At the A1 level, you should understand that 'Sharīr' means body and 'Majbūt' means strong. 'Karnā' is to do. So, 'Sharīr ko majbūt karnā' means making your body strong. You might use this when talking about simple things like eating good food or playing. For example, 'Dūdh pīne se sharīr majbūt hotā hai' (Drinking milk makes the body strong). At this stage, focus on the basic idea of health and physical strength. It is a helpful phrase for talking about your daily routine and what you do to stay healthy. Remember that 'ko' is a little word that points to the body as the thing getting stronger.
At the A2 level, you can start using this phrase in simple sentences to describe your habits. You might say, 'Main roz kasrat kartā hūn apne sharīr ko majbūt karne ke liye' (I exercise every day to strengthen my body). You understand that 'majbūt' is an adjective and 'karnā' is the action. You can also use it in the future tense, like 'Main apne sharīr ko majbūt banāūngā' (I will make my body strong). At this level, you are beginning to see how 'ko' connects the action to the object 'sharīr'. You can use this phrase to talk about sports, food, and basic health goals with your friends.
At the B1 level, you should be comfortable using this phrase in different tenses and with modal verbs. For instance, 'Hamein apne sharīr ko majbūt karnā chāhiye' (We should strengthen our bodies). You start to understand the difference between just being 'healthy' (swasth) and being 'strong' (majbūt). You can use the phrase to give advice or explain a process. You might also encounter the noun form 'majbūtī' (strength). You can talk about the benefits of specific exercises, like how swimming or running helps in 'sharīr ko majbūt karnā'. Your sentences are becoming longer and more complex, using connectors like 'kyonki' (because) and 'isliye' (therefore).
At the B2 level, you understand the nuance of 'majbūt' as resilience. You can use the phrase in more abstract or formal contexts, such as discussing public health or the importance of physical education in schools. You can use the oblique infinitive form correctly: 'Sharīr ko majbūt karne ke kaī tarīke hain' (There are many ways to strengthen the body). You also recognize that 'majbūt' is an Urdu/Persian origin word, which is very common in spoken Hindi, whereas a more formal Sanskrit word might be 'shaktishālī'. You can participate in debates about fitness and nutrition using this phrase naturally and fluently.
At the C1 level, you use 'sharīr ko majbūt karnā' with precision. You understand it as a holistic term that includes immunity, bone health, and muscular endurance. You can use it in complex grammatical structures, such as passive voice ('Sharīr ko majbūt kiyā jānā prāthmiktā honī chāhiye') or in conditional sentences. You are aware of the cultural connotations—how strengthening the body is often seen as a prerequisite for mental and spiritual growth in Indian philosophy. You can switch between 'majbūt karnā', 'pusht karnā', and 'balvān banānā' depending on the audience and the specific type of strength you are referring to. Your usage sounds native and sophisticated.
At the C2 level, you have a complete mastery over the phrase and its metaphorical extensions. You can use it in literary analysis, medical discourse, or philosophical debates. You understand the historical etymology of 'majbūt' and how it has integrated into the Hindi lexicon. You can play with the phrase, perhaps using it ironically or in high-level rhetoric. You understand the subtle difference between 'sharīr ko majbūt karnā' and 'sharīr kī kshamtā baṛhānā' (increasing the body's capacity). You can speak about the physiological mechanisms of strengthening the body in Hindi with the same ease as an expert, using this phrase as a foundation for deeper scientific or philosophical exploration.

शरीर को मजबूत करना en 30 segundos

  • A foundational Hindi phrase for physical self-improvement and health.
  • Used in contexts ranging from casual gym talk to medical advice.
  • Emphasizes durability and resilience over mere appearance.
  • Requires the object marker 'ko' and follows standard transitive verb rules.

The phrase शरीर को मजबूत करना (Sharīr ko majbūt karnā) is a foundational concept in Hindi that translates literally to "to make the body strong." However, in a linguistic and cultural context, its meaning extends far beyond simple weightlifting or physical exercise. It encompasses a holistic approach to health, resilience, and fortification. In Hindi, the word 'Sharīr' refers to the physical body, 'ko' is the object marker, and 'majbūt' is an adjective of Persian origin meaning strong, durable, or firm. When combined with the auxiliary verb 'karnā' (to do/make), it forms a phrasal verb that describes the intentional process of improving one's physical state. This could refer to increasing muscle mass, improving bone density, boosting the immune system, or even recovering from a long illness. The term is ubiquitous in Indian culture, appearing in ancient Ayurvedic texts, modern fitness vlogs, and daily conversations about well-being.

Literal Meaning
The direct translation is 'to strengthen the body'. It is a transitive verb phrase where the action is directed toward the physical self.
Holistic Nuance
In many Indian contexts, strengthening the body is inextricably linked to strengthening the mind and spirit. It implies a sense of 'Arogya' (overall wellness).

नियमित योग करने से हम अपने शरीर को मजबूत कर सकते हैं। (By doing regular yoga, we can strengthen our body.)

You will encounter this phrase in various registers. In a medical setting, a doctor might advise a patient to 'sharīr ko majbūt karnā' through a better diet to fight off an infection. In a gym, a trainer uses it to describe the goal of a specific workout regimen. In a philosophical or yogic context, it refers to preparing the 'vessel' (the body) for higher spiritual practices. The beauty of this phrase lies in its versatility; it can be as mundane as drinking milk for calcium or as disciplined as training for a marathon. It suggests a proactive stance toward life, where the body is not just a passive object but something that can be refined and fortified through conscious effort.

पहलवान अपने शरीर को मजबूत करने के लिए घंटों अभ्यास करते हैं। (Wrestlers practice for hours to strengthen their bodies.)

Historically, the concept of strengthening the body was vital for survival in agricultural and warrior communities. This legacy continues in the modern obsession with fitness. When using this phrase, remember that 'majbūt' implies durability. It’s not just about looking strong; it’s about being functionally robust. If a building is 'majbūt', it won't fall in a storm. Similarly, if a body is 'majbūt', it can withstand disease and physical strain. This nuance is essential for C1 learners to grasp—it’s about resilience as much as power.

Register
Neutral to Formal. It is appropriate for clinical, educational, and casual settings.

बुढ़ापे में शरीर को मजबूत करना और भी आवश्यक हो जाता है। (Strengthening the body becomes even more necessary in old age.)

Furthermore, the phrase is often used metaphorically in contemporary Hindi literature to describe the hardening of one's resolve, though 'man ko majbūt karnā' (strengthening the mind) is the direct equivalent for that. However, the physical act is often seen as the gateway to mental fortitude. Understanding this phrase allows you to participate in discussions about lifestyle, sports, traditional Indian medicine (Ayurveda), and general self-improvement. It is a 'high-frequency' concept that bridges the gap between basic health talk and advanced physiological discourse.

Using the phrase शरीर को मजबूत करना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb structures and the role of the postposition 'ko'. Because this is a compound action, the verb 'karnā' (to do) carries all the grammatical weight of conjugation, while 'sharīr' (body) acts as the direct object and 'majbūt' (strong) as the objective complement.

Imperative (Giving Advice)
When telling someone to strengthen their body, you use the imperative form. Example: 'Apne sharīr ko majbūt karo!' (Strengthen your body!). The addition of 'apne' (your own) is common in this context.

अच्छी डाइट लो और अपने शरीर को मजबूत करो। (Take a good diet and strengthen your body.)

In the continuous tense, the phrase describes an ongoing process. For example, 'Vah apne sharīr ko majbūt kar rahā hai' (He is strengthening his body). This is frequently used when discussing someone's current fitness journey or recovery process. Note that 'kar rahā' changes to 'kar rahī' for a female subject, but the object 'sharīr' remains masculine, and the adjective 'majbūt' is invariable (it does not change for gender or number).

Future Tense (Goals)
To express a future goal: 'Main agle chah mahīne mein apne sharīr ko majbūt karūngā' (I will strengthen my body in the next six months). This is a common way to state a New Year's resolution or a training objective.

क्या तुम जानते हो कि शरीर को मजबूत कैसे करना है? (Do you know how to strengthen the body?)

One advanced usage involves the causative form. If you are helping someone else strengthen their body (like a trainer), you might say 'Main unke sharīr ko majbūt karvā rahā hūn' (I am getting their body strengthened). However, the standard 'karnā' is far more common. Another nuance is the use of 'ke liye' (for) to explain purpose: 'Sharīr ko majbūt karne ke liye protein zarūrī hai' (Protein is necessary for strengthening the body). Here, 'karne' is the oblique infinitive form required by the postposition 'ke liye'.

व्यायाम न केवल शरीर को मजबूत करता है, बल्कि मानसिक तनाव भी कम करता है। (Exercise not only strengthens the body but also reduces mental stress.)

In the passive or impersonal sense, you might hear: 'Sharīr ko majbūt kiyā jānā chāhiye' (The body should be strengthened). This is common in health articles or public service announcements. The focus here is on the necessity of the action rather than the person performing it. As a C1 learner, being able to toggle between these active and passive constructions is vital for sounding natural and professional.

Negation
To negate, simply add 'nahīn' before the verb: 'Vah apne sharīr ko majbūt nahīn kar pā rahā hai' (He is not being able to strengthen his body).

बिना सही पोषण के शरीर को मजबूत करना असंभव है। (Without proper nutrition, it is impossible to strengthen the body.)

The phrase शरीर को मजबूत करना is a staple in several specific domains of Indian life. Understanding these contexts will help you recognize the subtle variations in meaning and intent. From the traditional 'Akhada' (wrestling pit) to the modern 'Gym', the quest for a strong body is a recurring theme in Hindi-speaking societies.

Fitness and Sports
This is the most common context. Trainers, athletes, and fitness influencers use it constantly. You'll hear it in YouTube tutorials titled 'Ghar par sharīr ko majbūt kaise karein' (How to strengthen the body at home) or in sports commentary discussing a player's physical conditioning during the off-season.

आजकल के युवा अपने शरीर को मजबूत करने के लिए जिम में बहुत समय बिताते हैं। (Nowadays, youth spend a lot of time in the gym to strengthen their bodies.)

In the medical and wellness domain, doctors and nutritionists use this phrase when discussing recovery. After a surgery or a debilitating illness like dengue (very common in South Asia), the primary goal is 'sharīr ko majbūt karnā'. Here, it isn't about aesthetics or big muscles; it's about restoring the body's vital functions and immunity. You'll hear elders saying, 'Bīmārī ke baad sharīr ko majbūt karnā bahut zarūrī hai' (It is very important to strengthen the body after illness).

डॉक्टर ने सलाह दी है कि फल खाने से शरीर को मजबूत करने में मदद मिलेगी। (The doctor advised that eating fruits will help in strengthening the body.)

Traditional Indian martial arts like Kalaripayattu or Gatka also heavily emphasize this concept. In these disciplines, 'sharīr ko majbūt karnā' involves specific oil massages (Abhyanga), rigorous drills, and breathwork. The phrase here takes on a more disciplined, almost spiritual tone. You might hear a 'Guru' telling a student that a strong body is the foundation for a strong character.

Advertising and Media
Health drink commercials (like Complan or Horlicks) often use this phrase to target parents, promising to 'sharīr ko majbūt karnā' for their growing children. It is a powerful marketing hook because it taps into the fundamental parental desire for a healthy, resilient child.

यह टॉनिक आपके शरीर को मजबूत करने का दावा करता है। (This tonic claims to strengthen your body.)

Lastly, in literature and motivational speaking, you'll hear it used as a metaphor for preparation. Before facing a great challenge, one must 'sharīr aur man ko majbūt karnā'. It implies that without a solid physical foundation, the mind cannot perform at its peak. This holistic view is deeply embedded in the Hindi psyche, making the phrase much more than just a literal description of exercise.

While शरीर को मजबूत करना seems straightforward, English speakers often make several nuanced errors when translating or using this phrase in Hindi. These mistakes usually stem from literal translation or a misunderstanding of Hindi postpositions and verb agreements.

Mistake 1: Omitting 'ko'
Many learners say 'Sharīr majbūt karnā'. While understandable, it lacks the necessary object marker 'ko'. In Hindi, when an action is performed directly on a specific body or object, 'ko' is required. Saying 'Sharīr majbūt karnā' sounds like 'Body make strong' rather than 'To make the body strong'.

Incorrect: मैं शरीर मजबूत करना चाहता हूँ।
Correct: मैं शरीर को मजबूत करना चाहता हूँ।

Another common error is confusing 'majbūt' (strong/durable) with 'tāqatvar' (powerful/muscular). While they are related, 'majbūt' is more about structural integrity and resilience, whereas 'tāqatvar' is about raw force. If you want to say you want to be able to lift heavy things, 'tāqatvar' is better. If you want to say you want to be healthy and robust against disease, 'majbūt' is the correct choice.

Mistake: उसने अपनी आवाज को मजबूत किया। (He strengthened his voice - sounds odd).
Better: उसने अपनी आवाज को बुलंद किया। (He made his voice loud/strong).

A subtle C1-level mistake involves the conjugation of 'karnā' in complex sentences. Learners often forget to use the oblique form 'karne' before postpositions like 'ke liye' or 'se'. For instance, 'Sharīr ko majbūt karne ke liye' is correct, but 'Sharīr ko majbūt karnā ke liye' is a common beginner mistake that persists even at higher levels if not corrected.

Mistake 2: Gender Agreement
Learners sometimes try to change 'majbūt' to 'majbūtī' when the subject is female. This is wrong. 'Majbūt' is an adjective that doesn't change gender. 'Majbūtī' is a noun meaning 'strength'. You cannot say 'Vah apne sharīr ko majbūtī kar rahī hai'.

Incorrect: वह शरीर को मजबूती कर रही है।
Correct: वह शरीर को मजबूत कर रही है।

Finally, avoid using 'banānā' (to build/make) interchangeably with 'karnā' in all contexts. While 'body banānā' is common slang for bodybuilding, 'sharīr ko majbūt karnā' is the more appropriate and grammatically sound phrase for overall strengthening. Using 'banānā' can sometimes sound too casual or specific to muscle aesthetics.

In Hindi, there are several ways to express the idea of strengthening the body, each with a slightly different flavor or register. As a C1 learner, choosing the right synonym can help you sound more precise and sophisticated.

बलवान बनाना (Balvān banānā)
This literally means 'to make powerful'. 'Bal' means power or force. This is used more for physical might and is often found in stories or talking about wrestlers and warriors. It sounds slightly more traditional than 'majbūt karnā'.
शक्तिशाली बनाना (Shaktishālī banānā)
Similar to 'balvān', but 'Shakti' often implies energy or divine power. In a modern context, it's used for overall potency. It is a very formal term.

Comparison:
1. शरीर को मजबूत करना = To make the body durable/resilient.
2. शरीर को बलवान बनाना = To make the body physically mighty/forceful.

For a more academic or medical tone, you might use पुष्ट करना (Pusht karnā). This comes from the Sanskrit 'Pushti', meaning nourishment or well-developed. It is often used in the context of 'Hrisht-Pusht' (healthy and robust). If a doctor writes about improving a child's physique, they might use 'sharīr ko pusht karnā'.

In casual urban slang, you will often hear 'Body banānā'. This is a direct loan-translation from English 'bodybuilding'. It is used almost exclusively for aesthetics and muscle growth. If you say 'Main body banā rahā hūn', people will assume you are lifting weights at a gym to look good. In contrast, 'sharīr ko majbūt karnā' sounds more serious and health-oriented.

गठिला बनाना (Gaṭhilā banānā)
This refers specifically to making the body 'knotted' or muscularly tight/lean. It describes a physique that is hard and well-defined. It's a very descriptive, high-level adjective.

योगाभ्यास शरीर को लचीला और मजबूत दोनों बनाता है। (Yoga practice makes the body both flexible and strong.)

Another alternative is सशक्त करना (Sashakt karnā). While 'Sashakt' can mean strong, it is more often used for 'empowerment' (e.g., Mahila Sashaktikaran - Women's Empowerment). However, in formal health discourse, it can be used to mean 'strengthening' the physical system. Knowing these distinctions allows you to navigate different social and professional environments in India with ease.

How Formal Is It?

Formal

"उत्तम स्वास्थ्य हेतु शरीर को मजबूत करना अनिवार्य है।"

Neutral

"अच्छी डाइट शरीर को मजबूत करने में मदद करती है।"

Informal

"भाई, शरीर को थोड़ा मजबूत कर ले! बहुत कमजोर दिख रहा है।"

Child friendly

"दूध पियो और अपने नन्हे शरीर को मजबूत करो!"

Jerga

"फुल बॉडी मजबूत करनी है भाई को!"

Dato curioso

The word 'Majbūt' is so deeply integrated into Hindi that many speakers don't realize it's of Arabic origin. In Arabic, 'mazbūt' often means 'exactly' or 'correct', but in Hindi, it shifted to mean 'physically strong'.

Guía de pronunciación

UK ʃə.riːr koː məd͡ʒ.buːt̪ kər.nɑː
US ʃə.riːr koʊ mʌd͡ʒ.buːt kər.nɑː
Stress is relatively even, but slightly more emphasis on the second syllable of 'Sharīr' and 'Majbūt'.
Rima con
Zamir (for Sharīr) Amir (for Sharīr) Sabut (for Majbūt) Mabut (for Majbūt) Dharna (for Karnā) Marna (for Karnā) Bharna (for Karnā) Padhna (for Karnā - slant)
Errores comunes
  • Pronouncing 'majbūt' as 'mad-boot' (the 'j' is a 'z' sound in some dialects, but standard is 'j').
  • Making the 'u' in 'majbūt' too short.
  • Not pronouncing the 'r' at the end of 'sharīr' clearly.
  • Mistaking 'ko' for 'ka'.
  • Over-aspirating the 'k' in 'karnā'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The words are common, but understanding the phrasal structure takes practice.

Escritura 4/5

Requires correct use of 'ko' and verb conjugation.

Expresión oral 3/5

Easy to say once you master the 'r' and 'j' sounds.

Escucha 2/5

Very high frequency, easy to pick up in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

शरीर (Body) मजबूत (Strong) करना (To do) को (Object marker) व्यायाम (Exercise)

Aprende después

मानसिक शक्ति (Mental strength) सहनशक्ति (Endurance) प्रतिरक्षा (Immunity) लचीलापन (Flexibility) संतुलित आहार (Balanced diet)

Avanzado

कायाकल्प (Rejuvenation) पुष्टता (Robustness) शारीरिक सौष्ठव (Physical beauty/physique) अभेद्य (Impenetrable/Invincible) ऊर्जावान (Energetic)

Gramática que debes saber

Transitive Phrasal Verbs

In 'शरीर को मजबूत करना', 'karnā' is the main verb and 'sharīr' is the object.

Object Marker 'Ko'

When the object is specific (the body), 'ko' is mandatory.

Infinitive as Noun

'शरीर को मजबूत करना' can act as the subject: 'शरीर को मजबूत करना अच्छी बात है'.

Oblique Infinitive

Changes to 'karne' before postpositions: 'मजबूत करने के लिए'.

Adjective Invariability

'Majbūt' does not change for gender or number.

Ejemplos por nivel

1

दूध पीने से शरीर मजबूत होता है।

Drinking milk makes the body strong.

Simple present tense using 'hotā hai'.

2

वह अपने शरीर को मजबूत करना चाहता है।

He wants to strengthen his body.

Use of 'chāhtā hai' with the infinitive.

3

फल खाओ और शरीर को मजबूत करो।

Eat fruits and strengthen the body.

Imperative form 'karo'.

4

क्या व्यायाम शरीर को मजबूत करता है?

Does exercise strengthen the body?

Interrogative sentence.

5

मेरा भाई शरीर को मजबूत कर रहा है।

My brother is strengthening his body.

Present continuous tense.

6

मजबूत शरीर के लिए खाना जरूरी है।

Food is necessary for a strong body.

Adjective 'majbūt' modifying 'sharīr'.

7

खेलने से शरीर मजबूत होता है।

Playing makes the body strong.

Use of 'se' to show cause.

8

हम शरीर को मजबूत करेंगे।

We will strengthen the body.

Future tense 'karenge'.

1

मैं रोज सुबह दौड़ता हूँ ताकि शरीर को मजबूत कर सकूँ।

I run every morning so that I can strengthen my body.

Use of 'tāki' (so that) and 'sakūn' (can).

2

योग करने से शरीर को मजबूत करना आसान है।

It is easy to strengthen the body by doing yoga.

Use of 'āsān' (easy) with infinitive.

3

क्या तुम अपने शरीर को मजबूत करना चाहते हो?

Do you want to strengthen your body?

Direct question to second person.

4

अच्छी नींद शरीर को मजबूत करने में मदद करती है।

Good sleep helps in strengthening the body.

Use of 'mein madad karnā' (to help in).

5

उसने अपने शरीर को मजबूत करने के लिए जिम ज्वाइन किया।

He joined a gym to strengthen his body.

Past tense 'join kiyā'.

6

सब्जियां शरीर को मजबूत बनाती हैं।

Vegetables make the body strong.

Plural subject with 'banātī hain'.

7

हमे अपने शरीर को मजबूत करने की जरूरत है।

We need to strengthen our bodies.

Use of 'kī zarūrat' (need of).

8

वह धीरे-धीरे अपने शरीर को मजबूत कर रहा है।

He is gradually strengthening his body.

Adverb 'dhīre-dhīre' (gradually).

1

यदि आप तैरते हैं, तो आप अपने शरीर को मजबूत कर सकते हैं।

If you swim, then you can strengthen your body.

Conditional sentence 'yadi... to'.

2

डॉक्टर ने कहा कि शरीर को मजबूत करना बीमारी से बचने के लिए जरूरी है।

The doctor said that strengthening the body is necessary to avoid illness.

Reported speech using 'ki'.

3

वह पिछले दो साल से अपने शरीर को मजबूत करने की कोशिश कर रही है।

She has been trying to strengthen her body for the last two years.

Present perfect continuous equivalent.

4

क्या आपने कभी शरीर को मजबूत करने के लिए कोई सप्लीमेंट लिया है?

Have you ever taken any supplement to strengthen the body?

Present perfect question.

5

शरीर को मजबूत करने का सबसे अच्छा तरीका संतुलित आहार है।

The best way to strengthen the body is a balanced diet.

Use of 'sabse achchhā tarīkā' (best way).

6

बिना मेहनत के शरीर को मजबूत करना संभव नहीं है।

It is not possible to strengthen the body without hard work.

Use of 'sambhav nahīn' (not possible).

7

जैसे-जैसे हम बड़े होते हैं, शरीर को मजबूत करना कठिन हो जाता है।

As we grow older, strengthening the body becomes difficult.

Use of 'jaise-jaise' (as/while).

8

उसे अपने शरीर को मजबूत करने के लिए और अधिक प्रोटीन चाहिए।

He needs more protein to strengthen his body.

Use of 'chāhiye' (need/want).

1

मानसिक स्वास्थ्य के साथ-साथ शरीर को मजबूत करना भी अनिवार्य है।

Along with mental health, strengthening the body is also mandatory.

Use of 'ke sāth-sāth' (along with).

2

हड्डियों को बचाने के लिए शरीर को मजबूत करना एक दीर्घकालिक प्रक्रिया है।

Strengthening the body to protect bones is a long-term process.

Compound sentence with 'dīrghkālik' (long-term).

3

प्रशिक्षक ने बताया कि शरीर को मजबूत करने के दौरान आराम भी उतना ही महत्वपूर्ण है।

The trainer explained that during strengthening the body, rest is equally important.

Use of 'ke daurān' (during).

4

विभिन्न प्रकार के व्यायाम शरीर को मजबूत करने में सहायक होते हैं।

Different types of exercises are helpful in strengthening the body.

Use of 'sahāyak' (helpful).

5

क्या आपने महसूस किया कि शरीर को मजबूत करने से आपका आत्मविश्वास बढ़ा है?

Did you feel that strengthening the body has increased your confidence?

Complex question about feelings/impact.

6

शरीर को मजबूत करने की इस तकनीक को प्राचीन काल से उपयोग किया जा रहा है।

This technique of strengthening the body has been used since ancient times.

Passive continuous 'kiyā jā rahā hai'.

7

अनुशासन के बिना शरीर को मजबूत करना एक अधूरा सपना है।

Without discipline, strengthening the body is an incomplete dream.

Metaphorical usage.

8

उसने अपने शरीर को मजबूत करने के लिए अपनी जीवनशैली पूरी तरह बदल दी।

He completely changed his lifestyle to strengthen his body.

Use of 'jīvanshailī' (lifestyle).

1

प्रतिरक्षा प्रणाली के माध्यम से शरीर को मजबूत करना आधुनिक चिकित्सा का एक मुख्य स्तंभ है।

Strengthening the body through the immune system is a main pillar of modern medicine.

Academic vocabulary: 'madhyam' (medium), 'stambh' (pillar).

2

आयुर्वेद के अनुसार, शरीर को मजबूत करना केवल मांस-पेशियों तक सीमित नहीं है।

According to Ayurveda, strengthening the body is not limited to just muscles.

Use of 'ke anusār' and 'sīmit nahīn' (not limited).

3

खिलाड़ियों के लिए अपने शरीर को मजबूत करना उनके पेशेवर करियर की बुनियादी आवश्यकता है।

For athletes, strengthening their bodies is a fundamental requirement of their professional career.

Use of 'buniyādī āvashyaktā' (fundamental requirement).

4

शरीर को मजबूत करने की प्रक्रिया में पोषण, निद्रा और व्यायाम का संतुलन अनिवार्य है।

In the process of strengthening the body, a balance of nutrition, sleep, and exercise is mandatory.

Formal list with 'santulan' (balance).

5

भले ही आप व्यस्त हों, शरीर को मजबूत करने के लिए समय निकालना आपकी प्राथमिकता होनी चाहिए।

Even if you are busy, taking time to strengthen the body should be your priority.

Use of 'bhale hī' (even if) and 'prāthmiktā' (priority).

6

शरीर को मजबूत करने के वैज्ञानिक पहलुओं को समझना परिणामों को बेहतर बना सकता है।

Understanding the scientific aspects of strengthening the body can improve results.

Use of 'vaigyānik pahlū' (scientific aspects).

7

वृद्धावस्था में मांसपेशियों के क्षय को रोकने हेतु शरीर को मजबूत करना अत्यंत आवश्यक है।

To prevent muscle atrophy in old age, strengthening the body is extremely necessary.

Use of 'hetu' (for the purpose of) and 'kshaya' (atrophy/decay).

8

उसने न केवल अपने शरीर को मजबूत किया, बल्कि अपनी मानसिक सहनशक्ति को भी नई ऊंचाइयों पर पहुँचाया।

He not only strengthened his body but also took his mental endurance to new heights.

Correlative conjunction 'na keval... balki' (not only... but also).

1

शरीर को मजबूत करने की यह निरंतर साधना अंततः आत्म-साक्षात्कार का मार्ग प्रशस्त करती है।

This constant discipline of strengthening the body ultimately paves the way for self-realization.

Highly formal/spiritual vocabulary: 'sādhnā', 'mārg prashast'.

2

शारीरिक सौष्ठव और शरीर को मजबूत करने के बीच के सूक्ष्म अंतर को समझना एक विशेषज्ञ का काम है।

Understanding the subtle difference between physical aesthetics and strengthening the body is the job of an expert.

Use of 'sūkshm antar' (subtle difference).

3

कोशिका स्तर पर शरीर को मजबूत करना ही वास्तविक दीर्घायु की कुंजी है।

Strengthening the body at the cellular level is the key to true longevity.

Use of 'koshikā star' (cellular level) and 'dīrghāyu' (longevity).

4

यदि हम अपने शरीर को मजबूत करने की उपेक्षा करते हैं, तो हम अपनी जैविक क्षमता के साथ अन्याय करते हैं।

If we neglect strengthening our bodies, we do an injustice to our biological potential.

Use of 'upekshā' (neglect) and 'jaivik kshamtā' (biological potential).

5

समग्र स्वास्थ्य के दृष्टिकोण से शरीर को मजबूत करना एक बहुआयामी प्रयास है।

From the perspective of holistic health, strengthening the body is a multi-dimensional effort.

Use of 'bahuāyāmī' (multi-dimensional).

6

शरीर को मजबूत करने की दिशा में उठाया गया हर कदम भविष्य की स्वास्थ्य चुनौतियों के विरुद्ध एक बीमा है।

Every step taken toward strengthening the body is insurance against future health challenges.

Metaphorical use of 'bīmā' (insurance).

7

दार्शनिक रूप से, शरीर को मजबूत करना उस मंदिर की मरम्मत करने जैसा है जिसमें आत्मा निवास करती है।

Philosophically, strengthening the body is like repairing the temple in which the soul resides.

Simile: 'jaise' (like).

8

आधुनिक गतिहीन जीवनशैली के दुष्परिणामों को विफल करने हेतु शरीर को मजबूत करना अनिवार्य हो गया है।

To negate the ill effects of a modern sedentary lifestyle, strengthening the body has become mandatory.

Use of 'gatishīn jīvanshailī' (sedentary lifestyle) and 'vifal' (to fail/negate).

Colocaciones comunes

डाइट से शरीर को मजबूत करना
व्यायाम द्वारा शरीर को मजबूत करना
अंदर से शरीर को मजबूत करना
हड्डियों और शरीर को मजबूत करना
प्राकृतिक रूप से शरीर को मजबूत करना
जिम में शरीर को मजबूत करना
बीमारी के बाद शरीर को मजबूत करना
योग से शरीर को मजबूत करना
बच्चों के शरीर को मजबूत करना
मानसिक और शरीर को मजबूत करना

Frases Comunes

शरीर को मजबूत बनाने के उपाय

— Methods or tips to strengthen the body.

इंटरनेट पर शरीर को मजबूत बनाने के कई उपाय उपलब्ध हैं।

शरीर को मजबूत रखने के लिए

— In order to keep the body strong.

शरीर को मजबूत रखने के लिए रोज टहलें।

कैसे करें शरीर को मजबूत

— How to strengthen the body (often a title).

लेख का शीर्षक था 'कैसे करें शरीर को मजबूत'।

शरीर को मजबूत बनाने वाली चीजें

— Things (foods/habits) that strengthen the body.

बादाम शरीर को मजबूत बनाने वाली चीजों में से एक है।

शरीर को मजबूत करना क्यों जरूरी है

— Why it is important to strengthen the body.

आज हम चर्चा करेंगे कि शरीर को मजबूत करना क्यों जरूरी है।

शरीर को मजबूत करने का राज

— The secret to strengthening the body.

उसकी लंबी उम्र और शरीर को मजबूत करने का राज योगासन है।

शरीर को मजबूत करने की दवा

— Medicine/tonic to strengthen the body.

क्या कोई ऐसी दवा है जो शरीर को मजबूत कर सके?

शरीर को मजबूत करने की कसरत

— Workouts for strengthening the body.

पुश-अप्स शरीर को मजबूत करने की बेहतरीन कसरत है।

शरीर को मजबूत करने के फायदे

— Benefits of strengthening the body.

शरीर को मजबूत करने के फायदे अनेक हैं।

शरीर को मजबूत करने का समय

— Time/Duration to strengthen the body.

शरीर को मजबूत करने का कोई एक निश्चित समय नहीं होता।

Se confunde a menudo con

शरीर को मजबूत करना vs शरीर बनाना

Often means bodybuilding or aesthetic muscle growth specifically.

शरीर को मजबूत करना vs शरीर को ताकत देना

Means 'to give energy to the body', usually temporary like a snack.

शरीर को मजबूत करना vs शरीर को सजाना

Means 'to decorate the body' (tattoos, jewelry), nothing to do with strength.

Modismos y expresiones

"लोहा लेना"

— To take on a challenge (implies having a strong body/spirit).

उसने मुश्किलों से लोहा लेने के लिए अपने शरीर को मजबूत किया।

Metaphorical
"फौलाद का शरीर"

— A body of steel (very strong).

उसका शरीर फौलाद जैसा मजबूत है।

Descriptive
"चट्टान की तरह मजबूत"

— Strong as a rock.

वह चट्टान की तरह मजबूत शरीर चाहता है।

Simile
"जान डालना"

— To put life/strength into something.

कसरत ने उसके कमजोर शरीर में जान डाल दी।

Informal
"कमर कसना"

— To gird up one's loins (prepare for hard work/strengthening).

उसने ट्रेनिंग के लिए कमर कस ली है।

Common
"खून-पसीना एक करना"

— To work extremely hard (often to build strength).

शरीर को मजबूत करने के लिए उसने खून-पसीना एक कर दिया।

Intense
"गठिला बदन"

— A well-knit/muscular body.

पहलवानों का बदन बहुत गठिला और मजबूत होता है।

Traditional
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult task (requires strength).

बिना डाइट के शरीर को मजबूत करना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Difficult
"हवा से बातें करना"

— To be very fast/agile (a result of a strong body).

मजबूत शरीर वाला धावक हवा से बातें करता है।

Literary
"दम-खम होना"

— To have stamina and strength.

उसके शरीर में बहुत दम-खम है।

Colloquial

Fácil de confundir

शरीर को मजबूत करना vs ताकतवर (Tāqatvar)

Both mean 'strong'.

'Majbūt' is durable/resilient like a wall; 'Tāqatvar' is powerful like an engine.

दीवार मजबूत है, लेकिन इंजन ताकतवर है।

शरीर को मजबूत करना vs कठोर (Kaṭhor)

Can mean 'hard' or 'tough'.

'Kaṭhor' is 'hard' to the touch or 'harsh' in personality; 'Majbūt' is structural strength.

उसका व्यवहार कठोर है, लेकिन उसका शरीर मजबूत है।

शरीर को मजबूत करना vs भारी (Bhārī)

Sometimes big/heavy things are seen as strong.

'Bhārī' is strictly weight; 'Majbūt' is strength.

यह पत्थर भारी है और बहुत मजबूत भी।

शरीर को मजबूत करना vs स्वस्थ (Swasth)

Both relate to health.

'Swasth' is 'healthy' (absence of disease); 'Majbūt' is 'strong' (presence of power).

वह स्वस्थ है, पर मजबूत नहीं।

शरीर को मजबूत करना vs अचल (Achal)

Means 'immovable' or 'firm'.

'Achal' is used for mountains or fixed things; 'Majbūt' is for physical strength.

हिमालय अचल है, पहलवान मजबूत है।

Patrones de oraciones

A1

[Subject] [Object] को मजबूत [Verb-Present].

वह शरीर को मजबूत करता है।

A2

[Object] को मजबूत करने के लिए [Action].

शरीर को मजबूत करने के लिए दौड़ो।

B1

यदि [Condition], तो [Object] को मजबूत कर सकते हैं।

यदि आप फल खाते हैं, तो शरीर को मजबूत कर सकते हैं।

B2

[Object] को मजबूत करना [Adjective] प्रक्रिया है।

शरीर को मजबूत करना एक कठिन प्रक्रिया है।

C1

[Abstract Noun] के माध्यम से [Object] को मजबूत करना।

पोषण के माध्यम से शरीर को मजबूत करना जरूरी है।

C2

[Gerund] ही [Object] को मजबूत करने की कुंजी है।

अनुशासन ही शरीर को मजबूत करने की कुंजी है।

Mixed

[Object] को मजबूत करना और [Another Action].

शरीर को मजबूत करना और मन को शांत रखना।

Formal

[Object] को मजबूत किया जाना [Auxiliary].

शरीर को मजबूत किया जाना चाहिए।

Familia de palabras

Sustantivos

शरीर Body
मजबूती Strength/Durability
मजबूत Strong (can act as a noun in some contexts)

Verbos

मजबूत करना To strengthen
मजबूत होना To become strong

Adjetivos

मजबूत Strong
शारीरिक Physical

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Very High in health and fitness domains.

Errores comunes
  • शरीर मजबूत करना शरीर को मजबूत करना

    Missing the object marker 'ko'.

  • शरीर को मजबूती करना शरीर को मजबूत करना

    Using the noun 'majbūtī' instead of the adjective 'majbūt'.

  • शरीर को मजबूत करना के लिए शरीर को मजबूत करने के लिए

    Failing to use the oblique form 'karne' before a postposition.

  • वह शरीर को मजबूत कर रही है (if referring to a male) वह शरीर को मजबूत कर रहा है

    Wrong gender agreement for the subject.

  • शरीर को मजबूत बनाना (when meaning internal health) शरीर को मजबूत करना

    'Banānā' is fine but 'karnā' is more common for health/immunity.

Consejos

Master the 'Ko'

Always remember the object marker 'ko'. It's the bridge between the body and the action of strengthening.

Beyond Muscles

Use this phrase to talk about immunity and bone health, not just big muscles.

The Long 'U'

Ensure the 'u' in 'majbūt' is long like in 'boot', not short like in 'put'.

Ayurveda Connection

When talking to Indians about health, use this phrase to show you value functional strength and wellness.

Use with 'ke liye'

A very common pattern is '[Action] sharīr ko majbūt karne ke liye'. Practice this structure.

Catch the Conjugation

The verb 'karnā' will change many times. Listen for 'kartā', 'karegā', 'kiyā', etc.

Majbūt vs Tāqatvar

Think of 'majbūt' as a shield (durability) and 'tāqatvar' as a sword (power).

Formal Alternatives

In formal writing, try using 'पुष्ट करना' (pusht karnā) for variety.

The Mighty Boot

Associate 'Majbūt' with a 'Mighty Boot' that is strong and unbreakable.

Fitness Small Talk

Use this phrase to ask friends about their workout routines; it's a great conversation starter.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a 'Shar' (Arrow) hitting a 'Rear' (back) - you need a 'Sharīr' (Body) that is 'Maj-Boot' (like a Magic Boot) to withstand it.

Asociación visual

Visualize a person made of steel beams (majbūt) standing in a yoga pose (sharīr).

Word Web

Sharīr Majbūt Karnā Exercise Diet Muscles Health Resilience

Desafío

Try to use 'Sharīr ko majbūt karnā' in three different tenses (past, present, future) while talking about your favorite sport.

Origen de la palabra

Compound of Sanskrit 'Sharīr' and Persian-derived 'Majbūt'.

Significado original: 'Sharīr' comes from the Sanskrit root 'shri' meaning to decay or be frail (ironically), referring to the mortal body. 'Majbūt' comes from the Arabic 'mazbūt' meaning fixed, firm, or correct.

Indo-Aryan (Hindi) with Arabic/Persian influence.

Contexto cultural

Be careful not to sound like you are body-shaming; use it in the context of health and capability rather than just weight.

English speakers often say 'to get fit' or 'to work out'. 'Sharīr ko majbūt karnā' is more specific about the result (strength) than the method (working out).

Dangal (Movie) - Centered around training daughters to strengthen their bodies for wrestling. Milkha Singh - Often quoted on the discipline needed to strengthen the body. Ayurvedic texts like Charaka Samhita - Discuss 'Sharira Bala' (body strength).

Practica en la vida real

Contextos reales

At the Gym

  • वेट लिफ्टिंग से शरीर को मजबूत करना।
  • ट्रेनर की सलाह से शरीर को मजबूत करना।
  • मांसपेशियों को मजबूत करना।
  • स्टैमिना और शरीर को मजबूत करना।

Doctor's Consultation

  • विटामिन से शरीर को मजबूत करना।
  • कमजोरी दूर कर शरीर को मजबूत करना।
  • खून बढ़ाकर शरीर को मजबूत करना।
  • हड्डियों को मजबूत करना।

Yoga Class

  • प्राणायाम से शरीर को मजबूत करना।
  • आंतरिक रूप से शरीर को मजबूत करना।
  • संतुलन और शरीर को मजबूत करना।
  • लचीलापन और शरीर को मजबूत करना।

Parenting

  • बच्चों के शरीर को मजबूत करना।
  • खेलों के माध्यम से शरीर को मजबूत करना।
  • पौष्टिक भोजन से शरीर को मजबूत करना।
  • बचपन से ही शरीर को मजबूत करना।

Sports Training

  • मैच से पहले शरीर को मजबूत करना।
  • फील्ड पर शरीर को मजबूत करना।
  • चोट से बचने के लिए शरीर को मजबूत करना।
  • कोर (Core) शरीर को मजबूत करना।

Inicios de conversación

"क्या आप अपने शरीर को मजबूत करने के लिए कोई खास डाइट फॉलो करते हैं?"

"मेरे विचार से, योग शरीर को मजबूत करने का सबसे अच्छा तरीका है। आपका क्या मानना है?"

"आजकल लोग शरीर को मजबूत करने के लिए जिम जाना क्यों पसंद करते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि सप्लीमेंट्स शरीर को मजबूत करने के लिए सुरक्षित हैं?"

"बचपन में आपने अपने शरीर को मजबूत करने के लिए कौन से खेल खेले?"

Temas para diario

आज मैंने अपने शरीर को मजबूत करने के लिए क्या किया? विस्तार से लिखें।

मेरे लिए 'मजबूत शरीर' का क्या अर्थ है? क्या यह केवल मांसपेशियों के बारे में है?

अगले एक महीने में मैं अपने शरीर को मजबूत करने के लिए क्या बदलाव करूँगा?

एक स्वस्थ और मजबूत शरीर मेरे मानसिक स्वास्थ्य को कैसे प्रभावित करता है?

मेरे परिवार में शरीर को मजबूत करने के लिए कौन से पारंपरिक तरीके अपनाए जाते हैं?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

While people understand the metaphor, it's better to use 'मन को मजबूत करना' (strengthening the mind) or 'मानसिक रूप से मजबूत होना' (being mentally strong) for clarity.

In standard Hindi, yes. Omitting 'ko' makes the sentence sound incomplete or like a literal translation from a language without object markers.

They are almost identical. 'Karnā' is 'to do/strengthen' and 'Banānā' is 'to make/build'. 'Karnā' is slightly more common for the process.

You would say 'मैं मजबूत हो रहा हूँ' (Main majbūt ho rahā hūn). 'Karnā' is for when you are actively doing something to strengthen it.

No, you can also use 'Tan', 'Badan', or 'Kāyā', but 'Sharīr' is the most common and neutral word.

Yes, very frequently. Yoga is seen as a way to 'sharīr ko majbūt aur lachīlā' (strong and flexible) 'karnā'.

Yes, it is very common for parents to tell children to eat well to 'sharīr ko majbūt karnā'.

It is a loanword from Arabic/Persian that is now a core part of Hindi. The pure Sanskrit word would be 'shaktishālī' or 'balvān'.

No, 'majbūt' is an adjective and remains the same regardless of who is speaking or the gender of the object.

You can use 'majbūt karnā' for objects (like 'ghar ko majbūt karnā' - to strengthen the house), but 'sharīr' specifically refers to the body.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'शरीर को मजबूत करना' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Exercise is necessary to strengthen the body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How would you tell a friend to strengthen their body?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your fitness goal using the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'शरीर को मजबूत करना' in a sentence with 'क्योंकि' (because).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Strengthening the body is a long process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about health for a blog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is strengthening his body at the gym.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain in Hindi why milk is good for the body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word 'असंभव' (impossible) with the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Yoga makes the body strong and flexible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question asking someone how they strengthen their body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Doctors advise strengthening the body after surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'सप्लीमेंट' (supplement) and the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My goal is to strengthen my body in six months.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'अनुशासन' (discipline) in a sentence with the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Fruits help in strengthening the body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about athletes and strength.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am trying to strengthen my body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about old age and physical strength.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: शरीर को मजबूत करना

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to strengthen my body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Exercise strengthens the body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone to eat fruits to get strong.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am going to the gym to strengthen my body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'How can I strengthen my body naturally?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Healthy food is necessary for a strong body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He has been training for two years to strengthen his body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Strengthening the body requires patience.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Yoga helps in strengthening the body from within.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain your workout routine briefly using the phrase.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'In old age, it is important to strengthen the bones.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Do you take protein to strengthen your body?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A strong body is a gift of hard work.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We should not ignore physical strength.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the phrase: 'Main apne sharīr ko majbūt kar rahā hūn.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the person doing? 'Vah gym mein sharīr ko majbūt karne gayā hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the object: 'Dūdh sharīr ko majbūt banātā hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the condition? 'Yadi aap kasrat karenge, to sharīr ko majbūt kar pāenge.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it easy or hard? 'Sharīr ko majbūt karnā ek kathin kām hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the benefit: 'Majbūt sharīr se ham bīmār nahīn hote.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the advice? 'Apne sharīr ko majbūt karne ke liye phal khāiye.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who is being discussed? 'Bachchon ke sharīr ko majbūt karnā zarūrī hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the time frame: 'Main agle mahīne sharīr ko majbūt karnā shurū karūngā.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the tool mentioned? 'Yoga sharīr ko majbūt karne kā achchhā tarīkā hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the reason: 'Bīmārī se bachne ke liye sharīr ko majbūt karnā paṛegā.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is missing? 'Binā protein ke sharīr ko majbūt karnā mushkil hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tone: 'Sharīr ko majbūt karo!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the frequency: 'Vah roz sharīr ko majbūt karne ke liye tairtā hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the result: 'Usne apnā sharīr majbūt kar liyā hai.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!