questione
When you hear the word questione, think of it as a 'matter' or a 'question' in a broader sense. It's not just asking for information. It's about something that needs attention, discussion, or resolution.
For example, if someone says C'è una questione importante, they mean 'There's an important matter.'
It often implies there's something to talk about, something to deal with, or even a problem to solve. It’s a very common and useful word in Italian for talking about topics or issues.
When you're talking about a topic, a subject, or an issue that needs to be discussed or resolved, the Italian word you'll often use is questione.
Think of it as meaning 'matter' or 'question' in the sense of a problem or a point of discussion, not just a simple inquiry.
For example, if there's 'a question of time', you'd say 'una questione di tempo'.
It's a really useful word to know for everyday conversations!
In Italian, questione is a very common and useful noun that means 'question' or 'matter.' It's often used when talking about an issue or a topic that needs to be discussed, debated, or resolved.
For example, you might hear someone say 'È una questione importante,' which means 'It's an important matter.' Or, if there's a problem, you could say 'C'è una questione da risolvere,' meaning 'There's a matter to resolve.'
It's also used in phrases like 'mettere in questione,' meaning 'to call into question' or 'to challenge something.' So, while it can sometimes mean a simple question, its primary use often relates to a topic or issue of some significance.
When you're speaking Italian at a B2 level, using questione correctly shows good understanding. It often refers to a topic or problem that needs attention or resolution. Think of it like the English word 'matter' or 'issue' in a formal sense.
For instance, you might hear or say 'la questione del clima' (the climate issue) or 'una questione importante' (an important matter). It's a versatile word that can be used in many contexts, from everyday conversations about plans to more serious discussions about policies.
While it can sometimes mean 'question' in the sense of an inquiry, its primary use at this level is about a subject or problem. Pay attention to the context to understand if it's a topic being discussed or a literal question being asked.
Mastering this distinction will help you sound more natural and precise in your Italian conversations, making your communication clearer and more effective.
At the C1 level, you should be comfortable with questione in more abstract and nuanced contexts. It can refer to a dispute, a philosophical inquiry, or even a sensitive topic.
For instance, you might encounter phrases like 'la questione meridionale' (the Southern Question, referring to socio-economic disparities in Southern Italy) or 'mettere in questione' (to call into question, to challenge).
Understanding the subtle shifts in meaning, from a simple 'matter' to a complex 'issue' or 'dispute', is key.
When you're discussing complex topics or abstract ideas in Italian, questione is a versatile word to have in your vocabulary. It goes beyond the simple meaning of 'question' and often refers to a 'matter,' 'issue,' or 'topic' that requires consideration or debate. Think of it as a way to frame a subject that needs to be addressed, whether it's a social issue, a philosophical concept, or a point of contention in a discussion. For instance, you might hear 'la questione climatica' for 'the climate issue' or 'una questione di principio' for 'a matter of principle.'
questione en 30 segundos
- Use 'questione' for a topic you need to discuss.
- It can also mean a problem that needs solving.
- Think of it like 'matter' or 'issue' in English.
§ How to use 'questione' in a sentence
Alright, let's talk about 'questione'. This word is super common and useful. It's a feminine noun, so remember to use the correct articles and adjectives with it.
- Meaning
- 'Questione' means a matter, a question, an issue, or a problem. It's often something that needs to be discussed, resolved, or considered.
You'll hear 'questione' in many different contexts, from casual conversations to more formal discussions. Pay attention to the prepositions that often go with it, as they can change the nuance of the meaning.
§ Common phrases with 'questione'
Here are some common ways you'll use 'questione':
- Una questione di... (A question of..., A matter of...)
- Mettere in questione (To call into question, To challenge)
- Non c'è questione (There's no question, It's out of the question)
- La questione è... (The matter is..., The issue is...)
- Sollevare una questione (To raise an issue/question)
§ Examples with 'questione'
Let's look at some examples so you can see 'questione' in action. Remember, context is key!
È una questione di tempo.
- Hint
- It's a matter of time.
Dobbiamo discutere questa questione.
- Hint
- We need to discuss this issue.
Non mettere in questione la mia parola.
- Hint
- Don't call my word into question.
La questione principale è il budget.
- Hint
- The main issue is the budget.
Non c'è questione, lo faremo.
- Hint
- There's no question, we'll do it. (Or: It's out of the question that we won't do it.)
Ha sollevato una questione importante.
- Hint
- He raised an important issue.
§ 'Questione' vs. 'Domanda'
A common point of confusion for English speakers is the difference between 'questione' and 'domanda'. While both can sometimes be translated as 'question', they're not interchangeable.
- Domanda
- Refers to an interrogative sentence, something you ask to get information. It's a direct inquiry.
- Questione
- Refers to a matter, an issue, or a problem that needs consideration or resolution. It's often more complex than a simple 'domanda'.
Ho una domanda per te.
- Hint
- I have a question for you (a direct inquiry).
Questa è una questione delicata.
- Hint
- This is a delicate matter/issue.
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of 'questione' in no time. It's a fundamental word, so understanding its nuances will really boost your Italian.
§ Common mistakes with “questione”
Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using the Italian word “questione.” It’s a useful word, but it's often misused because of its similarity to the English “question.”
The most frequent error is using “questione” when you should be using “domanda.” In Italian, if you're asking someone for information, you use “domanda.” If you’re talking about a topic, an issue, or a matter, then you use “questione.”
§ "Domanda" vs. "Questione"
Let’s break it down:
- DEFINITION
- Domanda: A direct inquiry, a query, something you ask to get an answer.
Ho una domanda per te. (I have a question for you.)
- DEFINITION
- Questione: A topic, an issue, a matter, a problem to be discussed or resolved.
È una questione di tempo. (It's a matter of time.)
So, if you want to ask someone, “Do you have any questions?” you would say “Hai delle domande?” NOT “Hai delle questioni?” That just sounds weird and incorrect to a native speaker. “Delle questioni” would imply “issues” or “problems.”
§ Using "questione" in phrases
Another common mistake is to translate word-for-word from English phrases. Be careful with these:
- “No question about it” / “Senza dubbio”: In English, we might say “no question about it.” In Italian, you'd typically use “senza dubbio” (without a doubt) or “senza ombra di dubbio” (without a shadow of a doubt). Saying “senza questione” sounds very awkward.
- “Out of the question” / “Fuori discussione”: For something that is completely impossible or not to be considered, use “fuori discussione.” You wouldn't use “fuori questione.”
- “To raise a question” / “Sollevare una questione” or “Fare una domanda”: This one depends on the context. If you’re posing an inquiry, use “fare una domanda.” If you’re bringing up a topic for debate or discussion, then “sollevare una questione” is correct.
Dobbiamo sollevare questa questione nella riunione. (We need to raise this matter in the meeting.)
Posso fare una domanda sul tuo progetto? (Can I ask a question about your project?)
§ Singular vs. Plural
Remember, “questione” is feminine, so it takes feminine articles. The plural is “questioni.”
- DEFINITION
- La questione: The matter/issue
- DEFINITION
- Le questioni: The matters/issues
Don't forget the article agreement!
By being mindful of these distinctions, you'll sound much more natural and avoid some very common beginner mistakes with “questione.” Keep practicing, and you'll get there!
§ What 'questione' means
- Italian Word
- questione (noun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- A matter to be discussed or decided.
The Italian word 'questione' is a versatile noun that you'll hear a lot. It generally refers to a subject, problem, or topic that needs attention, discussion, or resolution. Think of it as 'a matter', 'an issue', or 'a question' in a broader sense than just asking something.
§ How to use 'questione'
You'll find 'questione' in many common phrases. Here are a few examples to help you see it in action.
È una questione di tempo.
Translation hint: It's a matter of time.
Dobbiamo affrontare questa questione.
Translation hint: We need to face this issue.
La questione è complessa.
Translation hint: The matter is complex.
§ Similar words and when to use 'questione' vs alternatives
Now, let's look at some other Italian words that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word every time.
- Domanda
- This is the most direct translation for 'question' as in 'a query' or 'an inquiry'. When you're asking something specific, you use 'domanda'.
Ho una domanda per te.
Translation hint: I have a question for you.
- Problema
- This word directly translates to 'problem'. You use it when there's an actual difficulty or obstacle.
C'è un grande problema.
Translation hint: There is a big problem.
- Argomento
- This means 'topic' or 'subject' in a more general, neutral sense. You use it when you're referring to what you're talking about, without necessarily implying a problem or a need for a decision.
L'argomento è interessante.
Translation hint: The topic is interesting.
So, when do you pick 'questione'? You use 'questione' when you're talking about:
- Something that needs to be addressed or resolved, a point of discussion.
- A matter that is currently under consideration or debate.
- A topic that might involve some difficulty or importance.
It often carries a sense of weight or significance, more so than a simple 'domanda' (question) and sometimes with less direct problematic implications than 'problema' (problem). Think of 'questione' as the general 'matter' or 'issue' that encompasses various aspects, from simple topics to complex problems.
How Formal Is It?
"Dobbiamo affrontare questa questione importante con serietà. (We must address this important matter seriously.)"
"La questione del traffico in città è sempre un problema. (The issue of traffic in the city is always a problem.)"
"Per me è una questione di principio, non posso accettare. (For me, it's a matter of principle, I can't accept it.)"
"È solo una questione di tempo prima che impari a leggere. (It's just a matter of time before you learn to read.)"
"Ma che questione! Non capisco perché sei arrabbiato. (What's the big deal! I don't understand why you're angry.)"
Guía de pronunciación
- pronouncing the 'qu' like 'kue'
- not stressing the 'o'
Gramática que debes saber
Nouns must agree in gender and number with the articles and adjectives that modify them. 'Questione' is a feminine singular noun.
La questione è complessa. (The issue is complex.)
When 'questione' is used in phrases like 'mettere in questione' (to question/dispute) or 'fuori questione' (out of the question), it functions as an integral part of an idiomatic expression.
La sua onestà non è mai stata messa in questione. (His honesty has never been questioned.)
The prepositions used with 'questione' often indicate the nature of the matter or the context. For example, 'una questione di tempo' (a matter of time), 'una questione su cui riflettere' (an issue to reflect on).
È solo una questione di tempo prima che tu impari. (It's just a matter of time before you learn.)
When referring to a specific number of issues, 'questione' is used with cardinal numbers. For example, 'due questioni importanti' (two important issues).
Ci sono due questioni da affrontare. (There are two issues to address.)
'Questione' can also be used in more formal contexts, such as 'la questione morale' (the moral question) or 'la questione politica' (the political issue), maintaining its feminine singular form.
La questione ambientale è di grande importanza. (The environmental issue is of great importance.)
Ejemplos por nivel
C'è una questione importante.
There is an important matter.
È una questione di tempo.
It's a matter of time.
Questa è una questione personale.
This is a personal matter.
Non è una questione facile.
It's not an easy matter.
Parliamo della questione.
Let's talk about the matter.
Hai una questione?
Do you have a question/matter?
La questione è chiara.
The matter is clear.
Non c'è nessuna questione.
There is no matter/question.
La questione del prezzo è ancora aperta.
The matter of the price is still open.
Non è una questione di soldi, ma di principio.
It's not a question of money, but of principle.
Abbiamo discusso la questione per ore.
We discussed the issue for hours.
Questa è una questione delicata.
This is a delicate matter.
La questione sarà affrontata nella prossima riunione.
The question will be addressed in the next meeting.
È una questione di tempo prima che capiscano.
It's a matter of time before they understand.
La questione ambientale è molto importante oggi.
The environmental issue is very important today.
Non c'è dubbio su questa questione.
There is no doubt about this matter.
La questione del bilancio è stata discussa a lungo.
The budget issue was discussed at length.
È una questione di principio, non posso accettare.
It's a matter of principle, I cannot accept.
La questione ambientale è prioritaria per il governo.
The environmental matter is a priority for the government.
Non è una questione facile da risolvere, richiede tempo.
It's not an easy matter to resolve, it requires time.
Sorge la questione di chi pagherà per i danni.
The question arises of who will pay for the damages.
La questione della sicurezza alimentare è cruciale.
The food safety issue is crucial.
È solo una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.
It's only a matter of time before a solution is found.
Abbiamo affrontato la questione con serietà.
We addressed the matter with seriousness.
La questione cruciale, a mio avviso, non è tanto se lo si debba fare, quanto piuttosto come e quando. (C2)
The crucial question, in my opinion, is not so much whether it should be done, but rather how and when.
Uses 'questione' with an adjective for emphasis and clarifies with 'quanto piuttosto'.
Affrontare la questione della sostenibilità richiede un approccio multidisciplinare e una volontà politica incrollabile. (C2)
Addressing the matter of sustainability requires a multidisciplinary approach and unwavering political will.
Connects 'questione' with a broad concept and emphasizes necessary actions.
È una questione di principio che non può essere ignorata o messa da parte con leggerezza. (C2)
It is a matter of principle that cannot be ignored or lightly dismissed.
Highlights the importance of 'questione' by linking it to 'principio'.
Non si tratta solo di una questione economica, ma anche etica e sociale, con profonde implicazioni per il futuro. (C2)
It's not just an economic matter, but also an ethical and social one, with profound implications for the future.
Expands the scope of 'questione' to multiple dimensions.
La questione irrisolta del debito pubblico continua a pesare sull'economia del paese, rendendo difficile ogni prospettiva di ripresa. (C2)
The unresolved issue of public debt continues to weigh on the country's economy, making any prospect of recovery difficult.
Uses 'questione irrisolta' to describe a persistent problem and its consequences.
Dobbiamo esaminare la questione sotto ogni angolazione possibile prima di giungere a una conclusione definitiva. (C2)
We must examine the matter from every possible angle before reaching a definitive conclusion.
Emphasizes thoroughness in approaching a 'questione'.
La questione del cambiamento climatico è ormai una priorità globale che esige azioni concrete e immediate. (C2)
The issue of climate change is now a global priority that demands concrete and immediate actions.
Positions 'questione' as a global priority requiring urgent action.
Sollevare la questione in sede parlamentare potrebbe generare un dibattito acceso, ma è necessario per la trasparenza. (C2)
Raising the matter in parliament could generate a heated debate, but it is necessary for transparency.
Uses 'sollevare la questione' to indicate bringing up a topic for discussion.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
È una questione di tempo prima che impari.
It's a matter of time before he learns. (implies 'he will learn eventually')
Non è una questione di soldi, ma di principio.
It's not a matter of money, but of principle. (implies 'the principle is more important')
La questione è molto complessa.
The issue is very complex. (implies 'it's difficult to resolve')
Dobbiamo affrontare questa questione il prima possibile.
We need to address this issue as soon as possible. (implies 'it's urgent')
Hai sollevato una questione importante.
You have raised an important issue. (implies 'it's a good point to discuss')
Questo mette in questione tutto ciò che pensavamo.
This calls into question everything we thought. (implies 'it makes us doubt')
La questione del clima è globale.
The climate issue is global. (implies 'it affects everyone')
C'è una questione in sospeso da risolvere.
There's an outstanding matter to resolve. (implies 'it still needs attention')
È una questione di gusti personali.
It's a matter of personal taste. (implies 'there's no right or wrong answer')
Lasciamo da parte questa questione per ora.
Let's leave this matter aside for now. (implies 'we'll deal with it later')
Se confunde a menudo con
While 'questione' can translate to 'question', it's more about an 'issue' or 'matter' rather than a direct inquiry like 'domanda'.
'Issue' is a very good translation for 'questione' as it captures the sense of a topic that needs to be addressed.
'Matter' is another excellent translation, especially when referring to a subject or affair that needs attention.
Patrones gramaticales
Fácil de confundir
'Domanda' also means 'question', but usually refers to an inquiry or a request for information. 'Questione' is more about a topic or an issue.
Domanda = an actual question being asked. Questione = a topic or issue.
Ho una domanda per te. (I have a question for you.)
Both 'questione' and 'problema' can refer to an issue, but 'problema' specifically implies something negative that needs to be solved. 'Questione' can be neutral.
Problema = a problem with a negative connotation. Questione = a neutral issue or topic.
C'è un problema con la macchina. (There's a problem with the car.)
'Affare' can mean 'matter' in the sense of a business deal or a personal affair, but it's less about a general topic for discussion.
Affare = a business or personal affair/deal. Questione = a general topic or issue.
È un buon affare. (It's a good deal.)
'Punto' can mean 'point' or 'item', and sometimes in discussion, you might refer to 'un punto all'ordine del giorno' (an item on the agenda). However, 'questione' is broader for the whole topic.
Punto = a specific point or item. Questione = the overall issue or topic.
Passiamo al prossimo punto. (Let's move to the next point.)
'Argomento' means 'topic' or 'subject' and is quite close to 'questione'. However, 'questione' often implies something that needs resolution or discussion due to its nature, while 'argomento' can be any subject.
Argomento = any general subject or topic. Questione = a matter for discussion or resolution.
Qual è l'argomento della lezione? (What is the topic of the lesson?)
Patrones de oraciones
È una questione di [noun].
È una questione di gusti. (It's a matter of taste.)
Non è questa la questione.
Non è questa la questione, ma il prezzo. (That's not the issue, but the price.)
Abbiamo molte questioni da [infinitive verb].
Abbiamo molte questioni da discutere. (We have many issues to discuss.)
La questione è [adjective].
La questione è urgente. (The matter is urgent.)
Una questione [adjective].
Una questione personale. (A personal matter.)
[verb] di questa questione [adverb/time].
Parliamo di questa questione dopo. (Let's talk about this issue later.)
C'è una questione in sospeso.
C'è una questione in sospeso con il mio capo. (There's an outstanding issue with my boss.)
Non fare una questione di [noun/pronoun].
Non fare una questione di così poco. (Don't make an issue out of so little.)
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Cómo usarlo
Consejos
Basic Meaning of Questione
Think of 'questione' as a topic, issue, or matter that needs attention or discussion. It's often something that needs to be resolved.
Common Phrases with Questione
Learn common phrases:
- 'È una questione di tempo.' (It's a matter of time.)
- 'Non è una questione facile.' (It's not an easy matter/issue.)
- 'Mettere in questione.' (To question something.)
Questione vs. Domanda
Don't confuse 'questione' with 'domanda'. 'Domanda' specifically means a question you ask. 'Questione' is the broader topic or issue.
Using Questione in a Sentence
Try saying: 'Dobbiamo discutere questa questione importante.' (We need to discuss this important matter.)
Questione as 'Problem'
Sometimes 'questione' can imply a problem or a difficult situation. 'C'è una questione da risolvere.' (There's an issue/problem to resolve.)
Singular vs. Plural
'Questione' is feminine singular. The plural is 'questioni'. 'Le questioni politiche.' (The political issues.)
Formal vs. Informal Use
'Questione' is appropriate in both formal and informal contexts. It's a very common and versatile word for 'matter' or 'issue'.
Adding Adjectives to Questione
You can use adjectives like 'importante' (important), 'personale' (personal), 'urgente' (urgent) with 'questione'.
Practice with Questions
Think of things in your life that are 'questioni'. For example, 'La questione del traffico è un problema in questa città.' (The issue of traffic is a problem in this city.)
Synonyms for Context
While 'questione' is broad, sometimes you might use 'problema' (problem) or 'argomento' (argument/topic) depending on the nuance.
Practica en la vida real
Contextos reales
Talking about problems or issues
- È una questione difficile.
- It's a difficult question/issue.
- Abbiamo una questione importante da risolvere.
- We have an important matter to resolve.
- Questa è una questione di tempo.
- This is a matter of time.
Discussing something in general
- È una questione di gusti.
- It's a matter of taste.
- Non è una questione personale.
- It's not a personal matter.
- La questione è semplice.
- The matter is simple.
Asking about something
- C'è una questione che vorrei discutere.
- There's a question I'd like to discuss.
- Ho una questione da farti.
- I have a question to ask you.
- Qual è la questione?
- What's the matter/issue?
Referring to a topic or subject
- Parliamo di questa questione più tardi.
- Let's talk about this issue later.
- La questione ambientale è importante.
- The environmental issue is important.
- È una questione politica.
- It's a political matter.
When something is in doubt or unclear
- È ancora una questione aperta.
- It's still an open question/matter.
- La questione è se...
- The question is whether...
Inicios de conversación
"Hai mai avuto una questione difficile da risolvere?"
"Cosa pensi della questione del cambiamento climatico?"
"Qual è la questione più interessante di cui hai discusso recentemente?"
"C'è una questione che ti preoccupa in questo momento?"
"Come risolvi una questione complicata con gli amici o la famiglia?"
Temas para diario
Descrivi una questione importante che hai affrontato e come l'hai risolta.
Scrivi un breve testo su una questione sociale che ti sta a cuore.
Immagina di dover discutere una questione difficile con qualcuno. Scrivi il dialogo.
Rifletti su una questione personale che vorresti migliorare nella tua vita.
Pensa a una questione che ti ha insegnato qualcosa di nuovo. Cosa hai imparato?
Ponte a prueba 132 preguntas
È una ___ di tempo, arriverà presto. (It's a matter of time, it will arrive soon.)
The word 'questione' means 'matter' in this context, fitting the sentence 'È una questione di tempo' (It's a matter of time).
Non è una ___ facile da risolvere. (It's not an easy matter to resolve.)
'Questione' is the best fit here to mean 'matter' or 'issue' that needs resolving.
Abbiamo discusso una ___ importante. (We discussed an important matter.)
Here, 'questione' refers to a topic or subject that was discussed, which aligns with the definition.
La ___ è chi pagherà il conto. (The matter is who will pay the bill.)
In this sentence, 'questione' is used to identify the main point or issue being considered.
È una ___ di gusti personali. (It's a matter of personal taste.)
'Questione' is commonly used in phrases like 'una questione di gusti' (a matter of taste).
Dobbiamo affrontare questa ___. (We need to address this matter.)
'Affrontare una questione' means 'to address a matter', which fits the context well.
Choose the best translation for 'questione'.
While 'questione' can sometimes relate to a 'question', its primary meaning as a topic for discussion or decision is better translated as 'matter'.
Which word is an Italian synonym for 'questione' in the sense of a topic?
'Argomento' directly translates to 'topic' or 'subject', making it a good synonym for 'questione' in this context. 'Domanda' means 'question' and 'risposta' means 'answer'. 'Soluzione' means 'solution'.
Complete the sentence: 'È una _____ importante per tutti noi.' (It's an important _____ for all of us.)
The sentence requires a word that means 'matter' or 'issue' to make sense, which 'questione' provides. 'Tavola' (table), 'macchina' (car), and 'casa' (house) do not fit the context.
The word 'questione' always refers to a problem that needs to be solved.
'Questione' refers to a matter to be discussed or decided, which can include problems but isn't limited to them. It can also refer to a simple topic.
In the sentence 'Questa è una questione di tempo', 'questione' means 'question'.
In this context, 'questione di tempo' translates to 'a matter of time', not 'a question of time'.
It's common to hear 'una questione aperta' meaning 'an open matter' or 'an unresolved issue'.
'Una questione aperta' is a very common Italian idiom used to describe something that is still under discussion or hasn't been resolved yet.
Write a short sentence in Italian saying, "This is an important question." Use the word 'questione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Questa è una questione importante.
Write a short sentence in Italian saying, "The question is simple." Use the word 'questione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La questione è semplice.
Write a short sentence in Italian saying, "It's a delicate matter." Use the word 'questione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
È una questione delicata.
What does Luca want to know?
Read this passage:
Maria e Luca parlano. Luca dice: "Ho una questione. Voglio sapere l'orario del treno." Maria risponde: "Ok, è una buona questione."
What does Luca want to know?
Luca asks about 'l'orario del treno', which means the train's time.
Luca asks about 'l'orario del treno', which means the train's time.
What is the professor's 'questione'?
Read this passage:
Il professore ha una questione per la classe: "Chi vuole leggere oggi?" Un ragazzo dice: "Io!"
What is the professor's 'questione'?
The professor asks 'Chi vuole leggere oggi?', which means 'Who wants to read today?'.
The professor asks 'Chi vuole leggere oggi?', which means 'Who wants to read today?'.
What is Anna asking Marco about?
Read this passage:
Anna e Marco sono al caffè. Anna dice: "Ho una questione per te. Ti piace questo caffè?" Marco risponde: "Sì, mi piace molto."
What is Anna asking Marco about?
Anna asks 'Ti piace questo caffè?', which means 'Do you like this coffee?'.
Anna asks 'Ti piace questo caffè?', which means 'Do you like this coffee?'.
This sentence means 'It is an easy matter.'
This sentence means 'The matter is important.'
This sentence means 'It is not a difficult matter.'
È una ___ di tempo, non ti preoccupare.
'Questione' fits here as it refers to a matter or issue of time.
Dobbiamo discutere di questa ___ importante.
Here, 'questione' refers to an important matter that needs discussion.
La ___ è che non abbiamo abbastanza soldi.
'Questione' describes the central problem or issue being faced.
Non è una ___ facile da risolvere.
This sentence uses 'questione' to mean a difficult problem to solve.
Questa ___ mi preoccupa molto.
'Questione' is used here to indicate a matter causing worry.
Affrontiamo la ___ con calma.
To 'affrontare la questione' means to address the issue or matter.
Listen for 'questione' and its meaning.
Listen for 'discutere' and 'questa questione'.
Listen for 'questione' and the adjective describing it.
Read this aloud:
Questa è una questione di tempo.
Focus: ques-tiò-ne, tèm-po
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non è una questione facile.
Focus: fà-ci-le
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Abbiamo risolto la questione.
Focus: ri-sòl-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'questione' to say 'It's a matter of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
È una questione di tempo.
Describe a simple 'questione' you discussed recently with a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho discusso una questione importante con un amico sulla nostra vacanza.
Imagine you are asking for advice about a small 'questione' at work. Write the question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho una piccola questione al lavoro, puoi darmi un consiglio?
What was the main topic discussed at the meeting?
Read this passage:
La riunione è stata breve. Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario. Tutti erano d'accordo alla fine.
What was the main topic discussed at the meeting?
The passage explicitly states 'Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario.'
The passage explicitly states 'Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario.'
What kind of 'questione' does the sister have?
Read this passage:
Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene e deve portarlo a riparare. È un problema che ha da qualche giorno.
What kind of 'questione' does the sister have?
The passage says 'Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene...' indicating a computer issue.
The passage says 'Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene...' indicating a computer issue.
What will happen tomorrow according to the professor?
Read this passage:
Il professore ha detto: 'Domani parleremo di una questione molto interessante. Preparatevi a discutere le vostre idee.'
What will happen tomorrow according to the professor?
The professor said: 'Domani parleremo di una questione molto interessante.'
The professor said: 'Domani parleremo di una questione molto interessante.'
It's a matter of time before we solve the problem.
The matter is more complex than it seems.
I don't want to discuss this matter now.
Read this aloud:
La questione morale è molto importante per me.
Focus: questione morale
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dobbiamo affrontare questa questione con serietà.
Focus: affrontare questa questione
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
È una questione di principio, non di denaro.
Focus: questione di principio
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a current 'questione' (issue or matter) in your country that you find interesting or concerning. Use 'questione' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nel mio paese, una questione importante è l'aumento del costo della vita. Molte persone stanno avendo difficoltà a pagare l'affitto e le bollette. È un problema che riguarda tutti e che richiede una soluzione urgente. Spero che il governo trovi un modo per aiutare i cittadini a superare questa difficile situazione.
Imagine you are discussing a 'questione' (matter) with a friend. Write a short dialogue (2-3 exchanges) where you use 'questione' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Anna: Ciao Marco, hai sentito della questione del nuovo parco in centro? Marco: Sì, ne abbiamo parlato in famiglia. Penso sia una buona idea, ma ci sono opinioni diverse. Anna: Anch'io. È una questione complessa, ma spero che si trovi una soluzione che soddisfi tutti.
Write a sentence using 'questione' to describe a personal decision you need to make or a problem you are trying to solve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La questione di cambiare lavoro è stata nella mia mente per un po' e devo prendere una decisione presto.
Secondo il testo, perché è importante agire riguardo alla questione ambientale?
Read this passage:
La questione ambientale è sempre più urgente. Molti scienziati avvertono che dobbiamo agire ora per proteggere il nostro pianeta. Dobbiamo trovare soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni.
Secondo il testo, perché è importante agire riguardo alla questione ambientale?
Il testo afferma chiaramente che dobbiamo agire per 'proteggere il nostro pianeta' e trovare 'soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni'.
Il testo afferma chiaramente che dobbiamo agire per 'proteggere il nostro pianeta' e trovare 'soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni'.
Qual è il messaggio principale del passaggio?
Read this passage:
Ogni famiglia ha le sue questioni. A volte sono piccole cose, come decidere cosa mangiare per cena, altre volte sono problemi più seri, come affrontare una malattia. L'importante è parlarne e cercare di risolverle insieme.
Qual è il messaggio principale del passaggio?
Il passaggio sottolinea l'importanza di 'parlarne e cercare di risolverle insieme' quando si affrontano le questioni familiari.
Il passaggio sottolinea l'importanza di 'parlarne e cercare di risolverle insieme' quando si affrontano le questioni familiari.
Cosa ha promesso di fare l'azienda riguardo ai salari bassi?
Read this passage:
L'azienda ha annunciato che affronterà la questione dei salari bassi. I dipendenti hanno espresso la loro preoccupazione e l'azienda ha promesso di trovare una soluzione equa. Sarà un lungo processo, ma sperano di raggiungere un accordo che vada bene per tutti.
Cosa ha promesso di fare l'azienda riguardo ai salari bassi?
Il testo dice che l'azienda 'ha promesso di trovare una soluzione equa' per la questione dei salari bassi.
Il testo dice che l'azienda 'ha promesso di trovare una soluzione equa' per la questione dei salari bassi.
This common phrase means 'It's a matter of time.' The word order is fixed for this idiomatic expression.
The correct order places the verb 'dobbiamo discutere' (we must discuss) first, followed by the demonstrative pronoun 'questa' (this), the noun 'questione' (issue), and the adjective 'importante' (important).
This sentence structure starts with the definite article 'La' (The), followed by the noun 'questione' (issue), the adjective 'principale' (main), the verb 'è' (is), and finally 'il costo' (the cost).
Dobbiamo affrontare la ___ con serietà e trovare una soluzione.
In this context, 'questione' refers to an issue or problem that needs to be addressed.
La ___ di sicurezza è stata discussa a lungo durante la riunione.
Here, 'questione di sicurezza' means a 'matter of security' that was the subject of discussion.
Non è una ___ facile da risolvere, ci vorrà tempo e impegno.
'Non è una questione facile' directly translates to 'it's not an easy matter/issue'.
Ho una ___ personale di cui vorrei parlarti.
'Una questione personale' implies a personal matter or topic you want to discuss.
Il ministro ha sollevato la ___ dell'ambiente durante il suo discorso.
'Sollevare la questione' means to bring up or raise the issue/matter.
Per me, la ___ più importante è garantire un futuro migliore ai nostri figli.
In this sentence, 'la questione più importante' signifies the most important matter or concern.
Sei d'accordo con la sua _______?
The word 'opinione' (opinion) fits best here, as the sentence is asking if you agree with someone's point of view. 'Questione' means 'matter' or 'issue' and doesn't fit the context as well.
Il consiglio comunale ha discusso a lungo sulla _______ del nuovo piano urbanistico.
Here, 'questione' refers to the 'matter' or 'issue' of the new urban plan being discussed by the city council. The other options don't fit the context of a prolonged discussion.
Non è una _______ di soldi, ma di principi.
In this context, 'questione' means 'matter' or 'issue'. The sentence states it's not about money, but about principles. 'Causa' means 'cause', 'situazione' means 'situation', and 'faccenda' means 'affair' or 'business', none of which fit as precisely as 'questione'.
La frase 'È una questione di tempo' significa che qualcosa accadrà in futuro, non che ci sia un problema da risolvere.
This is true. 'È una questione di tempo' is an idiom meaning 'it's a matter of time', implying something will happen eventually, not that there's an immediate problem to be resolved.
È corretto usare 'questione' per riferirsi a una domanda specifica posta a qualcuno.
This is false. While 'questione' can sometimes be translated as 'question' in a broader sense of an 'issue' or 'matter', it's not typically used for a direct, specific question to someone. For that, 'domanda' is the correct word.
La parola 'questione' può essere usata per indicare un problema difficile da affrontare.
This is true. 'Questione' is often used to refer to a problem or issue that needs to be addressed or is difficult to handle, aligning with its core meaning of 'a matter to be discussed or decided'.
It's not a matter of money, but of principles.
The environmental issue is at the center of the global debate.
I hope this matter resolves as soon as possible.
Read this aloud:
Dobbiamo affrontare la questione con serietà.
Focus: questione, serietà
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
È una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.
Focus: questione, soluzione
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Questa è una questione delicata che richiede attenzione.
Focus: questione, delicata, attenzione
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing a complex issue at work. Explain what makes it a 'questione delicata' (delicate matter) and what steps should be taken to resolve it. Use at least two different meanings or nuances of 'questione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La questione che stiamo affrontando è estremamente complessa perché coinvolge diversi dipartimenti e interessi contrastanti. È una questione delicata, quindi dobbiamo procedere con cautela per evitare ulteriori tensioni. Penso che la prima fase sia raccogliere tutte le informazioni rilevanti e ascoltare le opinioni di tutti i partecipanti. Solo dopo potremo proporre una soluzione equa per questa spinosa questione.
Describe a personal dilemma or a moral 'questione' you have faced. How did you deal with it? What was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Recentemente, mi sono trovato di fronte a una questione morale piuttosto impegnativa. Un amico mi ha chiesto un favore che andava contro i miei principi. Ho dovuto riflettere a lungo su questa questione. Alla fine, ho deciso di spiegare la mia posizione all'amico, anche se sapevo che avrebbe potuto deluderlo. L'esito è stato che, pur con un po' di delusione iniziale, ha compreso la mia decisione, e la nostra amicizia è rimasta intatta. È stata una questione di integrità personale.
Imagine you are writing a letter to the editor of a newspaper about a pressing social 'questione' in your community. What is the issue, and what solutions do you propose?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Egregio Direttore, Scrivo per portare alla vostra attenzione una questione sociale che affligge la nostra comunità: la mancanza di spazi verdi per i bambini. Questo è un problema che incide sulla qualità della vita dei residenti più giovani. Propongo di destinare un'area dismessa del quartiere alla creazione di un nuovo parco giochi. Questa questione è fondamentale per il benessere delle famiglie e credo che, con l'aiuto delle autorità locali, si possa trovare una soluzione rapida e concreta.
Qual è il focus principale del passaggio riguardo alla 'questione' del cambiamento climatico?
Read this passage:
La questione del cambiamento climatico è diventata una priorità globale, richiedendo azioni immediate e coordinate. Molti paesi stanno affrontando questa complessa questione con approcci diversi, ma tutti concordano sulla necessità di ridurre le emissioni. È una questione di sopravvivenza per le generazioni future. Anche a livello locale, la questione della gestione dei rifiuti è cruciale per la sostenibilità ambientale.
Qual è il focus principale del passaggio riguardo alla 'questione' del cambiamento climatico?
Il passaggio afferma chiaramente che la questione del cambiamento climatico richiede 'azioni immediate e coordinate'.
Il passaggio afferma chiaramente che la questione del cambiamento climatico richiede 'azioni immediate e coordinate'.
Come è stata descritta la 'questione' del nuovo regolamento edilizio?
Read this passage:
Dopo ore di dibattito acceso, la questione del nuovo regolamento edilizio è stata finalmente votata. Nonostante le divergenze iniziali, il consiglio comunale ha raggiunto un accordo. Era una questione controversa, con opinioni molto diverse tra i membri. La risoluzione di questa questione è vista come un passo importante per lo sviluppo urbano.
Come è stata descritta la 'questione' del nuovo regolamento edilizio?
Il testo menziona 'dibattito acceso', 'divergenze iniziali' e 'questione controversa', indicando che c'erano disaccordi.
Il testo menziona 'dibattito acceso', 'divergenze iniziali' e 'questione controversa', indicando che c'erano disaccordi.
Cosa implica il passaggio riguardo alla natura della 'questione' dell'esistenza di Dio?
Read this passage:
Per molti filosofi, la questione dell'esistenza di Dio è stata oggetto di interminabili discussioni. Non è una questione che può essere risolta con una semplice risposta 'sì' o 'no'. Richiede una profonda riflessione e un'analisi critica. È una questione che ha plasmato il pensiero umano per secoli, portando a diverse scuole di pensiero e interpretazioni.
Cosa implica il passaggio riguardo alla natura della 'questione' dell'esistenza di Dio?
Il passaggio afferma che non è una questione 'risolvibile con una semplice risposta 'sì' o 'no'' e che 'richiede una profonda riflessione'.
Il passaggio afferma che non è una questione 'risolvibile con una semplice risposta 'sì' o 'no'' e che 'richiede una profonda riflessione'.
La ___ di sicurezza è stata sollevata durante la riunione, causando un acceso dibattito.
In questo contesto, 'questione' si riferisce a un argomento o problema che è stato sollevato per essere discusso.
È una ___ di principio, e non intendo transigere su questo punto.
Qui, 'questione di principio' indica un argomento basato su valori o credenze fondamentali, non negoziabili.
Affrontare la ___ ecologica richiede un impegno globale e soluzioni innovative.
In questo caso, 'questione ecologica' è un modo formale per indicare il problema o la sfida ambientale.
La ___ è complessa e richiede un'analisi approfondita prima di giungere a una conclusione.
Usiamo 'questione' per riferirci a un problema o un argomento intricato che necessita di studio.
Non è una ___ di poco conto; le implicazioni potrebbero essere significative.
'Non è una questione di poco conto' significa che l'argomento è importante e ha conseguenze rilevanti.
Ha evitato la ___ scottante, cambiando argomento per non creare imbarazzo.
'Questione scottante' si riferisce a un argomento delicato o controverso che qualcuno preferisce evitare.
Se non affrontiamo questa __________, le cose peggioreranno.
In this context, 'questione' refers to a problem or matter that needs to be addressed.
La _________ principale che dobbiamo considerare è il budget limitato.
'Questione' here means the main point or issue that needs to be taken into account.
Non è una _________ di poco conto; dobbiamo discuterne seriamente.
Here, 'questione' is used to emphasize that it is an important matter, not trivial.
La frase 'È una questione di tempo' significa che il problema si risolverà da solo presto.
This idiom implies that the resolution or occurrence of something is inevitable, and it's just a matter of waiting for the right moment.
Se dico 'Questa è una questione personale', intendo che è un problema che riguarda solo me e non dovrebbe essere discusso pubblicamente.
'Questione personale' explicitly indicates that the matter is private and not for public discussion.
L'espressione 'mettere in questione' significa accettare qualcosa senza obiezioni.
To 'mettere in questione' means to question or challenge something, indicating doubt or disagreement.
This is not a question of money, but of principles.
The matter is more complex than it seems.
We must address this issue seriously.
Read this aloud:
La questione del cambiamento climatico richiede un'azione immediata.
Focus: qu-stio-ne
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
È una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.
Focus: que-stio-ne
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Questa è una questione delicata che va trattata con cautela.
Focus: que-stio-ne
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence demonstrates the common usage of 'questione' in a more complex sentence structure, suitable for C1 learners. The word order 'La questione è stata finalmente risolta' (The matter was finally resolved) is standard for passive voice.
This sentence presents a more abstract use of 'questione' ('a matter of principle'), which requires a higher level of comprehension. The phrase 'Non è una questione di...' (It's not a matter of...) is a common advanced construct.
Here, 'questione' is used with an adjective to form a specific type of 'matter' ('environmental matter'). The verb 'richiedere' (to require) is a C1-level verb, and the overall sentence structure is more intricate.
In una discussione complessa, quale frase esprime meglio la necessità di affrontare un problema centrale?
'La questione fondamentale' si riferisce al problema centrale che deve essere affrontato. Le altre opzioni suggeriscono evitamento o un'analisi eccessivamente dettagliata che non si concentra sulla risoluzione del problema principale.
Se un'azienda sta affrontando un grave calo delle vendite, quale frase sottolinea l'importanza di analizzare la causa principale?
La frase 'La questione chiave è capire perché i clienti non acquistano più i nostri prodotti' identifica correttamente la necessità di indagare la causa principale del problema. Le altre opzioni sono soluzioni superficiali o errate.
Dopo un lungo dibattito, quale frase indica che si è giunti al punto cruciale di una discussione?
Questa frase evidenzia che si è arrivati al punto decisivo o più significativo della discussione, quello che avrà un impatto sul futuro. Le altre opzioni non esprimono lo stesso livello di urgenza o importanza.
Affermare che 'la questione non è banale' implica che il problema è di facile soluzione.
Se 'la questione non è banale', significa che il problema è significativo, complesso e non di facile soluzione. 'Banal' in italiano significa 'banale' o 'insignificante'.
Se dico 'È una questione di principio', intendo che è una decisione basata su valori etici o morali, piuttosto che su considerazioni pratiche.
Esattamente. 'Una questione di principio' si riferisce a una situazione in cui la decisione è guidata da convinzioni etiche o morali fondamentali, indipendentemente dalle conseguenze pratiche.
Quando si dice 'la questione è controversa', significa che tutti sono d'accordo su come affrontarla.
Se 'la questione è controversa', significa che ci sono opinioni molto diverse e spesso opposte sull'argomento, il che porta a dibattiti e disaccordo, non a un accordo unanime.
The core issue lies in the project's long-term sustainability.
It's a matter of principle that cannot be compromised.
Addressing the issue seriously is imperative to find a fair solution.
Read this aloud:
Come affronteresti la questione dell'innovazione tecnologica nel settore agricolo?
Focus: innovazione tecnologica, settore agricolo
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuti la questione della disparità economica e le sue possibili implicazioni sociali.
Focus: disparità economica, implicazioni sociali
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual è la tua opinione sulla questione della gestione delle risorse idriche in un contesto di cambiamento climatico?
Focus: gestione delle risorse idriche, cambiamento climatico
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi un breve paragrafo (3-4 frasi) sulla questione del cambiamento climatico e il suo impatto sull'Italia, esprimendo la tua opinione personale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La questione del cambiamento climatico è di fondamentale importanza per il futuro del nostro paese. L'Italia, con le sue lunghe coste e le regioni montuose, è particolarmente vulnerabile agli effetti come l'innalzamento del livello del mare e la siccità. Credo che sia essenziale agire ora con politiche concrete per mitigare questi rischi e proteggere il nostro patrimonio naturale.
Immagina di essere un giornalista che scrive un editoriale su una questione sociale controversa in Italia (ad esempio, l'immigrazione o il divario generazionale). Scrivi un'introduzione di 3-4 frasi che presenti il problema e la tua tesi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La questione dell'immigrazione in Italia continua a generare dibattiti accesi e polarizzazioni. Tra accoglienza e integrazione, emerge la necessità di una politica più coesa che tenga conto sia delle esigenze umanitarie che della sostenibilità sociale. È tempo di affrontare questa sfida con pragmatismo e lungimiranza, superando le semplificazioni ideologiche.
Scrivi un'email formale a un politico italiano per esprimere la tua preoccupazione riguardo a una "questione" specifica che riguarda la tua comunità. Includi una possibile soluzione.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Egregio Onorevole, le scrivo per portare alla sua attenzione la questione del degrado urbano nel quartiere di San Salvario, a Torino. La mancanza di manutenzione delle aree verdi e l'illuminazione inadeguata stanno creando un ambiente poco sicuro per i residenti. Suggerisco di implementare un programma di riqualificazione urbana con la partecipazione attiva della comunità, per migliorare la vivibilità e la sicurezza del quartiere.
Qual è la principale "questione" discussa nel passaggio?
Read this passage:
La questione meridionale, ovvero il divario socio-economico tra il Nord e il Sud Italia, persiste da decenni e rappresenta una delle sfide più complesse per lo sviluppo del paese. Nonostante numerosi interventi statali, le disparità rimangono evidenti in termini di occupazione, infrastrutture e servizi pubblici. Una soluzione definitiva richiede un approccio integrato che vada oltre i semplici trasferimenti di fondi.
Qual è la principale "questione" discussa nel passaggio?
Il passaggio si concentra esplicitamente sulla 'questione meridionale' come divario socio-economico tra Nord e Sud.
Il passaggio si concentra esplicitamente sulla 'questione meridionale' come divario socio-economico tra Nord e Sud.
Cosa rende difficile trovare un consenso sulla "questione" della riforma pensionistica?
Read this passage:
Un recente dibattito parlamentare ha affrontato la questione della riforma del sistema pensionistico. Le proposte variano dalla flessibilità in uscita all'innalzamento dell'età pensionabile, con l'obiettivo comune di garantire la sostenibilità del sistema a lungo termine. Tuttavia, la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso.
Cosa rende difficile trovare un consenso sulla "questione" della riforma pensionistica?
Il testo afferma chiaramente che 'la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso'.
Il testo afferma chiaramente che 'la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso'.
Secondo il passaggio, perché è importante sviluppare linee guida e regolamentazioni sulla "questione" dell'intelligenza artificiale?
Read this passage:
La questione etica legata all'intelligenza artificiale sta diventando sempre più pressante. Dalla privacy dei dati all'impatto sull'occupazione, sorgono interrogativi complessi che richiedono una riflessione approfondita. È fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società.
Secondo il passaggio, perché è importante sviluppare linee guida e regolamentazioni sulla "questione" dell'intelligenza artificiale?
Il passaggio indica che è 'fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società'.
Il passaggio indica che è 'fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società'.
This phrase means 'It's a matter of time.' The word 'questione' often appears in fixed expressions.
This translates to 'We need to discuss this matter.' 'Questione' is preceded by a demonstrative adjective.
This sentence means 'Politics is a sensitive issue.' The adjective 'sensibile' modifies 'questione.'
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
When you hear 'questione', think of something that needs to be addressed or talked about.
- Use 'questione' for a topic you need to discuss.
- It can also mean a problem that needs solving.
- Think of it like 'matter' or 'issue' in English.
Basic Meaning of Questione
Think of 'questione' as a topic, issue, or matter that needs attention or discussion. It's often something that needs to be resolved.
Common Phrases with Questione
Learn common phrases:
- 'È una questione di tempo.' (It's a matter of time.)
- 'Non è una questione facile.' (It's not an easy matter/issue.)
- 'Mettere in questione.' (To question something.)
Questione vs. Domanda
Don't confuse 'questione' with 'domanda'. 'Domanda' specifically means a question you ask. 'Questione' is the broader topic or issue.
Using Questione in a Sentence
Try saying: 'Dobbiamo discutere questa questione importante.' (We need to discuss this important matter.)
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de academic
accertare
B2To verify, confirm, or ascertain.
acclarato
C1Clearly established, verified, or confirmed
affermare
B1To state as a fact or assert.
ambiguo
C1Open to more than one interpretation; unclear.
analisi
B1Detailed examination of the elements of something.
analizzare
B1To examine methodically and in detail.
analogia
C1A comparison between two things for explanation
antitesi
C1A person or thing that is the direct opposite
approccio
B1A way of dealing with a situation or problem.
approfondire
B2To study or examine in greater detail.