कमीशन
कमीशन en 30 segundos
- कमीशन means commission or fee for a service.
- It is also used for formal government committees or bodies.
- It is a masculine noun borrowed directly from the English language.
- Commonly used in real estate, sales, and administrative news contexts.
The word कमीशन (Kamīśan) is a direct loanword from the English word 'Commission'. In the Hindi linguistic landscape, it serves a dual purpose, functioning both as a formal business term and a common colloquial expression. Primarily, it refers to a sum of money paid to an agent or employee upon the completion of a task, usually a sale or a service. This is the most frequent usage you will encounter in marketplaces, real estate dealings, and corporate environments across India. However, the word carries a significant secondary meaning in the context of government and administration, referring to an official body or committee appointed by the state to perform a specific function, such as the 'Election Commission' (चुनाव आयोग, often referred to as the Election Commission of India). Understanding this word is crucial because India's economy has a massive informal sector where 'middlemen' or agents operate almost entirely on a commission basis.
- Business Context
- In the world of sales, 'कमीशन' is the lifeblood of many professions. Real estate agents (property dealers), insurance agents, and stockbrokers all work for a commission. When you are negotiating a deal in a Hindi-speaking market, you might hear the phrase 'कितना कमीशन लगेगा?' (How much commission will be charged?).
एजेंट को उसकी मेहनत के लिए दस प्रतिशत कमीशन मिला। (The agent received a ten percent commission for his hard work.)
- Administrative Context
- In formal Hindi, 'कमीशन' refers to an investigative or regulatory body. For example, the 'Planning Commission' (योजना आयोग) or various inquiry commissions set up after major events. In this context, the word is used to denote authority and structured investigation.
Culturally, the concept of 'कमीशन' is deeply embedded in the 'Dalali' system of India. Whether you are buying a car, renting an apartment, or even getting a government document processed in some areas, there is often a third party involved who expects a commission. This makes the word essential for anyone living or doing business in North India. It is a masculine noun, so you will use masculine verbs and adjectives with it, such as 'बड़ा कमीशन' (big commission) or 'कमीशन मिला' (received commission).
सरकारी कमीशन ने अपनी रिपोर्ट पेश कर दी है। (The government commission has submitted its report.)
- Colloquial Nuance
- In everyday conversation, people might say 'मेरा कमीशन कहाँ है?' (Where is my commission?) jokingly if they help a friend with a small task. It reflects a culture where networking and referrals are highly valued and often monetized.
क्या आप कमीशन पर काम करते हैं? (Do you work on commission?)
Using 'कमीशन' correctly in Hindi requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. When talking about receiving or giving a commission, the verbs 'मिलना' (to get/receive) and 'देना' (to give) are most common. For example, 'उसे बहुत कमीशन मिला' (He received a lot of commission). Notice that 'मिला' is used because 'कमीशन' is masculine singular. If you were talking about multiple commissions, you might say 'कमीशन मिले', though in practice, the singular is often used as an abstract concept of payment.
इस सौदे में मेरा कमीशन कितना होगा? (How much will my commission be in this deal?)
Another common structure is 'कमीशन पर' (on commission). This is used to describe a person's employment status or the basis of a transaction. 'वह कमीशन पर काम करता है' means 'He works on commission'. This is a very useful phrase when discussing jobs or hiring services. When the word refers to a committee, it is often preceded by a qualifying noun, such as 'जांच कमीशन' (Inquiry Commission) or 'शिक्षा कमीशन' (Education Commission). In these cases, it functions as the head of the noun phrase.
- Possessive Usage
- Because it is masculine, use 'का' (ka). For example: 'एजेंट का कमीशन' (The agent's commission). Example sentence: 'एजेंट का कमीशन बहुत ज़्यादा है।' (The agent's commission is too high.)
In more formal or legal Hindi, you might find the word used in the context of 'Commissioning' an officer in the military. This is the 'Commissioned Officer' (कमीशंड ऑफिसर) usage. While this is technically an adjective derived from the English past participle, it is written in Hindi script and used within the military hierarchy of India. When discussing percentages, the word is almost always paired with 'प्रतिशत' (percent). For instance, 'पाँच प्रतिशत कमीशन' (Five percent commission).
बैंक ने विदेशी मुद्रा बदलने के लिए भारी कमीशन लिया। (The bank took a heavy commission for changing foreign currency.)
To sound more native, practice using the word with the verb 'खाना' (to eat) in a slang context. 'कमीशन खाना' literally means 'to eat commission', but it metaphorically means to take a bribe or an unethical cut. This is a very common expression in political and social critiques in India. For example, 'भ्रष्ट अधिकारी कमीशन खाते हैं' (Corrupt officials take commissions/bribes). While 'कमीशन' itself is not a bad word, this specific verb pairing gives it a negative flavor.
क्या आपने कमीशन काटकर पैसे दिए? (Did you pay the money after deducting the commission?)
You will hear 'कमीशन' in almost every business transaction in Hindi-speaking regions. If you go to a 'Mandi' (wholesale market), farmers and traders are constantly discussing the 'Arhatiya' (middleman) and his 'कमीशन'. In the real estate sector, which is booming in cities like Delhi, Mumbai, and Bangalore, the word is ubiquitous. Property dealers will often start a conversation by clarifying their commission percentage. You'll hear phrases like 'दो टका कमीशन' (two percent commission), where 'टका' is a colloquial term for percent or part.
प्रॉपर्टी डीलर ने दो प्रतिशत कमीशन की मांग की। (The property dealer demanded a two percent commission.)
In news broadcasts, 'कमीशन' is frequently used in two contexts: economic reports and political scandals. When the government sets up a panel to investigate a scam or a social issue, it is called a 'जांच कमीशन' (Inquiry Commission). News anchors will say, 'कमीशन ने अपनी अंतरिम रिपोर्ट सौंप दी है' (The commission has submitted its interim report). On the other hand, during election seasons, you'll hear about the 'Election Commission' (चुनाव आयोग, but often just called 'The Commission' in English-mixed Hindi news) issuing notices to politicians.
- In the Workplace
- In modern Indian offices, especially in sales and marketing, the word is used exactly as it is in English. HR managers discuss 'Commission-based incentives'. Employees might complain, 'इस महीने मेरा कमीशन कम आया है' (My commission this month is low).
In Bollywood movies, specifically those dealing with crime or the underworld, 'कमीशन' is often used as a synonym for 'protection money' or a 'cut' from a heist. The villain might say, 'मेरा कमीशन समय पर पहुँच जाना चाहिए' (My commission should reach on time). This highlights the word's versatility—from the most formal government document to the grit of a cinematic underworld. It's a word that bridges the gap between the official and the unofficial economy.
बिना कमीशन के काम होना मुश्किल है। (It is difficult to get work done without a commission.)
One of the most common mistakes English speakers make when using 'कमीशन' in Hindi is confusing its gender. Many learners assume that because it ends in a consonant and is an abstract concept, it might be feminine. However, 'कमीशन' is masculine. Therefore, saying 'कमीशन अच्छी है' (The commission is good) is incorrect; it should be 'कमीशन अच्छा है'. Always remember to match your adjectives and verbs to the masculine gender. Another mistake is over-relying on the word 'कमीशन' when a more traditional Hindi word like 'दलाली' (Dalali) might be more appropriate in a traditional market setting. While 'कमीशन' is modern and polite, 'दलाली' is more specific to the act of a middleman's fee.
गलत: मुझे कमीशन मिली। सही: मुझे कमीशन मिला। (Incorrect: I received [fem] commission. Correct: I received [masc] commission.)
Another error occurs in the pluralization. In English, we say 'commissions'. In Hindi, while 'कमीशनों' (Kamīśano) is the oblique plural form, the direct plural often remains 'कमीशन'. Learners sometimes try to add a Hindi plural suffix like '-en' to make it 'कमीशनें', which is wrong. Stick to 'कमीशन' for both singular and plural in the direct case. Additionally, learners often confuse 'कमीशन' (the fee) with 'कमेटी' (the committee). While a 'Commission' can be a committee, in Hindi, 'कमेटी' (Kametī) is usually used for smaller, informal groups, whereas 'कमीशन' is for high-level, government-sanctioned bodies.
- Spelling Mistakes
- In Devanagari, some learners write 'कमीसन' (Kamīsan) with a 'स' instead of 'श'. The correct spelling uses 'श' (sha). Pronouncing it as 'Kam-ee-sun' is acceptable, but 'Kam-ee-shun' is the standard.
Finally, be careful with the phrase 'कमीशन खाना'. As mentioned before, this implies corruption. If you want to say you 'earned' a commission honestly, use 'कमीशन कमाना' (to earn commission) or 'कमीशन मिलना' (to receive commission). Using 'खाना' in a professional setting might accidentally insult someone by suggesting they are taking bribes.
While 'कमीशन' is the most common term today, especially in urban areas, there are several other words you should know to describe similar concepts. The most traditional alternative is दलाली (Dalali). This comes from 'दलाल' (Dalal), meaning broker or agent. 'दलाली' is specifically the fee paid to a broker. In many traditional grain markets or old-city trade hubs, this is the word you will hear most. However, in a corporate office, 'कमीशन' sounds more professional.
- कमीशन vs. दलाली
- 'कमीशन' is a broad, modern term used in all sectors. 'दलाली' is more traditional and sometimes carries a slight 'street-smart' or even negative connotation of middlemanship.
Another related word is शुल्क (Shulk), which means 'fee'. This is used for more formal, fixed charges, like 'प्रवेश शुल्क' (entry fee) or 'पंजीकरण शुल्क' (registration fee). Unlike commission, 'शुल्क' is usually a fixed amount and not necessarily a percentage of a sale. Then there is हिस्सा (Hissa), which simply means 'share' or 'part'. In an informal partnership, someone might say 'मेरा हिस्सा कहाँ है?' (Where is my share/cut?).
- कमीशन vs. आयोग (Aayog)
- When 'कमीशन' means a government body, the pure Hindi word is 'आयोग'. For example, the 'Finance Commission' is 'वित्त आयोग'. In formal documents, 'आयोग' is preferred, but in daily conversation and news, 'कमीशन' is very frequent.
Lastly, consider the word कट (Cut). This is English slang used in Hindi to refer to a commission, usually one that is shared between multiple people in a deal. 'सबका कट अलग है' (Everyone's cut is different). This is very informal. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right setting—whether you're at a high-level board meeting or bargaining in a local bazaar.
आजकल लोग हर काम में अपना हिस्सा या कमीशन ढूंढते हैं। (Nowadays people look for their share or commission in every task.)
How Formal Is It?
Dato curioso
Hindi has many such English loanwords that have completely replaced original Sanskrit or Persian terms in daily speech because of the administrative systems established by the British.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'sh' as 's' (Kamisan).
- Treating it as a feminine noun.
- Using a hard English 'R' if one is not careful (though there is no R in this word).
- Adding an extra 'i' sound at the end.
- Confusing it with 'Mission'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize as it's an English loanword.
Need to remember the 'sh' (श) and masculine gender.
Pronunciation is very close to English.
Very distinct and easy to hear in news and markets.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine Noun Agreement
कमीशन 'बड़ा' होता है, 'बड़ी' नहीं।
Loanword Pluralization
Plural is often the same as singular in direct case: 'दो कमीशन'।
Postposition 'पर'
Used as 'on commission': 'कमीशन पर'।
Compound Noun Formation
Often paired with English or Hindi nouns: 'कमीशन एजेंट'।
Oblique Case
Changes to 'कमीशनों' with postpositions: 'कमीशनों की सूची'।
Ejemplos por nivel
यह मेरा कमीशन है।
This is my commission.
Uses 'यह' (this) and 'है' (is) with masculine noun.
कमीशन कितना है?
How much is the commission?
Simple question structure.
मुझे कमीशन चाहिए।
I want the commission.
Uses 'चाहिए' for 'want/need'.
पाँच रुपया कमीशन।
Five rupees commission.
Direct noun-noun relation.
क्या यह कमीशन है?
Is this a commission?
Interrogative sentence.
कमीशन मत दो।
Don't give a commission.
Negative imperative.
वह कमीशन लेता है।
He takes a commission.
Present indefinite tense.
छोटा कमीशन।
Small commission.
Adjective-noun agreement (masculine).
एजेंट को कमीशन मिला।
The agent received a commission.
Past tense 'मिला' matches masculine 'कमीशन'.
क्या आप कमीशन पर काम करते हैं?
Do you work on commission?
Use of 'पर' (on) postposition.
मेरा कमीशन बहुत कम है।
My commission is very low.
Adjective 'कम' modifying the noun.
उसने दस प्रतिशत कमीशन माँगा।
He asked for a ten percent commission.
Transitive verb 'माँगा' with object.
यह कमीशन बहुत ज़्यादा है।
This commission is too much.
Use of 'ज़्यादा' as an intensifier.
हम कमीशन नहीं देंगे।
We will not give a commission.
Future tense negative.
दुकानदार का कमीशन तय है।
The shopkeeper's commission is fixed.
Possessive 'का' and adjective 'तय'.
आपको कितना कमीशन मिला?
How much commission did you get?
Question in past tense.
कंपनी ने अपना कमीशन बढ़ा दिया है।
The company has increased its commission.
Present perfect tense.
जांच कमीशन कल अपनी रिपोर्ट देगा।
The inquiry commission will give its report tomorrow.
Context of 'commission' as a committee.
बिना कमीशन के कोई काम नहीं करता।
No one works without a commission.
Use of 'बिना... के' (without).
क्या कमीशन में टैक्स शामिल है?
Is tax included in the commission?
Inquiry about financial details.
वह कमीशन के लिए लड़ रहा है।
He is fighting for the commission.
Present continuous with 'के लिए'.
कमीशन की दर क्या है?
What is the rate of commission?
Use of 'दर' (rate).
उसने सारा कमीशन खा लिया।
He took (ate) all the commission.
Idiomatic use of 'खाना' for taking money.
कमीशन काटने के बाद पैसे मिले।
Money was received after deducting the commission.
Use of 'काटने के बाद' (after cutting/deducting).
चुनाव कमीशन ने आचार संहिता लागू कर दी है।
The Election Commission has implemented the code of conduct.
Formal administrative usage.
भ्रष्टाचार के कारण कमीशनखोरी बढ़ रही है।
Commission-taking (bribery) is increasing due to corruption.
Abstract noun 'कमीशनखोरी'.
सरकार ने एक नया शिक्षा कमीशन बनाया है।
The government has formed a new education commission.
Usage in policy context.
एजेंट का कमीशन सौदे की कीमत पर निर्भर करता है।
The agent's commission depends on the price of the deal.
Complex conditional relationship.
कमीशन के विवाद ने काम रोक दिया।
The dispute over commission stopped the work.
Noun as a cause of action.
बैंक विदेशी लेनदेन पर भारी कमीशन लेते हैं।
Banks charge heavy commissions on foreign transactions.
General truth in business.
क्या आप इस कमीशन के सदस्य हैं?
Are you a member of this commission?
Referring to a person's role in a body.
कमीशन की राशि सीधे बैंक खाते में आएगी।
The commission amount will come directly into the bank account.
Future tense with specific financial terms.
आयोग की सिफारिशें (Recommendations) कमीशन के दायरे से बाहर हैं।
The commission's recommendations are outside its scope.
High-level vocabulary like 'सिफारिशें' and 'दायरा'.
कमीशन आधारित अर्थव्यवस्था के अपने खतरे हैं।
A commission-based economy has its own dangers.
Economic analysis context.
न्यायिक कमीशन ने निष्पक्ष जांच का आश्वासन दिया है।
The judicial commission has assured a fair inquiry.
Legal and formal register.
मध्यस्थों का कमीशन अक्सर उत्पादकों के मुनाफे को कम कर देता है।
Middlemen's commission often reduces the profits of producers.
Socio-economic critique.
कमीशन की शर्तों को लेकर दोनों पक्षों में असहमति थी।
There was disagreement between both parties regarding the terms of the commission.
Complex noun phrases.
वेतन कमीशन की रिपोर्ट का कर्मचारियों को बेसब्री से इंतज़ार है।
Employees are eagerly waiting for the Pay Commission's report.
Specific administrative reference.
कमीशनखोरी को जड़ से मिटाना एक बड़ी चुनौती है।
Eradicating commission-taking (corruption) from the roots is a big challenge.
Gerund usage 'मिटाना'.
इस सौदे में कमीशन का पारदर्शी होना अनिवार्य है।
It is mandatory for the commission to be transparent in this deal.
Use of 'अनिवार्य' (mandatory) and 'पारदर्शी' (transparent).
कमीशन की यह परिपाटी (Tradition) औपनिवेशिक काल से चली आ रही है।
This tradition of commission has been continuing since the colonial era.
Historical and high-register vocabulary.
क्या कमीशन का नैतिक औचित्य (Ethical Justification) सिद्ध किया जा सकता है?
Can the ethical justification of commission be proven?
Philosophical inquiry.
कमीशन के माध्यम से होने वाले पूंजी के प्रवाह का विश्लेषण आवश्यक है।
Analysis of the flow of capital occurring through commissions is necessary.
Advanced economic phrasing.
प्रशासनिक सुधारों के लिए गठित कमीशन की स्वायत्तता पर प्रश्नचिह्न लग गया है।
A question mark has been placed on the autonomy of the commission formed for administrative reforms.
Extremely formal and critical tone.
कमीशनखोरी की संस्कृति ने संस्थागत ढांचे को खोखला कर दिया है।
The culture of commission-taking has hollowed out the institutional framework.
Metaphorical and academic language.
विदेशी प्रत्यक्ष निवेश में कमीशन की भूमिका एक विवादास्पद विषय है।
The role of commission in Foreign Direct Investment is a controversial subject.
International business context.
कमीशन की विसंगतियों (Anomalies) को दूर करने के लिए नए कानून की आवश्यकता है।
A new law is needed to remove the anomalies of the commission.
Legal reform vocabulary.
क्या कमीशन केवल एक सेवा शुल्क है या शोषण का एक माध्यम?
Is commission merely a service fee or a medium of exploitation?
Rhetorical question in high Hindi.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Where is my commission? Often used jokingly among friends.
मैंने तुम्हारी मदद की, मेरा कमीशन कहाँ है?
— The complication of commissions (often implying corruption).
सारा मामला कमीशन का चक्कर है।
Se confunde a menudo con
Means a goal or task, not a fee.
Means allowance, sounds similar.
A smaller or less formal group than a commission.
Modismos y expresiones
— The 'cream' or the best part of the deal (the commission).
असली मलाई तो कमीशन में है।
Slang— To be corrupted or 'sold out' for a commission.
वह थोड़े से कमीशन के लिए बिक गया।
Critical— To set a recurring commission for someone.
उसने हर डील पर अपना कमीशन बांध लिया है।
Business— Extra commission, often implying under-the-table payment.
उसे ऊपर का कमीशन भी मिलता है।
Colloquial— The 'game' of commissions (referring to complex corruption).
यह सब कमीशन का खेल है।
Critical— To be sacrificed to commissions (when a project fails due to bribery).
यह पुल कमीशन की भेंट चढ़ गया।
Formal/LiteraryFácil de confundir
Both mean commission.
Aayog is pure Hindi/Sanskrit, Commission is English loanword used in speech.
चुनाव आयोग vs चुनाव कमीशन
Both mean a fee for an agent.
Dalali is specific to brokers; Commission is more general.
प्रॉपर्टी की दलाली
Both are fees.
Shulk is usually fixed; Commission is usually a percentage.
एडमिशन शुल्क
Informally, commission can mean bribe.
Rishwat is always illegal; Commission can be legal.
उसने रिश्वत ली।
Both are payments for work.
Vetan is fixed monthly salary; Commission is per-task.
मेरा वेतन बढ़ गया।
Patrones de oraciones
यह [Noun] है।
यह कमीशन है।
मुझे [Amount] कमीशन मिला।
मुझे थोड़ा कमीशन मिला।
वह [Work] कमीशन पर करता है।
वह बिक्री कमीशन पर करता है।
[Body] ने रिपोर्ट पेश की।
जांच कमीशन ने रिपोर्ट पेश की।
कमीशन की [Abstract Noun]... है।
कमीशन की पारदर्शिता संदिग्ध है।
[Gerund] कमीशन का [Noun] है।
कमीशनखोरी संस्थागत ढांचे का विनाश है।
क्या [Noun] कमीशन लेता है?
क्या बैंक कमीशन लेता है?
कमीशन [Verb] के बाद...
कमीशन काटने के बाद पैसे दिए।
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in business and news.
-
कमीशन मिली (Kamīśan milī)
→
कमीशन मिला (Kamīśan milā)
The word is masculine, so the verb must be masculine.
-
कमीसन (Kamīsan)
→
कमीशन (Kamīśan)
Using 'स' instead of 'श' is a common spelling/pronunciation error.
-
Using 'कमीशन' for 'Mission'
→
मिशन (Mishan)
They sound similar but have completely different meanings.
-
कमीशनें (Kamīśanen)
→
कमीशन (Kamīśan)
The direct plural does not take the '-en' suffix.
-
Using 'कमीशन' for a small friend group
→
कमेटी (Kametī) or ग्रुप (Group)
'कमीशन' is for high-level or professional bodies.
Consejos
Gender Check
Always treat 'कमीशन' as a masculine noun. This is the most common mistake for learners.
Formal vs Informal
Use 'आयोग' in formal writing and 'कमीशन' in daily speech.
The Dalal System
Understand that commissions are a part of almost every deal in India, so don't be afraid to discuss them.
Negative Nuance
Be careful with 'कमीशन खाना' as it implies corruption.
Fixed vs Percentage
Remember that 'कमीशन' usually implies a percentage (%), unlike 'शुल्क' (fixed fee).
Clear Sh
Ensure you use the 'श' (sh) sound clearly to avoid sounding like 'कमीसन'.
Dual Meaning
Always check if the context is about money or a committee.
Loanword Ease
Use the fact that it's an English loanword to your advantage for easy memorization.
Spelling
Pay attention to the 'ee' (ई) vowel in the middle: क-मी-शन.
News Keywords
Listen for 'कमीशन' in news about elections or government reports.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Common Mission' to earn money. A 'Commission' is what you get when you complete that mission.
Asociación visual
Imagine a real estate agent (Dalal) holding a percentage sign (%) and a stack of cash.
Word Web
Desafío
Try to use 'कमीशन' and 'प्रतिशत' (percent) in the same sentence when talking about a fake business deal.
Origen de la palabra
Borrowed from the English word 'Commission', which entered Hindi during the British colonial period.
Significado original: The act of committing or entrusting; a formal written warrant.
Indo-European (via English and Latin 'commissio').Contexto cultural
Be careful using 'कमीशन खाना' as it directly implies illegal bribery.
English speakers will find this word easy to remember, but must be careful not to use it for 'a mission' or 'a task'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Real Estate
- डीलर का कमीशन
- दो परसेंट कमीशन
- कमीशन की बात
- बिना कमीशन के घर
Government
- जांच कमीशन
- कमीशन की रिपोर्ट
- कमीशन का गठन
- आयोग के सदस्य
Job Market
- कमीशन पर नौकरी
- बिक्री और कमीशन
- महीने का कमीशन
- इंसेंटिव और कमीशन
Banking
- ट्रांजेक्शन कमीशन
- बैंक का कमीशन
- विदेशी मुद्रा कमीशन
- कमीशन शुल्क
Legal
- कमीशन की शर्तें
- कानूनी कमीशन
- कमीशन का विवाद
- कमीशन का भुगतान
Inicios de conversación
"क्या इस प्रॉपर्टी पर कोई कमीशन देना होगा?"
"आपकी कंपनी कितना कमीशन देती है?"
"क्या आपको लगता है कि कमीशन सिस्टम अच्छा है?"
"चुनाव कमीशन के नए नियमों के बारे में आपकी क्या राय है?"
"क्या एजेंट ने अपना कमीशन काट लिया?"
Temas para diario
आज मैंने कमीशन के बारे में सीखा। भारत में इसका क्या महत्व है?
क्या आपने कभी कमीशन पर काम किया है? अपना अनुभव लिखें।
कमीशन और भ्रष्टाचार के बीच के संबंध पर अपने विचार लिखें।
एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ एक एजेंट को बहुत बड़ा कमीशन मिलता है।
क्या कमीशन लेना नैतिक है? तर्क दें।
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is a masculine noun. You should say 'मेरा कमीशन' and 'कमीशन मिला'.
Yes, it is very common to use it for official committees like the 'Election Commission'.
The word itself is 'कमीशन'. The pure Hindi alternative is 'आयोग' or 'दलाली' depending on context.
No, in business it is expected and very common to discuss it upfront.
Metaphorically, yes. It means taking a bribe or an unethical cut from a deal.
In the direct case, it stays 'कमीशन'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'कमीशनों'.
You can say 'कमीशन पर आधारित' (Kamīśan par ādhārit).
Yes, 'आयोग' is the formal Hindi term for a committee-type commission.
Yes, banks often use 'कमीशन' for service charges on currency exchange or transfers.
The pronunciation is almost identical, but Hindi speakers use a softer 'k' and 'sh'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate: 'The agent wants a commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'कमीशन' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'कमीशन बहुत ज़्यादा है।' What is too much?
Translate: 'How much is your commission?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'कमीशन' in a sentence about a house.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'वह कमीशन पर काम करता है।' How does he work?
Translate: 'The commission rate is 10 percent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I don't want to pay commission' in Hindi.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशनखोरी खत्म होनी चाहिए।' What should end?
Write a sentence using 'जांच कमीशन'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Is the commission included in the price?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'मेरा कमीशन पक्का कर लो।' What should be made sure?
Translate: 'The bank takes a heavy commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'He works on 5 percent commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन की दर कम करो।' What should be reduced?
Translate: 'He is a commission agent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Where is my commission?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन तय हो गया है।' What is fixed?
Translate: 'The commission will investigate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is a small commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'दो टका कमीशन लगेगा।' How much commission?
Translate: 'I received the commission yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Do you work on commission or salary?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'भारी कमीशन का भुगतान किया गया।' What was paid?
Write a sentence about a real estate agent's commission.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I got a big commission this month.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'क्या कमीशन फिक्स है?' What is the question?
Translate: 'The commission will be 2%.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'How much commission will you take?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन का चेक मिल गया।' What was received?
Translate: 'The commission is already fixed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is the Election Commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन की बात करो।' What should be discussed?
Translate: 'Will you take commission?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I want 10% commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन कम है।' What is the problem?
Translate: 'The agent took his commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Is there any commission?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन का मामला अदालत में है।' Where is the matter?
Translate: 'I don't need a commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Who will pay the commission?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन की दर क्या है?' What is the speaker asking?
Translate: 'The commission has started its work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is my 2% commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन का पैसा कहाँ है?' Where is the money?
Translate: 'He asked for a commission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Is the commission high?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन की दर बढ़ गई है।' What has increased?
Translate: 'There is no commission in this deal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I take 2% commission.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन की शर्तों को बदलो।' What should be changed?
Translate: 'The commission will submit the report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'How much is the commission?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'कमीशन का चेक भेजो।' What should be sent?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
In Hindi, 'कमीशन' is a versatile masculine noun used for both business fees and official committees. Example: 'एजेंट ने अपना कमीशन लिया' (The agent took his commission).
- कमीशन means commission or fee for a service.
- It is also used for formal government committees or bodies.
- It is a masculine noun borrowed directly from the English language.
- Commonly used in real estate, sales, and administrative news contexts.
Gender Check
Always treat 'कमीशन' as a masculine noun. This is the most common mistake for learners.
Formal vs Informal
Use 'आयोग' in formal writing and 'कमीशन' in daily speech.
The Dalal System
Understand that commissions are a part of almost every deal in India, so don't be afraid to discuss them.
Negative Nuance
Be careful with 'कमीशन खाना' as it implies corruption.
Contenido relacionado
Más palabras de business
आभासी
B2Virtual. Algo que no existe físicamente pero que parece real a través de un software informático.
आईटी
B2TI (Tecnología de la Información); el uso de computadoras para almacenar y procesar datos.
आक्रामक रूप से
B2De manera agresiva. El jugador de fútbol jugó de manera agresiva.
आखिरकार
B2Finalmente, después de mucho tiempo o esfuerzo.
आपूर्ति-आधारित
B2Basado en la oferta; dependiente del suministro de algo.
आपूर्ति करना
B1Suministrar o proveer bienes, servicios o recursos esenciales para satisfacer una demanda o necesidad.
आपूर्ती करना
B1Proveer lo necesario
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Relacionado con el suministro. Por ejemplo: 'Cuestiones relacionadas con el suministro de energía'.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2La gestión de la cadena de suministro asegura que los productos lleguen a tiempo.