B1 verb #2,200 más común 13 min de lectura

स्पष्ट करना

To make something clearer or more explicit; to clarify or explain.

spasht karna
At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Hindi language. The verb स्पष्ट करना (spasht karna) might seem a bit complex for absolute beginners, as it is a conjunct verb and involves slightly advanced pronunciation. However, it is an excellent word to introduce early on because the need for clarity is universal. At this stage, learners should focus on recognizing the word when they hear it and understanding its basic meaning: 'to make clear'. They do not need to master complex conjugations yet. Instead, they can learn it as a set phrase. For example, a very useful sentence for an A1 learner is 'कृपया स्पष्ट करें' (kripaya spasht karein), which means 'Please clarify'. This is a polite and essential phrase for a beginner who is struggling to understand a native speaker. It is much more specific than just saying 'I don't understand'. By learning this phrase, A1 students can actively manage their conversations and ask for help when needed. Teachers can introduce this word by using visual aids—showing a blurry picture and then a clear one, associating the clear picture with the word 'spasht'. The focus should be on the practical utility of the word in a classroom or basic conversational setting. While they might not use it in complex sentences, knowing how to ask for clarification empowers beginners and helps them navigate early interactions with greater confidence. The primary goal is comprehension and basic, formulaic usage to facilitate further learning.
As learners progress to the A2 level, they begin to construct more independent sentences and engage in simple, routine exchanges of information. At this stage, the verb स्पष्ट करना (spasht karna) becomes an active part of their vocabulary. A2 learners should start practicing the conjugation of the light verb 'karna' in the present and simple future tenses. They can form sentences like 'मैं स्पष्ट करता हूँ' (main spasht karta hoon - I clarify) or 'मैं स्पष्ट करूँगा' (main spasht karunga - I will clarify). They should also understand that 'spasht' is an adjective that does not change its form. This is a crucial grammatical concept for Hindi learners to grasp early on. In terms of usage, A2 students can use this verb to talk about their daily routines, simple needs, and basic opinions. For example, if they are writing a short paragraph about their plans, they might write, 'मैं अपनी योजना स्पष्ट करना चाहता हूँ' (main apni yojana spasht karna chahta hoon - I want to clarify my plan). They can also use it in simple past tense sentences, though they might still struggle with the ergative 'ne' marker. Teachers should provide ample practice with the 'ne' construction using this specific verb, as it is highly frequent. By the end of the A2 level, learners should feel comfortable using स्पष्ट करना to resolve simple misunderstandings and to state their intentions clearly in straightforward, everyday situations.
At the B1 level, learners are becoming independent users of the language. They can handle most situations likely to arise while travelling in an area where Hindi is spoken. The verb स्पष्ट करना (spasht karna) is a core B1 vocabulary item. Learners at this stage are expected to use it accurately across various tenses, including the perfective tenses that require the ergative 'ne' construction. They should confidently produce sentences like 'उसने मुझे सब कुछ स्पष्ट किया' (usne mujhe sab kuch spasht kiya - he clarified everything to me). B1 learners also begin to use this verb in more abstract contexts, moving beyond simple physical clarity to discussing ideas, opinions, and situations. They can use it to express their thoughts in discussions and to explain the main points of a text or a news story. For instance, they might say, 'लेखक ने इस लेख में अपनी राय स्पष्ट की है' (lekhak ne is lekh mein apni raay spasht ki hai - the author has clarified his opinion in this article). Furthermore, B1 students should start differentiating स्पष्ट करना from similar verbs like समझाना (samjhana - to explain). They understand that 'spasht karna' is specifically about removing ambiguity. They can also use it with modal verbs, such as 'आपको यह स्पष्ट करना चाहिए' (aapko yah spasht karna chahiye - you should clarify this). Mastery of this verb at the B1 level significantly improves the learner's ability to communicate complex ideas clearly and effectively.
Reaching the B2 level indicates a high degree of fluency and spontaneity. Learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. At this stage, the usage of स्पष्ट करना (spasht karna) becomes more sophisticated and nuanced. B2 learners use this verb effortlessly in professional and academic contexts. They can participate in debates, give presentations, and write detailed reports where clarity is essential. They are comfortable using the passive voice construction, 'स्पष्ट किया जाना' (spasht kiya jana), which is very common in formal Hindi. For example, they might write, 'इस मुद्दे को बैठक में स्पष्ट किया गया' (is mudde ko baithak mein spasht kiya gaya - this issue was clarified in the meeting). They also use it in complex sentence structures, such as conditional clauses or relative clauses. A B2 learner might say, 'यदि आप अपनी स्थिति स्पष्ट नहीं करते हैं, तो समस्या होगी' (yadi aap apni sthiti spasht nahin karte hain, to samasya hogi - if you do not clarify your position, there will be a problem). Furthermore, they understand the subtle connotations of the word and can use it metaphorically. They can read news articles and understand when a politician is being asked to 'spasht karna' their controversial statements. At this level, the verb is a tool for precise and persuasive communication, allowing the learner to navigate complex social and professional interactions with ease and confidence.
At the C1 level, learners are proficient users who can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. For a C1 learner, स्पष्ट करना (spasht karna) is a fully integrated part of their active vocabulary, used with native-like precision. They employ this verb in highly formal and complex texts, such as academic essays, legal documents, or official correspondence. They understand how to modify the verb with advanced adverbs to convey exact shades of meaning, such as 'भली-भांति स्पष्ट करना' (bhali-bhanti spasht karna - to clarify thoroughly) or 'स्पष्ट रूप से स्पष्ट करना' (spasht roop se spasht karna - to clarify explicitly). C1 learners can easily navigate the nuances between 'spasht karna' and highly formal synonyms like 'विशद करना' (vishad karna - to elaborate) or 'निरूपण करना' (niroopan karna - to delineate), choosing the exact right word for the specific rhetorical context. They use it to dissect complex arguments, resolve intricate misunderstandings, and articulate abstract concepts with absolute clarity. In spoken Hindi, they use it to manage conversations, ensuring that all parties have a shared understanding of complex topics. Their use of the verb demonstrates a deep mastery of Hindi syntax, including complex passive constructions and causative forms, reflecting a sophisticated understanding of the language's structure and pragmatics.
The C2 level represents mastery or near-native proficiency. Learners at this level can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 user, the verb स्पष्ट करना (spasht karna) is used instinctively and flawlessly. They manipulate the verb within the most complex and elegant syntactic structures Hindi has to offer. They use it in literary analysis, philosophical discourse, and high-level diplomatic or legal negotiations. A C2 learner might write a critique stating, 'कवि ने अपनी रचना में मानवीय संवेदनाओं को अत्यंत सूक्ष्मता से स्पष्ट किया है' (kavi ne apni rachna mein manviya samvednaon ko atyant sookshmata se spasht kiya hai - the poet has clarified human emotions with extreme subtlety in his work). They are acutely aware of the historical and cultural weight of the word and can use it in idiomatic or culturally specific ways. They can play with the language, perhaps using the verb ironically or rhetorically to highlight a lack of clarity in someone else's argument. At this level, the focus is not on the grammar of the verb—which is completely internalized—but on its stylistic and rhetorical power. The C2 user employs स्पष्ट करना as a precision instrument to carve out exact meanings, ensuring their communication is not only accurate but also eloquent, persuasive, and stylistically impeccable.

स्पष्ट करना en 30 segundos

  • Means 'to clarify' or 'to make clear'.
  • A conjunct verb formed with the adjective 'spasht'.
  • Only the 'karna' part is conjugated.
  • Requires the 'ne' marker in past perfective tenses.

The Hindi verb स्पष्ट करना (spasht karna) is a fundamental vocabulary item that learners encounter at the intermediate level. Understanding how to use this verb correctly is crucial for effective communication in both spoken and written Hindi. When you want to make something clear, you use this verb. It is composed of the adjective स्पष्ट (spasht), meaning clear or explicit, and the light verb करना (karna), meaning to do or to make. Together, they form a conjunct verb that translates directly to 'to make clear' or 'to clarify'.

Literal Meaning
To do clear / to make clear.

शिक्षक ने पाठ को स्पष्ट करना शुरू किया।

In everyday conversations, you might hear people asking someone to clarify a point, explain a situation, or make their intentions known. This is where स्पष्ट करना becomes incredibly useful. For instance, in a classroom setting, a student might ask the teacher to clarify a difficult concept. In a business meeting, a manager might ask an employee to clarify a report. In legal or formal contexts, clarifying terms and conditions is of utmost importance. The versatility of this verb allows it to be used across various registers, from casual chats with friends to highly formal academic writing.

Usage Context
Formal and informal situations requiring clarity.

मुझे अपनी बात स्पष्ट करना है।

To master this verb, one must pay attention to its conjugation, which follows the standard rules for the verb करना. The adjective स्पष्ट remains invariable, meaning it does not change its form regardless of the gender, number, or case of the subject or object. This makes it relatively easy to use once you know how to conjugate करना. However, learners often make the mistake of confusing it with similar verbs like समझाना (samjhana), which means to explain or to make someone understand, or बताना (batana), which means to tell.

Grammar Rule
Conjugate only the 'karna' part of the verb.

उसने स्थिति को स्पष्ट करना उचित समझा।

While these verbs are related, they have distinct nuances. स्पष्ट करना specifically focuses on removing ambiguity or confusion, making the subject matter transparent and easy to comprehend. It is about bringing clarity to a situation that was previously murky or misunderstood. Furthermore, the pronunciation of स्पष्ट requires careful attention to the consonant cluster 'ष्' (sh) and 'ट' (T). The first sound is a retroflex sibilant, and the second is a voiceless retroflex stop. Pronouncing these correctly adds a level of native-like fluency to your speech.

क्या आप इस नियम को स्पष्ट करना चाहेंगे?

In addition to its literal meaning, स्पष्ट करना can also be used metaphorically to refer to clearing up misunderstandings in relationships or clarifying one's stance on a particular issue. As you continue to study Hindi, you will find that mastering conjunct verbs like this one is a significant milestone in your language learning journey. They are the building blocks of complex sentences and allow you to express nuanced thoughts and ideas. Practice using स्पष्ट करना in different tenses and contexts to build your confidence.

लेखक का उद्देश्य अपने विचारों को स्पष्ट करना था।

Try writing sentences, engaging in conversations, and listening to native speakers to see how they use it naturally. Over time, it will become an integral part of your active vocabulary, enabling you to communicate with greater precision and clarity. Remember that language learning is a gradual process, and every new word you learn brings you one step closer to fluency. Keep practicing, stay motivated, and don't be afraid to make mistakes. Each mistake is an opportunity to learn and improve. By dedicating time and effort to expanding your vocabulary, you will unlock new levels of proficiency and open up a world of possibilities for connecting with Hindi speakers around the globe. The journey of mastering Hindi is filled with fascinating discoveries, and words like स्पष्ट करना are key to unlocking its rich cultural and linguistic heritage. Embrace the challenge, enjoy the process, and celebrate your progress along the way. Your dedication will undoubtedly pay off, and you will soon find yourself expressing your thoughts and ideas with clarity and confidence in Hindi.

Using the Hindi verb स्पष्ट करना (spasht karna) correctly involves understanding its grammatical structure as a conjunct verb. A conjunct verb in Hindi is formed by combining a noun or an adjective with a light verb, most commonly करना (karna - to do) or होना (hona - to be). In this case, the adjective स्पष्ट (spasht), meaning 'clear', is paired with करना. The most important rule to remember is that only the light verb (करना) is conjugated according to the tense, aspect, mood, and the subject (or object, depending on the alignment). The adjective स्पष्ट remains completely unchanged.

Conjugation
Only 'karna' changes form (e.g., kiya, karunga, karta hai).

मैं इस बिंदु को स्पष्ट करना चाहता हूँ।

For example, in the present simple tense, 'I clarify' translates to 'मैं स्पष्ट करता हूँ' (main spasht karta hoon) for a male speaker, and 'मैं स्पष्ट करती हूँ' (main spasht karti hoon) for a female speaker. Notice how 'spasht' stays the same while 'karta/karti' changes. In the past perfective tense, because 'karna' is a transitive verb, you must use the ergative construction with the postposition 'ने' (ne). So, 'He clarified the matter' becomes 'उसने मामला स्पष्ट किया' (usne mamla spasht kiya). Here, the verb agrees with the masculine singular object 'mamla'.

Transitivity
It is a transitive verb, requiring an object.

उसने अपनी स्थिति को स्पष्ट करना ज़रूरी समझा।

When using this verb in a sentence, it typically takes a direct object—the thing that is being made clear. This object is often marked with the accusative/dative postposition 'को' (ko) if it is specific or animate, though abstract concepts might appear without it. For instance, 'स्थिति को स्पष्ट करना' (sthiti ko spasht karna) means 'to clarify the situation'. The use of 'ko' here emphasizes the specific situation being addressed. You can also use it with subordinate clauses introduced by 'कि' (ki - that). For example, 'उसने स्पष्ट किया कि वह नहीं आएगा' (usne spasht kiya ki vah nahin aayega) means 'He clarified that he will not come.'

Syntax
Subject + Object + spasht karna.

हमें इस विषय को स्पष्ट करना होगा।

It is also common to see this verb used in the passive voice, which is formed by replacing करना with किया जाना (kiya jana). 'The matter was clarified' translates to 'मामला स्पष्ट किया गया' (mamla spasht kiya gaya). This passive construction is highly frequent in news reporting, official documents, and formal speeches where the focus is on the action rather than the doer. Understanding these structural variations will significantly enhance your ability to read and write formal Hindi. Furthermore, you can modify the verb with adverbs to add nuance. For example, 'पूरी तरह से स्पष्ट करना' (poori tarah se spasht karna) means 'to clarify completely' or 'to make perfectly clear'.

क्या आप अपनी योजना को स्पष्ट करना सकते हैं?

Practicing these different structures is key to internalizing the verb. Try creating your own sentences using different tenses: present, past, future, and continuous. Then, experiment with the ergative construction and the passive voice. The more you manipulate the verb in various grammatical contexts, the more natural it will feel. Remember that while the grammar might seem complex at first, it follows highly regular patterns. Once you grasp the mechanics of conjunct verbs and the ergative case, using words like स्पष्ट करना becomes second nature. Consistent practice, both in writing and speaking, will solidify your understanding and allow you to use this essential vocabulary item with confidence and accuracy in any situation.

संदेह को स्पष्ट करना बहुत आवश्यक है।

The phrase स्पष्ट करना (spasht karna) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, bridging the gap between everyday conversational Hindi and highly formal, academic, or professional registers. You will encounter this verb in a wide variety of contexts, making it an indispensable part of your vocabulary arsenal. In daily life, it is frequently used when there is a misunderstanding or a need for further explanation. For example, if you are getting directions and the instructions are confusing, you might ask the person to clarify: 'कृपया इसे स्पष्ट करें' (kripaya ise spasht karein - please clarify this). Similarly, in personal relationships, clearing up a misunderstanding often involves one person needing to 'spasht karna' their feelings or intentions.

Everyday Life
Used to resolve confusion in daily interactions.

मैं अपनी बात स्पष्ट करना चाहता हूँ ताकि कोई गलतफहमी न हो।

Moving into professional environments, the usage of this verb increases significantly. In corporate offices, meetings, and emails, clarity is paramount. A manager might send an email asking a team member to clarify a discrepancy in a financial report: 'कृपया इस रिपोर्ट के आंकड़ों को स्पष्ट करें' (kripaya is report ke aankadon ko spasht karein). During presentations, a speaker might pause to clarify a complex slide, ensuring the audience is following along. In these settings, the verb conveys professionalism and a commitment to accurate communication. It shows that the speaker values precision and wants to avoid any ambiguity that could lead to costly mistakes.

Professional Setting
Essential for clear business communication and emails.

प्रबंधक ने नई नीति को स्पष्ट करना आवश्यक समझा।

The media is another major domain where स्पष्ट करना is heavily utilized. If you watch Hindi news channels, you will constantly hear anchors and journalists asking politicians or spokespersons to clarify their statements. 'क्या आप अपने बयान को स्पष्ट करेंगे?' (kya aap apne bayaan ko spasht karenge? - will you clarify your statement?) is a common question in political interviews. Furthermore, when a public figure makes a controversial remark, they often issue a press release to 'clarify' their stance, which is reported as 'उन्होंने अपना रुख स्पष्ट किया' (unhone apna rukh spasht kiya - they clarified their stance). In print media, editorials and opinion pieces frequently use this verb to dissect complex issues and make them understandable to the general public.

Media & News
Frequent in interviews, press releases, and debates.

मंत्री ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में स्थिति को स्पष्ट करना चाहा।

In academic and legal contexts, the verb takes on an even more formal tone. Textbooks use it to introduce explanations of theories or phenomena. A legal document might contain clauses that exist solely to clarify the terms of an agreement. In courtrooms, lawyers ask witnesses to clarify their testimonies to ensure the official record is accurate. The passive form, स्पष्ट किया जाना (spasht kiya jana - to be clarified), is particularly common in these formal texts. By paying attention to these different environments—from casual chats to formal legal proceedings—you will develop a nuanced understanding of how and when to use स्पष्ट करना appropriately. This contextual awareness is a hallmark of advanced language proficiency and will greatly enhance your ability to navigate the Hindi-speaking world.

अदालत ने गवाह से घटना को स्पष्ट करना के लिए कहा।

किताब के पहले अध्याय में मूल अवधारणाओं को स्पष्ट करना का प्रयास किया गया है।

When learning the Hindi verb स्पष्ट करना (spasht karna), students often encounter a few common pitfalls that can lead to grammatical errors or unnatural-sounding sentences. The most frequent mistake involves the incorrect application of the ergative case marker 'ने' (ne) in perfective tenses. Because 'karna' is a transitive verb, any sentence using it in the simple past, present perfect, or past perfect tense requires the subject to take 'ne', and the verb must agree with the object. For example, a learner might incorrectly say 'वह बात स्पष्ट किया' (vah baat spasht kiya) instead of the correct 'उसने बात स्पष्ट की' (usne baat spasht ki). Here, 'baat' (matter/thing) is a feminine noun, so the verb 'kiya' must change to 'ki' to agree with it.

Ergative Error
Forgetting the 'ne' marker in past tenses.

छात्रों को अपने संदेह स्पष्ट करना चाहिए।

Another common mistake is confusing स्पष्ट करना with other verbs of communication, such as समझाना (samjhana - to explain) or बताना (batana - to tell). While they are semantically related, they are not always interchangeable. 'समझाना' implies a deeper level of teaching or making someone understand a concept, often involving a process. 'स्पष्ट करना', on the other hand, is specifically about removing ambiguity or making a specific point clear. If you want to say 'He explained the math problem to me', 'उसने मुझे गणित का सवाल समझाया' (usne mujhe ganit ka saval samjhaya) is better than using 'spasht kiya'. Use 'spasht karna' when the focus is on clearing up confusion rather than teaching a new concept.

Vocabulary Confusion
Mixing it up with samjhana (to explain).

कृपया इस नियम के अपवादों को स्पष्ट करना न भूलें।

Pronunciation also poses a challenge for many learners. The word स्पष्ट contains a complex consonant cluster: 'ष्' (sh - retroflex sibilant) followed immediately by 'ट' (T - retroflex voiceless stop). English speakers often struggle with retroflex sounds, where the tongue curls back to touch the roof of the mouth. Failing to pronounce these sounds correctly can make the word sound like 'spast', which might not be understood by native speakers. It is crucial to practice the retroflex articulation to ensure clear and accurate pronunciation. Listening to native audio recordings and repeating the word slowly can help build the necessary muscle memory.

Pronunciation Issue
Mispronouncing the retroflex 'sh' and 'T'.

वक्ता ने अपने अंतिम बिंदु को स्पष्ट करना के लिए एक उदाहरण दिया।

Finally, learners sometimes attempt to conjugate the adjective part of the conjunct verb. They might mistakenly try to make 'spasht' agree with the subject or object, creating non-existent words like 'spashti'. It is vital to remember that in a conjunct verb formed with an adjective and 'karna', the adjective is completely invariable. It never changes its form, regardless of the gender or number of the nouns in the sentence. Only the 'karna' part undergoes conjugation. By being aware of these common mistakes—ergative agreement, semantic nuances, pronunciation, and invariability—you can avoid them and use स्पष्ट करना with the accuracy and confidence of an advanced Hindi speaker.

हमें इस गलतफहमी को तुरंत स्पष्ट करना होगा।

क्या आप अनुबंध की शर्तों को स्पष्ट करना सकते हैं?

Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding its relationship to other similar words in the language. The Hindi verb स्पष्ट करना (spasht karna) belongs to a semantic family of words related to communication, explanation, and clarity. Knowing these synonyms and related terms allows you to express yourself with greater precision and variety, avoiding repetitive language. One of the most common related verbs is समझाना (samjhana), which means 'to explain' or 'to make someone understand'. While 'spasht karna' focuses on removing ambiguity from a statement or situation, 'samjhana' focuses on the cognitive process of the listener grasping a concept. You 'spasht' a rule, but you 'samjha' a person.

समझाना (Samjhana)
To explain, to make understand.

मैं इस जटिल प्रक्रिया को स्पष्ट करना का प्रयास करूँगा।

Another closely related word is बताना (batana), meaning 'to tell' or 'to inform'. This is a more general verb used for conveying information. If you simply state a fact, you use 'batana'. If that fact was previously confusing and you are now making it clear, you use 'spasht karna'. For example, 'उसने मुझे अपना नाम बताया' (usne mujhe apna naam bataya - he told me his name) versus 'उसने अपनी योजना स्पष्ट की' (usne apni yojana spasht ki - he clarified his plan). In more formal or literary contexts, you might encounter the word विशद करना (vishad karna), which means 'to elaborate' or 'to explain in detail'. This is used when a brief clarification is not enough, and a thorough, expansive explanation is required.

बताना (Batana)
To tell, to inform.

कृपया अपने इरादों को स्पष्ट करना सुनिश्चित करें।

Additionally, the word खुलासा करना (khulasa karna) is often used in news and media. It translates to 'to disclose', 'to reveal', or 'to clarify a hidden truth'. While 'spasht karna' is neutral, 'khulasa karna' often carries a connotation of uncovering something secret or previously unknown. For instance, a journalist might 'khulasa karna' a scam, but a teacher will 'spasht karna' a syllabus. Understanding these subtle differences in connotation and register is crucial for selecting the right word for the right situation. It demonstrates a deep mastery of the language and allows you to communicate with nuance and sophistication.

खुलासा करना (Khulasa karna)
To disclose, reveal, or clarify a secret.

अधिकारी ने नए दिशानिर्देशों को स्पष्ट करना के लिए एक परिपत्र जारी किया।

Finally, there is the phrase साफ़ करना (saaf karna), which literally means 'to clean', but is frequently used colloquially to mean 'to make clear' or 'to clear up' (like clearing up a misunderstanding). 'बात साफ़ करना' (baat saaf karna) is a very common, informal way of saying 'to clarify a matter'. By incorporating these various synonyms and related expressions into your Hindi repertoire, you will be able to tailor your speech and writing to any audience or context, from a casual chat with a friend to a formal business presentation. This linguistic flexibility is a key indicator of advanced fluency.

हमें अपने लक्ष्यों को स्पष्ट करना चाहिए।

उन्होंने अपनी स्थिति को स्पष्ट करना से इनकार कर दिया।

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

कृपया स्पष्ट करें।

Please clarify.

Formal imperative form using 'karein'.

2

मैं स्पष्ट करता हूँ।

I clarify. (Male)

Present simple, masculine singular.

3

वह स्पष्ट करती है।

She clarifies.

Present simple, feminine singular.

4

इसे स्पष्ट करो।

Clarify this. (Informal)

Informal imperative form using 'karo'.

5

क्या आप स्पष्ट कर सकते हैं?

Can you clarify?

Using the modal 'sakna' (can) for ability/request.

6

मुझे स्पष्ट करना है।

I have to clarify.

Infinitive + 'hai' indicating obligation.

7

हम स्पष्ट करते हैं।

We clarify.

Present simple, plural.

8

यह स्पष्ट नहीं है।

This is not clear.

Using 'spasht' purely as an adjective here.

1

उसने कल सब कुछ स्पष्ट किया।

He/She clarified everything yesterday.

Past perfective tense requiring the ergative 'ne'.

2

मैं कल अपनी योजना स्पष्ट करूँगा।

I will clarify my plan tomorrow. (Male)

Future tense, masculine singular.

3

शिक्षक ने पाठ को स्पष्ट किया।

The teacher clarified the lesson.

Ergative construction with a specific object marked by 'ko'.

4

क्या तुमने उसे स्पष्ट किया?

Did you clarify it to him/her?

Past tense question with 'ne'.

5

वह अपनी बात स्पष्ट करना चाहता है।

He wants to clarify his point.

Using 'chahna' (to want) with the infinitive.

6

हमें यह नियम स्पष्ट करना चाहिए।

We should clarify this rule.

Using 'chahiye' (should) for advice/obligation.

7

उसने स्पष्ट किया कि वह नहीं आएगा।

He clarified that he will not come.

Using 'ki' (that) to introduce a subordinate clause.

8

कृपया इसे फिर से स्पष्ट करें।

Please clarify this again.

Using 'phir se' (again) with the imperative.

1

आपको इस गलतफहमी को स्पष्ट करना होगा।

You will have to clarify this misunderstanding.

Future obligation using infinitive + 'hoga'.

2

प्रबंधक ने नई नीति के विवरण को स्पष्ट किया।

The manager clarified the details of the new policy.

Complex object phrase in the past tense.

3

स्थिति को स्पष्ट करना हमारी पहली प्राथमिकता है।

Clarifying the situation is our first priority.

Using the infinitive as a verbal noun (subject of the sentence).

4

जब तक आप स्पष्ट नहीं करेंगे, मैं नहीं समझूँगा।

Unless you clarify, I will not understand.

Conditional sentence using 'jab tak... nahin'.

5

उसने अपने इरादों को पूरी तरह से स्पष्ट कर दिया है।

He has completely clarified his intentions.

Present perfect tense using the compound verb 'kar dena'.

6

मुझे लगता है कि हमें इस बिंदु को और स्पष्ट करना चाहिए।

I think we should clarify this point further.

Expressing opinion with 'mujhe lagta hai ki'.

7

क्या आप इस जटिल प्रक्रिया को स्पष्ट कर सकते हैं?

Can you clarify this complex process?

Using advanced vocabulary ('jatil prakriya') with the verb.

8

उसने बिना कुछ स्पष्ट किए ही मीटिंग छोड़ दी।

He left the meeting without clarifying anything.

Using 'bina... kiye' (without doing) construction.

1

इस मुद्दे को अगली बैठक में स्पष्ट किया जाना चाहिए।

This issue should be clarified in the next meeting.

Passive voice construction with 'chahiye'.

2

सरकार ने नए कर कानूनों को स्पष्ट करने के लिए एक परिपत्र जारी किया।

The government issued a circular to clarify the new tax laws.

Infinitive used for purpose ('ke liye').

3

यदि उन्होंने अपनी स्थिति स्पष्ट की होती, तो यह विवाद नहीं होता।

If they had clarified their position, this dispute would not have happened.

Past unreal conditional sentence.

4

लेखक का मुख्य उद्देश्य इन भ्रांतियों को स्पष्ट करना प्रतीत होता है।

The author's main objective seems to be to clarify these misconceptions.

Formal sentence structure with 'prateet hota hai' (seems).

5

यह स्पष्ट करना आवश्यक है कि ये नियम सभी पर लागू होते हैं।

It is necessary to clarify that these rules apply to everyone.

Impersonal construction 'yah aavashyak hai ki'.

6

अदालत ने गवाह से अपनी गवाही को और अधिक स्पष्ट करने को कहा।

The court asked the witness to clarify their testimony further.

Reported speech structure with 'ko kaha'.

7

उनके बयान ने स्थिति को स्पष्ट करने के बजाय और उलझा दिया।

His statement, instead of clarifying the situation, confused it further.

Using 'ke bajay' (instead of) with the infinitive.

8

इस सिद्धांत को स्पष्ट करने के लिए कई उदाहरण दिए गए हैं।

Many examples have been given to clarify this theory.

Passive present perfect tense.

1

प्रवक्ता ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में कंपनी के रुख को भली-भांति स्पष्ट किया।

The spokesperson thoroughly clarified the company's stance in the press conference.

Use of advanced adverb 'bhali-bhanti' (thoroughly).

2

दस्तावेज़ के प्रावधानों को स्पष्ट करना किसी भी कानूनी विवाद से बचने के लिए अनिवार्य है।

Clarifying the provisions of the document is imperative to avoid any legal dispute.

Highly formal vocabulary ('pravdhan', 'anivarya').

3

यह लेख उन ऐतिहासिक कारणों को स्पष्ट करता है जिनके कारण यह संकट उत्पन्न हुआ।

This article clarifies the historical reasons due to which this crisis arose.

Complex relative clause structure ('jinke karan').

4

बिना किसी लाग-लपेट के अपनी बात स्पष्ट करना उनकी सबसे बड़ी खूबी है।

Clarifying his point without any beating around the bush is his greatest quality.

Use of idiomatic expression 'bina kisi laag-lapet ke'.

5

वैज्ञानिकों ने इस जटिल परिघटना के अंतर्निहित तंत्र को स्पष्ट करने का प्रयास किया है।

Scientists have attempted to clarify the underlying mechanism of this complex phenomenon.

Academic register with highly specialized vocabulary.

6

इस नीति के दूरगामी परिणामों को अभी स्पष्ट किया जाना शेष है।

The far-reaching consequences of this policy are yet to be clarified.

Formal passive construction with 'shesh hai' (is remaining).

7

उन्होंने अत्यंत सूक्ष्मता से उन भेदों को स्पष्ट किया जो अक्सर नज़रअंदाज़ कर दिए जाते हैं।

He clarified with extreme subtlety those distinctions which are often ignored.

Advanced use of adverbs and relative clauses.

8

यह सुनिश्चित करने के लिए कि कोई अस्पष्टता न रहे, अनुबंध की शर्तों को पुनः स्पष्ट किया गया।

To ensure that no ambiguity remains, the terms of the contract were re-clarified.

Complex sentence with purpose clause and passive voice.

1

दार्शनिक ने अपने निबंध में अस्तित्ववाद की मूल अवधारणाओं को अत्यंत विशद रूप से स्पष्ट किया है।

The philosopher has clarified the core concepts of existentialism extremely elaborately in his essay.

Literary and philosophical register.

2

इस संधि के निहितार्थों को स्पष्ट करना कूटनीतिक दृष्टिकोण से एक अत्यंत संवेदनशील कार्य है।

Clarifying the implications of this treaty is a highly sensitive task from a diplomatic perspective.

High-level diplomatic vocabulary.

3

समीक्षक ने इस बात को स्पष्ट किया कि कैसे निर्देशक ने दृश्य-श्रव्य माध्यमों का उपयोग करके कथा को जीवंत किया है।

The reviewer clarified how the director brought the narrative to life using audio-visual mediums.

Complex analytical sentence structure.

4

यह आवश्यक है कि हम उन भ्रांतियों को स्पष्ट करें जो सदियों से हमारे समाज में गहराई तक पैठ कर चुकी हैं।

It is necessary that we clarify those misconceptions which have deeply penetrated our society for centuries.

Sophisticated use of metaphor and relative clauses.

5

न्यायाधीश ने अपने फैसले में कानून की उस व्याख्या को स्पष्ट किया जो अब तक विवाद का विषय बनी हुई थी।

The judge, in his verdict, clarified that interpretation of the law which had remained a subject of dispute until now.

Legal register with precise historical context.

6

लेखक की शैली की विशेषता यह है कि वह जटिल से जटिल मनोवैज्ञानिक स्थितियों को भी सहजता से स्पष्ट कर देते हैं।

The specialty of the author's style is that he effortlessly clarifies even the most complex psychological states.

Literary critique phrasing.

7

इस शोध पत्र का प्राथमिक उद्देश्य उन चरों के बीच के संबंध को स्पष्ट करना है जो पहले असंबद्ध माने जाते थे।

The primary objective of this research paper is to clarify the relationship between those variables which were previously considered unrelated.

Academic research register.

8

वक्ता ने अपनी वाक्पटुता से उन सभी संदेहों को स्पष्ट कर दिया जो श्रोताओं के मन में उठ रहे थे।

The speaker, with his eloquence, clarified all those doubts which were arising in the minds of the audience.

Elegant literary expression.

Colocaciones comunes

स्थिति स्पष्ट करना
बात स्पष्ट करना
कारण स्पष्ट करना
नीति स्पष्ट करना
उद्देश्य स्पष्ट करना
अर्थ स्पष्ट करना
भूमिका स्पष्ट करना
तथ्य स्पष्ट करना
मंशा स्पष्ट करना
नियम स्पष्ट करना

Frases Comunes

पूरी तरह से स्पष्ट करना

भली-भांति स्पष्ट करना

यह स्पष्ट करना आवश्यक है

स्थिति को स्पष्ट करते हुए

बिना कुछ स्पष्ट किए

स्पष्ट करने का प्रयास

स्पष्ट किया जाना चाहिए

स्पष्ट करने के लिए

कृपया स्पष्ट करें

मुझे स्पष्ट करने दें

Se confunde a menudo con

स्पष्ट करना vs समझाना (to explain) - Focuses on making someone understand a concept, while spasht karna focuses on removing ambiguity.

स्पष्ट करना vs बताना (to tell) - Simply conveying information, without necessarily resolving confusion.

स्पष्ट करना vs साफ़ करना (to clean) - Literally means to clean dirt, though colloquially used for clarifying.

Modismos y expresiones

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

स्पष्ट करना vs

स्पष्ट करना vs

स्पष्ट करना vs

स्पष्ट करना vs

स्पष्ट करना vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

note

While 'spasht karna' is transitive (to make clear), its intransitive counterpart is 'spasht hona' (to be clear). Example: 'बात स्पष्ट है' (The matter is clear) vs 'उसने बात स्पष्ट की' (He made the matter clear).

Errores comunes
  • Saying 'वह बात स्पष्ट किया' instead of 'उसने बात स्पष्ट की'.
  • Pronouncing it as 'spast' with a soft 's' and 't'.
  • Using 'spasht karna' when you mean 'to teach' or 'to explain a concept'.
  • Trying to conjugate the adjective: 'उसने स्पष्टी की'.
  • Using it to mean 'cleaning a room'.

Consejos

The Invariable Adjective

Never try to change the ending of 'spasht'. It does not have masculine or feminine forms. It is always 'spasht', whether the subject or object is male, female, singular, or plural. Only change the 'karna' part.

Master the Retroflex

The 'ष्' and 'ट' sounds are retroflex. Curl your tongue back to touch the hard palate. Practice saying 'sh-T' repeatedly to build muscle memory. This will make your Hindi sound much more authentic.

Ergative Agreement

When using 'ne' in the past tense, find the object. If the object is feminine (like 'baat' - matter), the verb must be 'ki'. 'Usne baat spasht ki'. If masculine (like 'niyam' - rule), it is 'kiya'. 'Usne niyam spasht kiya'.

Noun Form

Learn the noun form 'spashtikaran' (clarification). It is very useful in formal emails. 'Mujhe spashtikaran chahiye' means 'I need a clarification'. It elevates your professional Hindi.

Professional Emails

In business emails, use 'Kripaya spasht karein' instead of informal phrases. It shows respect and professionalism while clearly asking for the information you need.

News Debates

Watch Hindi news channels. You will frequently hear anchors saying 'Apna rukh spasht karein' (Clarify your stance) to politicians. It's a great way to hear the word in high-energy contexts.

Polite Requests

Always soften a request for clarification with 'kripaya' (please) or 'kya aap...' (can you...). 'Kya aap ise spasht kar sakte hain?' is much more polite than just 'Ise spasht karo'.

Spasht vs. Saaf

While 'saaf karna' can mean to clarify informally, stick to 'spasht karna' in writing or formal speech to avoid ambiguity, as 'saaf' primarily means 'clean'.

Using 'Ki' (That)

Use the conjunction 'ki' to connect the verb to a descriptive clause. 'Usne spasht kiya ki vah aayega' (He clarified that he will come). This is a very common sentence structure.

Write It Out

Write five sentences using 'spasht karna' in different tenses (present, past, future). Pay special attention to the past tense with 'ne' to solidify the grammar rule in your mind.

Memorízalo

Origen de la palabra

Sanskrit

Contexto cultural

In corporate India, 'spashtikaran' (the noun form, clarification) is frequently used in formal emails.

Always use 'kripaya' (please) before 'spasht karein' when speaking to elders or superiors to avoid sounding demanding.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"मुझे आपकी बात समझ नहीं आई, क्या आप इसे स्पष्ट कर सकते हैं?"

"क्या आप इस नियम को थोड़ा और स्पष्ट करेंगे?"

"मैं अपनी स्थिति स्पष्ट करना चाहता हूँ।"

"कृपया इस गलतफहमी को स्पष्ट करें।"

"क्या यह बिंदु अब स्पष्ट है?"

Temas para diario

Write about a time when a misunderstanding happened because things were not 'spasht'. How did you 'spasht karna' the situation?

Explain a complex rule of a game you like, trying to 'spasht karna' it for a beginner.

Write a formal email asking a teacher or manager to 'spasht karna' a recent instruction.

Describe your future career goals and 'spasht karna' why you chose them.

Reflect on a news article where a politician had to 'spasht karna' their statement.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The word 'spasht' itself is an adjective meaning 'clear'. It becomes a verb only when combined with the light verb 'karna' (to do/make) to form 'spasht karna' (to clarify). You cannot conjugate 'spasht' on its own. Always conjugate the 'karna' part. For example, 'main spasht karta hoon'.

Yes, absolutely. Because 'karna' is a transitive verb, 'spasht karna' is also transitive. In perfective tenses (simple past, present perfect, past perfect), you must use the ergative marker 'ne' with the subject. The verb will then agree with the gender and number of the object. For example: 'Usne baat spasht ki'.

'Samjhana' means to explain or to make someone understand, often involving a teaching process or detailing how something works. 'Spasht karna' specifically means to clarify or remove ambiguity from a statement or situation. You 'samjhana' a math problem, but you 'spasht karna' a confusing rule.

The 'sh' (ष्) is a retroflex sibilant, meaning your tongue should be curled back slightly towards the roof of your mouth. The 't' (ट) is also retroflex, a hard 'T' sound made with the tongue curled back. Pronouncing them together requires practice to avoid sounding like the English 'st' in 'stop'.

Yes, 'spasht karna' is highly appropriate for formal writing, academic papers, and official documents. It is the standard term for 'to clarify'. For even more formal contexts, you might see the noun form 'spashtikaran dena' (to give a clarification) used.

The passive form is created by replacing 'karna' with 'kiya jana'. So, 'spasht karna' becomes 'spasht kiya jana' (to be clarified). For example, 'Niyam spasht kiya gaya' means 'The rule was clarified'. This is very common in news and official reports.

Usually, no. It is used for abstract concepts like statements, situations, rules, or intentions. If you want to say 'clear the table' or 'clean the room', you would use 'saaf karna'. However, 'saaf karna' can colloquially mean 'spasht karna' in spoken Hindi.

You can say 'Main yah spasht karna chahta hoon ki...' (for a male speaker) or 'Main yah spasht karna chahti hoon ki...' (for a female speaker). The word 'ki' translates to 'that' and introduces the clause you are clarifying.

Yes, it is very common. While it sounds slightly more formal than colloquial slang, it is the standard way to ask someone to clear up a misunderstanding. Phrases like 'Kripaya spasht karein' (Please clarify) are used daily in offices, schools, and homes.

The opposite would be to confuse or obscure something. You can use verbs like 'uljhana' (to entangle/confuse), 'bhramit karna' (to mislead/confuse), or 'aspasht karna' (to make unclear). 'Uljhana' is the most common colloquial opposite.

Ponte a prueba 180 preguntas

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!