws of capitalism, economic inequality increases; for this reason, it is natural for discontent to breed among the marginalized sections of society.
Advanced sociological and economic discourse.
लेखक ने अपनी आत्मकथा में नितांत व्यक्तिगत और संवेदनशील प्रसंगों का उल्लेख किया है, इस कारण यह पुस्तक साहित्यिक हलकों में चर्चा का विषय बनी हुई है।
The author has mentioned extremely personal and sensitive episodes in his autobiography, for this reason this book remains a topic of discussion in literary circles.
Literary criticism.
अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में हर कदम बहुत सोच-समझकर उठाना पड़ता है, इस कारण विदेश नीति में अचानक बदलाव दुर्लभ होते हैं।
In international diplomacy, every step must be taken very thoughtfully; for this reason, sudden changes in foreign policy are rare.
Geopolitical analysis.
मस्तिष्क के न्यूरल नेटवर्क की जटिलता को पूरी तरह समझना अभी भी एक चुनौती है, इस कारण कृत्रिम बुद्धिमत्ता में मानवीय चेतना का अनुकरण करना फिलहाल असंभव प्रतीत होता है।
Fully understanding the complexity of the brain's neural networks is still a challenge; for this reason, simulating human consciousness in artificial intelligence currently seems impossible.
Advanced scientific/philosophical discussion.
ऐतिहासिक दस्तावेज़ों के अभाव में उस कालखंड का सटीक पुनर्निर्माण करना कठिन है, इस कारण इतिहासकारों को पुरातात्विक साक्ष्यों पर अधिक निर्भर रहना पड़ता है।
In the absence of historical documents, accurate reconstruction of that era is difficult; for this reason, historians have to rely more on archaeological evidence.
Historiography.
जलवायु परिवर्तन के प्रभाव अब केवल सैद्धांतिक नहीं रहे बल्कि ज़मीनी हकीकत बन चुके हैं, इस कारण वैश्विक स्तर पर त्वरित और ठोस कार्रवाई की नितांत आवश्यकता है।
The impacts of climate change are no longer merely theoretical but have become a ground reality; for this reason, there is an absolute need for swift and concrete action on a global scale.
High-level environmental advocacy.
शास्त्रीय संगीत में रागों की शुद्धता बनाए रखना सर्वोपरि है, इसी कारण गुरु-शिष्य परंपरा का महत्व आज भी अक्षुण्ण है।
Maintaining the purity of ragas in classical music is paramount; for this very reason, the importance of the guru-shishya tradition remains intact even today.
Cultural/artistic commentary.
न्यायपालिका की स्वतंत्रता लोकतंत्र का एक मूलभूत स्तंभ है, इस कारण किसी भी प्रकार का राजनीतिक हस्तक्षेप असंवैधानिक माना जाता है।
The independence of the judiciary is a fundamental pillar of democracy; for this reason, any kind of political interference is considered unconstitutional.
Constitutional law context.
अस्तित्ववादी दर्शन में व्यक्ति की स्वतंत्रता को सर्वोपरि माना गया है, इस कारण मनुष्य अपने हर कृत्य के लिए स्वयं उत्तरदायी ठहराया जाता है।
In existentialist philosophy, individual freedom is considered paramount; for this reason, man is held solely responsible for every act of his.
Philosophical discourse, highly abstract.
भाषा का मानकीकरण एक सतत और जटिल प्रक्रिया है जो सामाजिक-राजनीतिक शक्तियों द्वारा संचालित होती है; इस कारण किसी भी बोली को 'अशुद्ध' करार देना भाषाई दृष्टि से त्रुटिपूर्ण है।
The standardization of language is a continuous and complex process driven by socio-political forces; for this reason, labeling any dialect as 'impure' is linguistically flawed.
Sociolinguistics.
क्वांटम यांत्रिकी के सिद्धांत शास्त्रीय भौतिकी की हमारी सहज समझ को चुनौती देते हैं, इस कारण सूक्ष्म स्तर पर वास्तविकता की प्रकृति को परिभाषित करना एक दार्शनिक पहेली बन गया है।
The principles of quantum mechanics challenge our intuitive understanding of classical physics; for this reason, defining the nature of reality at the microscopic level has become a philosophical puzzle.
Advanced theoretical physics.
उत्तर-औपनिवेशिक विमर्श में पहचान का संकट एक केंद्रीय विषय रहा है, इसी कारण समकालीन साहित्य में विस्थापन और सांस्कृतिक द्वंद्व की गूंज स्पष्ट रूप से सुनाई देती है।
The crisis of identity has been a central theme in post-colonial discourse; for this very reason, the echoes of displacement and cultural conflict are clearly heard in contemporary literature.
Literary theory.
वैश्वीकरण ने यद्यपि आर्थिक सीमाओं को धुंधला कर दिया है, तथापि सांस्कृतिक अस्मिता को लेकर एक नई प्रकार की असुरक्षा को जन्म दिया है; इस कारण संरक्षणवादी नीतियां पुनः जोर पकड़ रही हैं।
Although globalization has blurred economic boundaries, it has nonetheless given rise to a new kind of insecurity regarding cultural identity; for this reason, protectionist policies are gaining momentum again.
Macroeconomics and political science.
महानगरीय जीवन की अनाम भीड़ में व्यक्ति का अलगाव एक मनोवैज्ञानिक यथार्थ बन चुका है, इस कारण आधुनिक कला में अवसाद और शून्यता का चित्रण प्रमुखता से उभर कर आता है।
The alienation of the individual in the anonymous crowd of metropolitan life has become a psychological reality; for this reason, the depiction of depression and emptiness emerges prominently in modern art.
Art criticism and psychology.
प्राचीन भारतीय ज्ञान परंपरा में श्रुति और स्मृति का द्वैत ज्ञान के हस्तांतरण का मुख्य माध्यम रहा है, इस कारण मौखिक परंपराओं का ऐतिहासिक महत्व लिखित दस्तावेज़ों से कम नहीं आंका जा सकता।
In the ancient Indian knowledge tradition, the duality of Shruti and Smriti has been the main medium of knowledge transfer; for this reason, the historical importance of oral traditions cannot be underestimated compared to written documents.
Indology and historical methodology.
न्यायशास्त्र में 'उचित संदेह' का सिद्धांत निर्दोषता की धारणा को पुष्ट करता है, इस कारण परिस्थितिजन्य साक्ष्यों के आधार पर मृत्युदंड देना हमेशा एक विवादास्पद न्यायिक निर्णय माना जाता है।
In jurisprudence, the principle of 'reasonable doubt' reinforces the presumption of innocence; for this reason, awarding the death penalty based on circumstantial evidence is always considered a controversial judicial decision.
Advanced legal theory.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
इस कारण से (is kāraṇ se - due to this reason)
इसी कारण (isī kāraṇ - for this very reason)
यही कारण है कि (yahī kāraṇ hai ki - this is the reason that)
इस कारणवश (is kāraṇavaś - owing to this reason)
मुख्य कारण (mukhya kāraṇ - main reason)
कोई कारण नहीं (koī kāraṇ nahī̃ - no reason)
बिना कारण (binā kāraṇ - without reason)
क्या कारण है? (kyā kāraṇ hai? - what is the reason?)
कारण बताओ (kāraṇ batāo - tell the reason)
कारण जानना (kāraṇ jānnā - to know the reason)
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
While 'इस कारण' and 'इस कारण से' are largely interchangeable, 'इस कारण से' is slightly more explicit, functioning exactly like 'due to this reason' vs 'for this reason'. In modern concise writing, 'इस कारण' is preferred.
- Using 'इस कारण' at the end of the sentence instead of the beginning of the second clause.
- Using 'क्योंकि' (because) in the first clause and 'इस कारण' in the second clause.
- Confusing 'इस कारण' (for this reason) with 'किस कारण' (for what reason).
- Using it when there is no logical cause-and-effect relationship between the clauses.
- Mispronouncing the 'ण' as a simple dental 'न'.
Consejos
Clause Placement
Always put 'इस कारण' at the start of the effect clause, never at the end.
Formal Alternative
Use 'इस कारण' instead of 'इसलिए' in exams or formal emails to score higher on vocabulary.
Retroflex N
Practice the 'ण' (ṇ) sound in 'कारण'. Your tongue should curl back to touch the roof of your mouth.
Punctuation
Use a comma before 'इस कारण' when it connects two clauses: [Cause], इस कारण [Effect].
Emphasis
Use 'इसी कारण' when you want to strongly prove a point in an argument.
News Marker
Listen for 'इस कारण' in Hindi news; it helps you predict that the result of an event is about to be announced.
Avoid Redundancy
Never say 'क्योंकि... इस कारण...'. Choose one.
इस vs किस
Remember: 'इस' = this (statement). 'किस' = which/what (question).
Car Run
Think of 'Car Run'. If it can't, there is a REASON (कारण).
Paragraph Transitions
In essays, look for 'इस कारण' at the start of a sentence. It means the whole previous paragraph was the cause.
Memorízalo
Mnemotecnia
IS KARAN driving? IS (this) KARAN (reason) why we are lost? 'Is Karan' = 'For this reason'.
Origen de la palabra
Sanskrit
Contexto cultural
High. It bridges the gap between everyday 'इसलिए' and highly literary 'अतः'.
In Urdu-heavy regions (like parts of UP or Hyderabad), 'इस वजह से' (is vajah se) is preferred over 'इस कारण'.
Using it shows the speaker is educated and is making a logical, well-thought-out point.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"आज बहुत ठंड है, इस कारण मैंने जैकेट पहनी है। (It's very cold today, for this reason I wore a jacket.)"
"मुझे हिंदी सीखनी है, इसी कारण मैं आपसे बात कर रहा हूँ। (I want to learn Hindi, for this very reason I am talking to you.)"
"ट्रैफिक था, इस कारण मुझे देर हो गई। (There was traffic, for this reason I got late.)"
"खाना स्वादिष्ट था, इस कारण मैंने ज़्यादा खा लिया। (The food was delicious, for this reason I ate too much.)"
"कल मेरी परीक्षा है, इस कारण मैं आज नहीं खेलूँगा। (I have an exam tomorrow, for this reason I won't play today.)"
Temas para diario
Write about a time you failed at something. Use 'इस कारण' to explain the consequence.
Describe your favorite hobby and use 'इसी कारण' to explain why you love it so much.
Explain a recent news event in your country using 'इस कारण' to link the event to its impact.
Write a formal excuse letter for missing a class, using 'इस कारण'.
Describe a bad habit you have and the negative effects it causes, using 'इस कारण'.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo. In Hindi, conjunctive adverbs like 'इस कारण' must be placed at the beginning of the clause they introduce. Placing it at the end sounds grammatically incorrect and unnatural.
'इसलिए' (isliye) is the most common, everyday word for 'so' or 'therefore'. 'इस कारण' is slightly more formal and literally translates to 'for this reason'. They can often be used interchangeably, but 'इस कारण' is preferred in writing.
It is optional. 'इस कारण' and 'इस कारण से' mean the same thing. 'इस कारण' is more concise and commonly used, while 'इस कारण से' is slightly more explicit.
Change the proximal demonstrative 'इस' (this) to the distal demonstrative 'उस' (that). So, 'for that reason' is 'उस कारण' (us kāraṇ).
No. 'इस' means 'this'. If you want to ask 'for what reason?', you must use the interrogative pronoun 'किस' (kis). The question form is 'किस कारण?' (kis kāraṇ?).
'कारण' is a masculine noun. Therefore, adjectives modifying it must be in the masculine form, e.g., 'मुख्य कारण' (main reason), not 'मुखी कारण'.
You can add the emphatic particle 'ही' to 'इस', making it 'इसी'. 'इसी कारण' means 'for this VERY reason' or 'precisely because of this'.
It is grammatically redundant and considered poor style. If you start with 'चूँकि' (since), just use a comma or 'इसलिए' for the second clause. Do not double up on heavy causal words.
Urdu speakers or those speaking Hindustani often prefer 'इस वजह से' (is vajah se) because 'वजह' is of Perso-Arabic origin. However, 'इस कारण' is widely understood.
It is generally introduced at the A2 level as a fixed phrase for linking sentences, and mastered at the B1/B2 levels for formal writing and complex argumentation.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence explaining why you are learning Hindi using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मुझे भारत घूमना है, इस कारण मैं हिंदी सीख रहा हूँ।
Translate: 'I was late, for this reason I missed the train.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मुझे देर हो गई थी, इस कारण मेरी ट्रेन छूट गई।
Write a sentence about bad weather using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
आज बहुत तेज़ बारिश हो रही है, इस कारण मैं घर पर हूँ।
Explain why you didn't buy a shirt using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
शर्ट बहुत महँगी थी, इस कारण मैंने उसे नहीं खरीदा।
Write a sentence using the emphatic 'इसी कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
वह बहुत झूठ बोलता है, इसी कारण कोई उस पर विश्वास नहीं करता।
Translate: 'The shop was closed, therefore I came back.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
दुकान बंद थी, इस कारण मैं वापस आ गया।
Explain a consequence of studying hard using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
उसने बहुत पढ़ाई की, इस कारण वह परीक्षा में पास हो गया।
Write a formal sentence about a canceled meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मैनेजर बीमार हैं, इस कारण आज की मीटिंग रद्द कर दी गई है।
Translate: 'I have no money, for this reason I cannot help you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मेरे पास पैसे नहीं हैं, इस कारण मैं तुम्हारी मदद नहीं कर सकता।
Explain why you are tired using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मैंने आज बहुत काम किया, इस कारण मैं थका हुआ हूँ।
Write a sentence using 'इस कारण से'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ट्रैफिक बहुत था, इस कारण से मुझे पहुँचने में देर हुई।
Explain why a plant died using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
पौधे को पानी नहीं मिला, इस कारण वह सूख गया।
Translate: 'He is my brother, for this reason I love him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
वह मेरा भाई है, इस कारण मैं उससे प्यार करता हूँ।
Write a sentence about a power cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
बिजली चली गई है, इस कारण कमरा अंधेरा है।
Explain why you are eating using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मुझे बहुत भूख लगी है, इस कारण मैं खाना खा रहा हूँ।
Translate: 'The water is cold, for this reason I will not swim.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
पानी ठंडा है, इस कारण मैं नहीं तैरूँगा।
Write a sentence about missing a flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मैं ट्रैफिक में फँस गया था, इस कारण मेरी फ्लाइट छूट गई।
Explain why you are happy using 'इस कारण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
आज मेरा जन्मदिन है, इस कारण मैं बहुत खुश हूँ।
Translate: 'It is Sunday, for this reason the bank is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
आज रविवार है, इस कारण बैंक बंद है।
Write a sentence about a broken phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
मेरा फोन टूट गया है, इस कारण मैं कॉल नहीं कर सकता।
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
स्पीकर सुबह क्यों नहीं उठ पाया?
बसें क्यों बंद हैं?
वह मिठाई क्यों नहीं खाएगा?
ऑफिस पहुँचने में देर क्यों हुई?
वह मुसीबत में क्यों है?
पार्टी क्यों हो रही है?
वह आज क्यों नहीं दौड़ेगा?
किताब दो बार क्यों पढ़ी गई?
वह पढ़ क्यों नहीं पा रहा है?
बोनस क्यों मिलेगा?
बात क्यों नहीं हुई?
पिकनिक पर क्यों जा रहे हैं?
शर्ट क्यों नहीं ली?
बात समझ क्यों नहीं आती?
पानी क्यों नहीं पिया?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'इस कारण' (is kāraṇ) to logically connect a reason to its result in a formal or polite way. Example: 'बारिश थी, इस कारण मैं नहीं गया' (It rained, for this reason I didn't go).
- Means 'for this reason' or 'therefore'.
- Connects a cause to an effect.
- More formal than 'इसलिए' (isliye).
- Always placed before the result clause.
Clause Placement
Always put 'इस कारण' at the start of the effect clause, never at the end.
Formal Alternative
Use 'इस कारण' instead of 'इसलिए' in exams or formal emails to score higher on vocabulary.
Retroflex N
Practice the 'ण' (ṇ) sound in 'कारण'. Your tongue should curl back to touch the roof of your mouth.
Punctuation
Use a comma before 'इस कारण' when it connects two clauses: [Cause], इस कारण [Effect].
Contenido relacionado
Más palabras de general
आभार व्यक्त करना
B1Expresar gratitud o agradecimiento.
आचरण करना
C1Comportarse; actuar de una manera determinada.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2Avanzar o progresar.
आगामी
B1Próximo, venidero. Se utiliza para eventos programados en el futuro cercano.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2Esta noche; la noche del día de hoy.
आजमाना
A2Hacer un intento o esfuerzo para hacer algo; probar.
आक्रमण करना
B2Comenzar operaciones militares contra un país o grupo.
आखिरी
A2Último, final. 'El último capítulo' es 'Aakhiri adhyay'. 'Mi última decisión' es 'Mera aakhiri faisla'.