A2 noun 7分で読める

questione

When you hear the word questione, think of it as a 'matter' or a 'question' in a broader sense. It's not just asking for information. It's about something that needs attention, discussion, or resolution.

For example, if someone says C'è una questione importante, they mean 'There's an important matter.'

It often implies there's something to talk about, something to deal with, or even a problem to solve. It’s a very common and useful word in Italian for talking about topics or issues.

When you're talking about a topic, a subject, or an issue that needs to be discussed or resolved, the Italian word you'll often use is questione.

Think of it as meaning 'matter' or 'question' in the sense of a problem or a point of discussion, not just a simple inquiry.

For example, if there's 'a question of time', you'd say 'una questione di tempo'.

It's a really useful word to know for everyday conversations!

In Italian, questione is a very common and useful noun that means 'question' or 'matter.' It's often used when talking about an issue or a topic that needs to be discussed, debated, or resolved.

For example, you might hear someone say 'È una questione importante,' which means 'It's an important matter.' Or, if there's a problem, you could say 'C'è una questione da risolvere,' meaning 'There's a matter to resolve.'

It's also used in phrases like 'mettere in questione,' meaning 'to call into question' or 'to challenge something.' So, while it can sometimes mean a simple question, its primary use often relates to a topic or issue of some significance.

When you're speaking Italian at a B2 level, using questione correctly shows good understanding. It often refers to a topic or problem that needs attention or resolution. Think of it like the English word 'matter' or 'issue' in a formal sense.

For instance, you might hear or say 'la questione del clima' (the climate issue) or 'una questione importante' (an important matter). It's a versatile word that can be used in many contexts, from everyday conversations about plans to more serious discussions about policies.

While it can sometimes mean 'question' in the sense of an inquiry, its primary use at this level is about a subject or problem. Pay attention to the context to understand if it's a topic being discussed or a literal question being asked.

Mastering this distinction will help you sound more natural and precise in your Italian conversations, making your communication clearer and more effective.

At the C1 level, you should be comfortable with questione in more abstract and nuanced contexts. It can refer to a dispute, a philosophical inquiry, or even a sensitive topic.

For instance, you might encounter phrases like 'la questione meridionale' (the Southern Question, referring to socio-economic disparities in Southern Italy) or 'mettere in questione' (to call into question, to challenge).

Understanding the subtle shifts in meaning, from a simple 'matter' to a complex 'issue' or 'dispute', is key.

When you're discussing complex topics or abstract ideas in Italian, questione is a versatile word to have in your vocabulary. It goes beyond the simple meaning of 'question' and often refers to a 'matter,' 'issue,' or 'topic' that requires consideration or debate. Think of it as a way to frame a subject that needs to be addressed, whether it's a social issue, a philosophical concept, or a point of contention in a discussion. For instance, you might hear 'la questione climatica' for 'the climate issue' or 'una questione di principio' for 'a matter of principle.'

questione 30秒で

  • Use 'questione' for a topic you need to discuss.
  • It can also mean a problem that needs solving.
  • Think of it like 'matter' or 'issue' in English.

§ How to use 'questione' in a sentence

Alright, let's talk about 'questione'. This word is super common and useful. It's a feminine noun, so remember to use the correct articles and adjectives with it.

Meaning
'Questione' means a matter, a question, an issue, or a problem. It's often something that needs to be discussed, resolved, or considered.

You'll hear 'questione' in many different contexts, from casual conversations to more formal discussions. Pay attention to the prepositions that often go with it, as they can change the nuance of the meaning.

§ Common phrases with 'questione'

Here are some common ways you'll use 'questione':

  • Una questione di... (A question of..., A matter of...)
  • Mettere in questione (To call into question, To challenge)
  • Non c'è questione (There's no question, It's out of the question)
  • La questione è... (The matter is..., The issue is...)
  • Sollevare una questione (To raise an issue/question)

§ Examples with 'questione'

Let's look at some examples so you can see 'questione' in action. Remember, context is key!

È una questione di tempo.

Hint
It's a matter of time.

Dobbiamo discutere questa questione.

Hint
We need to discuss this issue.

Non mettere in questione la mia parola.

Hint
Don't call my word into question.

La questione principale è il budget.

Hint
The main issue is the budget.

Non c'è questione, lo faremo.

Hint
There's no question, we'll do it. (Or: It's out of the question that we won't do it.)

Ha sollevato una questione importante.

Hint
He raised an important issue.

§ 'Questione' vs. 'Domanda'

A common point of confusion for English speakers is the difference between 'questione' and 'domanda'. While both can sometimes be translated as 'question', they're not interchangeable.

Domanda
Refers to an interrogative sentence, something you ask to get information. It's a direct inquiry.
Questione
Refers to a matter, an issue, or a problem that needs consideration or resolution. It's often more complex than a simple 'domanda'.

Ho una domanda per te.

Hint
I have a question for you (a direct inquiry).

Questa è una questione delicata.

Hint
This is a delicate matter/issue.

Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of 'questione' in no time. It's a fundamental word, so understanding its nuances will really boost your Italian.

§ Common mistakes with “questione”

Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using the Italian word “questione.” It’s a useful word, but it's often misused because of its similarity to the English “question.”

The most frequent error is using “questione” when you should be using “domanda.” In Italian, if you're asking someone for information, you use “domanda.” If you’re talking about a topic, an issue, or a matter, then you use “questione.”

§ "Domanda" vs. "Questione"

Let’s break it down:

DEFINITION
Domanda: A direct inquiry, a query, something you ask to get an answer.

Ho una domanda per te. (I have a question for you.)

DEFINITION
Questione: A topic, an issue, a matter, a problem to be discussed or resolved.

È una questione di tempo. (It's a matter of time.)

So, if you want to ask someone, “Do you have any questions?” you would say “Hai delle domande?” NOT “Hai delle questioni?” That just sounds weird and incorrect to a native speaker. “Delle questioni” would imply “issues” or “problems.”

§ Using "questione" in phrases

Another common mistake is to translate word-for-word from English phrases. Be careful with these:

  • “No question about it” / “Senza dubbio”: In English, we might say “no question about it.” In Italian, you'd typically use “senza dubbio” (without a doubt) or “senza ombra di dubbio” (without a shadow of a doubt). Saying “senza questione” sounds very awkward.
  • “Out of the question” / “Fuori discussione”: For something that is completely impossible or not to be considered, use “fuori discussione.” You wouldn't use “fuori questione.”
  • “To raise a question” / “Sollevare una questione” or “Fare una domanda”: This one depends on the context. If you’re posing an inquiry, use “fare una domanda.” If you’re bringing up a topic for debate or discussion, then “sollevare una questione” is correct.

Dobbiamo sollevare questa questione nella riunione. (We need to raise this matter in the meeting.)

Posso fare una domanda sul tuo progetto? (Can I ask a question about your project?)

§ Singular vs. Plural

Remember, “questione” is feminine, so it takes feminine articles. The plural is “questioni.”

DEFINITION
La questione: The matter/issue
DEFINITION
Le questioni: The matters/issues

Don't forget the article agreement!

By being mindful of these distinctions, you'll sound much more natural and avoid some very common beginner mistakes with “questione.” Keep practicing, and you'll get there!

§ What 'questione' means

Italian Word
questione (noun)
CEFR Level
A2
Definition
A matter to be discussed or decided.

The Italian word 'questione' is a versatile noun that you'll hear a lot. It generally refers to a subject, problem, or topic that needs attention, discussion, or resolution. Think of it as 'a matter', 'an issue', or 'a question' in a broader sense than just asking something.

§ How to use 'questione'

You'll find 'questione' in many common phrases. Here are a few examples to help you see it in action.

È una questione di tempo.

Translation hint: It's a matter of time.

Dobbiamo affrontare questa questione.

Translation hint: We need to face this issue.

La questione è complessa.

Translation hint: The matter is complex.

§ Similar words and when to use 'questione' vs alternatives

Now, let's look at some other Italian words that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word every time.

  • Domanda
    This is the most direct translation for 'question' as in 'a query' or 'an inquiry'. When you're asking something specific, you use 'domanda'.

    Ho una domanda per te.

    Translation hint: I have a question for you.

  • Problema
    This word directly translates to 'problem'. You use it when there's an actual difficulty or obstacle.

    C'è un grande problema.

    Translation hint: There is a big problem.

  • Argomento
    This means 'topic' or 'subject' in a more general, neutral sense. You use it when you're referring to what you're talking about, without necessarily implying a problem or a need for a decision.

    L'argomento è interessante.

    Translation hint: The topic is interesting.

So, when do you pick 'questione'? You use 'questione' when you're talking about:

  • Something that needs to be addressed or resolved, a point of discussion.
  • A matter that is currently under consideration or debate.
  • A topic that might involve some difficulty or importance.

It often carries a sense of weight or significance, more so than a simple 'domanda' (question) and sometimes with less direct problematic implications than 'problema' (problem). Think of 'questione' as the general 'matter' or 'issue' that encompasses various aspects, from simple topics to complex problems.

How Formal Is It?

フォーマル

"Dobbiamo affrontare questa questione importante con serietà. (We must address this important matter seriously.)"

ニュートラル

"La questione del traffico in città è sempre un problema. (The issue of traffic in the city is always a problem.)"

カジュアル

"Per me è una questione di principio, non posso accettare. (For me, it's a matter of principle, I can't accept it.)"

Child friendly

"È solo una questione di tempo prima che impari a leggere. (It's just a matter of time before you learn to read.)"

スラング

"Ma che questione! Non capisco perché sei arrabbiato. (What's the big deal! I don't understand why you're angry.)"

発音ガイド

UK /kwesˈtjoːne/
US /kwesˈtjoʊneɪ/
tione
韻が合う語
azione soluzione stazione
よくある間違い
  • pronouncing the 'qu' like 'kue'
  • not stressing the 'o'

知っておくべき文法

Nouns must agree in gender and number with the articles and adjectives that modify them. 'Questione' is a feminine singular noun.

La questione è complessa. (The issue is complex.)

When 'questione' is used in phrases like 'mettere in questione' (to question/dispute) or 'fuori questione' (out of the question), it functions as an integral part of an idiomatic expression.

La sua onestà non è mai stata messa in questione. (His honesty has never been questioned.)

The prepositions used with 'questione' often indicate the nature of the matter or the context. For example, 'una questione di tempo' (a matter of time), 'una questione su cui riflettere' (an issue to reflect on).

È solo una questione di tempo prima che tu impari. (It's just a matter of time before you learn.)

When referring to a specific number of issues, 'questione' is used with cardinal numbers. For example, 'due questioni importanti' (two important issues).

Ci sono due questioni da affrontare. (There are two issues to address.)

'Questione' can also be used in more formal contexts, such as 'la questione morale' (the moral question) or 'la questione politica' (the political issue), maintaining its feminine singular form.

La questione ambientale è di grande importanza. (The environmental issue is of great importance.)

レベル別の例文

1

C'è una questione importante.

There is an important matter.

2

È una questione di tempo.

It's a matter of time.

3

Questa è una questione personale.

This is a personal matter.

4

Non è una questione facile.

It's not an easy matter.

5

Parliamo della questione.

Let's talk about the matter.

6

Hai una questione?

Do you have a question/matter?

7

La questione è chiara.

The matter is clear.

8

Non c'è nessuna questione.

There is no matter/question.

1

La questione del prezzo è ancora aperta.

The matter of the price is still open.

2

Non è una questione di soldi, ma di principio.

It's not a question of money, but of principle.

3

Abbiamo discusso la questione per ore.

We discussed the issue for hours.

4

Questa è una questione delicata.

This is a delicate matter.

5

La questione sarà affrontata nella prossima riunione.

The question will be addressed in the next meeting.

6

È una questione di tempo prima che capiscano.

It's a matter of time before they understand.

7

La questione ambientale è molto importante oggi.

The environmental issue is very important today.

8

Non c'è dubbio su questa questione.

There is no doubt about this matter.

1

La questione del bilancio è stata discussa a lungo.

The budget issue was discussed at length.

2

È una questione di principio, non posso accettare.

It's a matter of principle, I cannot accept.

3

La questione ambientale è prioritaria per il governo.

The environmental matter is a priority for the government.

4

Non è una questione facile da risolvere, richiede tempo.

It's not an easy matter to resolve, it requires time.

5

Sorge la questione di chi pagherà per i danni.

The question arises of who will pay for the damages.

6

La questione della sicurezza alimentare è cruciale.

The food safety issue is crucial.

7

È solo una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.

It's only a matter of time before a solution is found.

8

Abbiamo affrontato la questione con serietà.

We addressed the matter with seriousness.

1

La questione cruciale, a mio avviso, non è tanto se lo si debba fare, quanto piuttosto come e quando. (C2)

The crucial question, in my opinion, is not so much whether it should be done, but rather how and when.

Uses 'questione' with an adjective for emphasis and clarifies with 'quanto piuttosto'.

2

Affrontare la questione della sostenibilità richiede un approccio multidisciplinare e una volontà politica incrollabile. (C2)

Addressing the matter of sustainability requires a multidisciplinary approach and unwavering political will.

Connects 'questione' with a broad concept and emphasizes necessary actions.

3

È una questione di principio che non può essere ignorata o messa da parte con leggerezza. (C2)

It is a matter of principle that cannot be ignored or lightly dismissed.

Highlights the importance of 'questione' by linking it to 'principio'.

4

Non si tratta solo di una questione economica, ma anche etica e sociale, con profonde implicazioni per il futuro. (C2)

It's not just an economic matter, but also an ethical and social one, with profound implications for the future.

Expands the scope of 'questione' to multiple dimensions.

5

La questione irrisolta del debito pubblico continua a pesare sull'economia del paese, rendendo difficile ogni prospettiva di ripresa. (C2)

The unresolved issue of public debt continues to weigh on the country's economy, making any prospect of recovery difficult.

Uses 'questione irrisolta' to describe a persistent problem and its consequences.

6

Dobbiamo esaminare la questione sotto ogni angolazione possibile prima di giungere a una conclusione definitiva. (C2)

We must examine the matter from every possible angle before reaching a definitive conclusion.

Emphasizes thoroughness in approaching a 'questione'.

7

La questione del cambiamento climatico è ormai una priorità globale che esige azioni concrete e immediate. (C2)

The issue of climate change is now a global priority that demands concrete and immediate actions.

Positions 'questione' as a global priority requiring urgent action.

8

Sollevare la questione in sede parlamentare potrebbe generare un dibattito acceso, ma è necessario per la trasparenza. (C2)

Raising the matter in parliament could generate a heated debate, but it is necessary for transparency.

Uses 'sollevare la questione' to indicate bringing up a topic for discussion.

よく使う組み合わせ

questione di tempo a matter of time
questione di principio a matter of principle
questione di vita o di morte a matter of life or death
sollevare una questione to raise a question/issue
mettere in questione to call into question
questione aperta an open question
questione controversa a controversial issue
la questione è questa the matter is this
questione politica political issue
questione economica economic issue

よく使うフレーズ

È una questione di tempo prima che impari.

It's a matter of time before he learns. (implies 'he will learn eventually')

Non è una questione di soldi, ma di principio.

It's not a matter of money, but of principle. (implies 'the principle is more important')

La questione è molto complessa.

The issue is very complex. (implies 'it's difficult to resolve')

Dobbiamo affrontare questa questione il prima possibile.

We need to address this issue as soon as possible. (implies 'it's urgent')

Hai sollevato una questione importante.

You have raised an important issue. (implies 'it's a good point to discuss')

Questo mette in questione tutto ciò che pensavamo.

This calls into question everything we thought. (implies 'it makes us doubt')

La questione del clima è globale.

The climate issue is global. (implies 'it affects everyone')

C'è una questione in sospeso da risolvere.

There's an outstanding matter to resolve. (implies 'it still needs attention')

È una questione di gusti personali.

It's a matter of personal taste. (implies 'there's no right or wrong answer')

Lasciamo da parte questa questione per ora.

Let's leave this matter aside for now. (implies 'we'll deal with it later')

よく混同される語

questione vs question (English)

While 'questione' can translate to 'question', it's more about an 'issue' or 'matter' rather than a direct inquiry like 'domanda'.

questione vs issue (English)

'Issue' is a very good translation for 'questione' as it captures the sense of a topic that needs to be addressed.

questione vs matter (English)

'Matter' is another excellent translation, especially when referring to a subject or affair that needs attention.

文法パターン

Used with the definite or indefinite article (la questione, una questione). Often followed by 'di' + noun to specify the type of matter (e.g., questione di principio - matter of principle). Can be used with 'da' + infinitive to indicate what needs to be done about the issue (e.g., questione da risolvere - issue to resolve). Frequently modified by adjectives (e.g., questione difficile, importante, aperta). Appears in common idiomatic expressions (e.g., mettere in questione - to question, to challenge). As a feminine noun, it requires feminine articles and adjective agreement. Often used in plural 'questioni' when referring to multiple issues or problems.

間違えやすい

questione vs domanda

'Domanda' also means 'question', but usually refers to an inquiry or a request for information. 'Questione' is more about a topic or an issue.

Domanda = an actual question being asked. Questione = a topic or issue.

Ho una domanda per te. (I have a question for you.)

questione vs problema

Both 'questione' and 'problema' can refer to an issue, but 'problema' specifically implies something negative that needs to be solved. 'Questione' can be neutral.

Problema = a problem with a negative connotation. Questione = a neutral issue or topic.

C'è un problema con la macchina. (There's a problem with the car.)

questione vs affare

'Affare' can mean 'matter' in the sense of a business deal or a personal affair, but it's less about a general topic for discussion.

Affare = a business or personal affair/deal. Questione = a general topic or issue.

È un buon affare. (It's a good deal.)

questione vs punto

'Punto' can mean 'point' or 'item', and sometimes in discussion, you might refer to 'un punto all'ordine del giorno' (an item on the agenda). However, 'questione' is broader for the whole topic.

Punto = a specific point or item. Questione = the overall issue or topic.

Passiamo al prossimo punto. (Let's move to the next point.)

questione vs argomento

'Argomento' means 'topic' or 'subject' and is quite close to 'questione'. However, 'questione' often implies something that needs resolution or discussion due to its nature, while 'argomento' can be any subject.

Argomento = any general subject or topic. Questione = a matter for discussion or resolution.

Qual è l'argomento della lezione? (What is the topic of the lesson?)

文型パターン

A1

È una questione di [noun].

È una questione di gusti. (It's a matter of taste.)

A1

Non è questa la questione.

Non è questa la questione, ma il prezzo. (That's not the issue, but the price.)

A2

Abbiamo molte questioni da [infinitive verb].

Abbiamo molte questioni da discutere. (We have many issues to discuss.)

A2

La questione è [adjective].

La questione è urgente. (The matter is urgent.)

A2

Una questione [adjective].

Una questione personale. (A personal matter.)

B1

[verb] di questa questione [adverb/time].

Parliamo di questa questione dopo. (Let's talk about this issue later.)

B1

C'è una questione in sospeso.

C'è una questione in sospeso con il mio capo. (There's an outstanding issue with my boss.)

B2

Non fare una questione di [noun/pronoun].

Non fare una questione di così poco. (Don't make an issue out of so little.)

語族

名詞

questionario questionnaire, survey

動詞

questionare to question, to dispute (less common than 'mettere in questione')

形容詞

questo this (demonstrative adjective/pronoun - not directly related in meaning but shares the root)

使い方

'Questione' often translates to 'matter,' 'issue,' or 'question' depending on the context. It refers to something that needs consideration, discussion, or resolution.

よくある間違い

A common mistake is confusing 'questione' with 'domanda'. While both can relate to 'question', 'domanda' is typically a direct inquiry you ask someone (like 'What is your name?'), whereas 'questione' refers to a broader issue or topic. For instance, you would ask 'una domanda' (a question) but discuss 'una questione' (an issue).

ヒント

Basic Meaning of Questione

Think of 'questione' as a topic, issue, or matter that needs attention or discussion. It's often something that needs to be resolved.

Common Phrases with Questione

Learn common phrases:

  • 'È una questione di tempo.' (It's a matter of time.)
  • 'Non è una questione facile.' (It's not an easy matter/issue.)
  • 'Mettere in questione.' (To question something.)

Questione vs. Domanda

Don't confuse 'questione' with 'domanda'. 'Domanda' specifically means a question you ask. 'Questione' is the broader topic or issue.

Using Questione in a Sentence

Try saying: 'Dobbiamo discutere questa questione importante.' (We need to discuss this important matter.)

Questione as 'Problem'

Sometimes 'questione' can imply a problem or a difficult situation. 'C'è una questione da risolvere.' (There's an issue/problem to resolve.)

Singular vs. Plural

'Questione' is feminine singular. The plural is 'questioni'. 'Le questioni politiche.' (The political issues.)

Formal vs. Informal Use

'Questione' is appropriate in both formal and informal contexts. It's a very common and versatile word for 'matter' or 'issue'.

Adding Adjectives to Questione

You can use adjectives like 'importante' (important), 'personale' (personal), 'urgente' (urgent) with 'questione'.

Practice with Questions

Think of things in your life that are 'questioni'. For example, 'La questione del traffico è un problema in questa città.' (The issue of traffic is a problem in this city.)

Synonyms for Context

While 'questione' is broad, sometimes you might use 'problema' (problem) or 'argomento' (argument/topic) depending on the nuance.

実生活で練習する

実際の使用場面

Talking about problems or issues

  • È una questione difficile.
  • It's a difficult question/issue.
  • Abbiamo una questione importante da risolvere.
  • We have an important matter to resolve.
  • Questa è una questione di tempo.
  • This is a matter of time.

Discussing something in general

  • È una questione di gusti.
  • It's a matter of taste.
  • Non è una questione personale.
  • It's not a personal matter.
  • La questione è semplice.
  • The matter is simple.

Asking about something

  • C'è una questione che vorrei discutere.
  • There's a question I'd like to discuss.
  • Ho una questione da farti.
  • I have a question to ask you.
  • Qual è la questione?
  • What's the matter/issue?

Referring to a topic or subject

  • Parliamo di questa questione più tardi.
  • Let's talk about this issue later.
  • La questione ambientale è importante.
  • The environmental issue is important.
  • È una questione politica.
  • It's a political matter.

When something is in doubt or unclear

  • È ancora una questione aperta.
  • It's still an open question/matter.
  • La questione è se...
  • The question is whether...

会話のきっかけ

"Hai mai avuto una questione difficile da risolvere?"

"Cosa pensi della questione del cambiamento climatico?"

"Qual è la questione più interessante di cui hai discusso recentemente?"

"C'è una questione che ti preoccupa in questo momento?"

"Come risolvi una questione complicata con gli amici o la famiglia?"

日記のテーマ

Descrivi una questione importante che hai affrontato e come l'hai risolta.

Scrivi un breve testo su una questione sociale che ti sta a cuore.

Immagina di dover discutere una questione difficile con qualcuno. Scrivi il dialogo.

Rifletti su una questione personale che vorresti migliorare nella tua vita.

Pensa a una questione che ti ha insegnato qualcosa di nuovo. Cosa hai imparato?

自分をテスト 132 問

fill blank A1

È una ___ di tempo, arriverà presto. (It's a matter of time, it will arrive soon.)

正解! おしい! 正解: questione

The word 'questione' means 'matter' in this context, fitting the sentence 'È una questione di tempo' (It's a matter of time).

fill blank A1

Non è una ___ facile da risolvere. (It's not an easy matter to resolve.)

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' is the best fit here to mean 'matter' or 'issue' that needs resolving.

fill blank A1

Abbiamo discusso una ___ importante. (We discussed an important matter.)

正解! おしい! 正解: questione

Here, 'questione' refers to a topic or subject that was discussed, which aligns with the definition.

fill blank A1

La ___ è chi pagherà il conto. (The matter is who will pay the bill.)

正解! おしい! 正解: questione

In this sentence, 'questione' is used to identify the main point or issue being considered.

fill blank A1

È una ___ di gusti personali. (It's a matter of personal taste.)

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' is commonly used in phrases like 'una questione di gusti' (a matter of taste).

fill blank A1

Dobbiamo affrontare questa ___. (We need to address this matter.)

正解! おしい! 正解: questione

'Affrontare una questione' means 'to address a matter', which fits the context well.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'questione'.

正解! おしい! 正解: matter

While 'questione' can sometimes relate to a 'question', its primary meaning as a topic for discussion or decision is better translated as 'matter'.

multiple choice A1

Which word is an Italian synonym for 'questione' in the sense of a topic?

正解! おしい! 正解: argomento

'Argomento' directly translates to 'topic' or 'subject', making it a good synonym for 'questione' in this context. 'Domanda' means 'question' and 'risposta' means 'answer'. 'Soluzione' means 'solution'.

multiple choice A1

Complete the sentence: 'È una _____ importante per tutti noi.' (It's an important _____ for all of us.)

正解! おしい! 正解: questione

The sentence requires a word that means 'matter' or 'issue' to make sense, which 'questione' provides. 'Tavola' (table), 'macchina' (car), and 'casa' (house) do not fit the context.

true false A1

The word 'questione' always refers to a problem that needs to be solved.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Questione' refers to a matter to be discussed or decided, which can include problems but isn't limited to them. It can also refer to a simple topic.

true false A1

In the sentence 'Questa è una questione di tempo', 'questione' means 'question'.

正解! おしい! 正解: 間違い

In this context, 'questione di tempo' translates to 'a matter of time', not 'a question of time'.

true false A1

It's common to hear 'una questione aperta' meaning 'an open matter' or 'an unresolved issue'.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Una questione aperta' is a very common Italian idiom used to describe something that is still under discussion or hasn't been resolved yet.

writing A1

Write a short sentence in Italian saying, "This is an important question." Use the word 'questione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Questa è una questione importante.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence in Italian saying, "The question is simple." Use the word 'questione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La questione è semplice.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence in Italian saying, "It's a delicate matter." Use the word 'questione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

È una questione delicata.

正解! おしい! 正解:
reading A1

What does Luca want to know?

Read this passage:

Maria e Luca parlano. Luca dice: "Ho una questione. Voglio sapere l'orario del treno." Maria risponde: "Ok, è una buona questione."

What does Luca want to know?

正解! おしい! 正解: The time of the train

Luca asks about 'l'orario del treno', which means the train's time.

正解! おしい! 正解: The time of the train

Luca asks about 'l'orario del treno', which means the train's time.

reading A1

What is the professor's 'questione'?

Read this passage:

Il professore ha una questione per la classe: "Chi vuole leggere oggi?" Un ragazzo dice: "Io!"

What is the professor's 'questione'?

正解! おしい! 正解: Who wants to read today?

The professor asks 'Chi vuole leggere oggi?', which means 'Who wants to read today?'.

正解! おしい! 正解: Who wants to read today?

The professor asks 'Chi vuole leggere oggi?', which means 'Who wants to read today?'.

reading A1

What is Anna asking Marco about?

Read this passage:

Anna e Marco sono al caffè. Anna dice: "Ho una questione per te. Ti piace questo caffè?" Marco risponde: "Sì, mi piace molto."

What is Anna asking Marco about?

正解! おしい! 正解: The coffee

Anna asks 'Ti piace questo caffè?', which means 'Do you like this coffee?'.

正解! おしい! 正解: The coffee

Anna asks 'Ti piace questo caffè?', which means 'Do you like this coffee?'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È una questione facile.

This sentence means 'It is an easy matter.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La questione è importante.

This sentence means 'The matter is important.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Non è una questione difficile.

This sentence means 'It is not a difficult matter.'

fill blank A2

È una ___ di tempo, non ti preoccupare.

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' fits here as it refers to a matter or issue of time.

fill blank A2

Dobbiamo discutere di questa ___ importante.

正解! おしい! 正解: questione

Here, 'questione' refers to an important matter that needs discussion.

fill blank A2

La ___ è che non abbiamo abbastanza soldi.

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' describes the central problem or issue being faced.

fill blank A2

Non è una ___ facile da risolvere.

正解! おしい! 正解: questione

This sentence uses 'questione' to mean a difficult problem to solve.

fill blank A2

Questa ___ mi preoccupa molto.

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' is used here to indicate a matter causing worry.

fill blank A2

Affrontiamo la ___ con calma.

正解! おしい! 正解: questione

To 'affrontare la questione' means to address the issue or matter.

listening A2

Listen for 'questione' and its meaning.

正解! おしい! 正解: È una questione importante.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Listen for 'discutere' and 'questa questione'.

正解! おしい! 正解: Dobbiamo discutere questa questione.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Listen for 'questione' and the adjective describing it.

正解! おしい! 正解: La questione è molto complessa.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Questa è una questione di tempo.

Focus: ques-tiò-ne, tèm-po

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Non è una questione facile.

Focus: fà-ci-le

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Abbiamo risolto la questione.

Focus: ri-sòl-to

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a sentence using 'questione' to say 'It's a matter of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

È una questione di tempo.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Describe a simple 'questione' you discussed recently with a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho discusso una questione importante con un amico sulla nostra vacanza.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Imagine you are asking for advice about a small 'questione' at work. Write the question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho una piccola questione al lavoro, puoi darmi un consiglio?

正解! おしい! 正解:
reading A2

What was the main topic discussed at the meeting?

Read this passage:

La riunione è stata breve. Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario. Tutti erano d'accordo alla fine.

What was the main topic discussed at the meeting?

正解! おしい! 正解: The new schedule

The passage explicitly states 'Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario.'

正解! おしい! 正解: The new schedule

The passage explicitly states 'Abbiamo discusso una sola questione importante: il nuovo orario.'

reading A2

What kind of 'questione' does the sister have?

Read this passage:

Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene e deve portarlo a riparare. È un problema che ha da qualche giorno.

What kind of 'questione' does the sister have?

正解! おしい! 正解: A computer problem

The passage says 'Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene...' indicating a computer issue.

正解! おしい! 正解: A computer problem

The passage says 'Mia sorella ha una questione con il suo computer. Non funziona bene...' indicating a computer issue.

reading A2

What will happen tomorrow according to the professor?

Read this passage:

Il professore ha detto: 'Domani parleremo di una questione molto interessante. Preparatevi a discutere le vostre idee.'

What will happen tomorrow according to the professor?

正解! おしい! 正解: They will talk about an interesting matter.

The professor said: 'Domani parleremo di una questione molto interessante.'

正解! おしい! 正解: They will talk about an interesting matter.

The professor said: 'Domani parleremo di una questione molto interessante.'

listening B1

It's a matter of time before we solve the problem.

正解! おしい! 正解: È una questione di tempo prima che risolviamo il problema.
正解! おしい! 正解:
listening B1

The matter is more complex than it seems.

正解! おしい! 正解: La questione è più complessa di quanto sembri.
正解! おしい! 正解:
listening B1

I don't want to discuss this matter now.

正解! おしい! 正解: Non voglio discutere di questa questione adesso.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

La questione morale è molto importante per me.

Focus: questione morale

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Dobbiamo affrontare questa questione con serietà.

Focus: affrontare questa questione

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

È una questione di principio, non di denaro.

Focus: questione di principio

正解! おしい! 正解:
writing B1

Write a short paragraph about a current 'questione' (issue or matter) in your country that you find interesting or concerning. Use 'questione' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nel mio paese, una questione importante è l'aumento del costo della vita. Molte persone stanno avendo difficoltà a pagare l'affitto e le bollette. È un problema che riguarda tutti e che richiede una soluzione urgente. Spero che il governo trovi un modo per aiutare i cittadini a superare questa difficile situazione.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Imagine you are discussing a 'questione' (matter) with a friend. Write a short dialogue (2-3 exchanges) where you use 'questione' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Anna: Ciao Marco, hai sentito della questione del nuovo parco in centro? Marco: Sì, ne abbiamo parlato in famiglia. Penso sia una buona idea, ma ci sono opinioni diverse. Anna: Anch'io. È una questione complessa, ma spero che si trovi una soluzione che soddisfi tutti.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Write a sentence using 'questione' to describe a personal decision you need to make or a problem you are trying to solve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La questione di cambiare lavoro è stata nella mia mente per un po' e devo prendere una decisione presto.

正解! おしい! 正解:
reading B1

Secondo il testo, perché è importante agire riguardo alla questione ambientale?

Read this passage:

La questione ambientale è sempre più urgente. Molti scienziati avvertono che dobbiamo agire ora per proteggere il nostro pianeta. Dobbiamo trovare soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni.

Secondo il testo, perché è importante agire riguardo alla questione ambientale?

正解! おしい! 正解: Per proteggere il nostro pianeta e le generazioni future.

Il testo afferma chiaramente che dobbiamo agire per 'proteggere il nostro pianeta' e trovare 'soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni'.

正解! おしい! 正解: Per proteggere il nostro pianeta e le generazioni future.

Il testo afferma chiaramente che dobbiamo agire per 'proteggere il nostro pianeta' e trovare 'soluzioni sostenibili per il futuro delle prossime generazioni'.

reading B1

Qual è il messaggio principale del passaggio?

Read this passage:

Ogni famiglia ha le sue questioni. A volte sono piccole cose, come decidere cosa mangiare per cena, altre volte sono problemi più seri, come affrontare una malattia. L'importante è parlarne e cercare di risolverle insieme.

Qual è il messaggio principale del passaggio?

正解! おしい! 正解: È importante discutere e risolvere le questioni familiari insieme.

Il passaggio sottolinea l'importanza di 'parlarne e cercare di risolverle insieme' quando si affrontano le questioni familiari.

正解! おしい! 正解: È importante discutere e risolvere le questioni familiari insieme.

Il passaggio sottolinea l'importanza di 'parlarne e cercare di risolverle insieme' quando si affrontano le questioni familiari.

reading B1

Cosa ha promesso di fare l'azienda riguardo ai salari bassi?

Read this passage:

L'azienda ha annunciato che affronterà la questione dei salari bassi. I dipendenti hanno espresso la loro preoccupazione e l'azienda ha promesso di trovare una soluzione equa. Sarà un lungo processo, ma sperano di raggiungere un accordo che vada bene per tutti.

Cosa ha promesso di fare l'azienda riguardo ai salari bassi?

正解! おしい! 正解: Di trovare una soluzione equa.

Il testo dice che l'azienda 'ha promesso di trovare una soluzione equa' per la questione dei salari bassi.

正解! おしい! 正解: Di trovare una soluzione equa.

Il testo dice che l'azienda 'ha promesso di trovare una soluzione equa' per la questione dei salari bassi.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È una questione di tempo.

This common phrase means 'It's a matter of time.' The word order is fixed for this idiomatic expression.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Dobbiamo discutere questa questione importante.

The correct order places the verb 'dobbiamo discutere' (we must discuss) first, followed by the demonstrative pronoun 'questa' (this), the noun 'questione' (issue), and the adjective 'importante' (important).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La questione principale è il costo.

This sentence structure starts with the definite article 'La' (The), followed by the noun 'questione' (issue), the adjective 'principale' (main), the verb 'è' (is), and finally 'il costo' (the cost).

fill blank B2

Dobbiamo affrontare la ___ con serietà e trovare una soluzione.

正解! おしい! 正解: questione

In this context, 'questione' refers to an issue or problem that needs to be addressed.

fill blank B2

La ___ di sicurezza è stata discussa a lungo durante la riunione.

正解! おしい! 正解: questione

Here, 'questione di sicurezza' means a 'matter of security' that was the subject of discussion.

fill blank B2

Non è una ___ facile da risolvere, ci vorrà tempo e impegno.

正解! おしい! 正解: questione

'Non è una questione facile' directly translates to 'it's not an easy matter/issue'.

fill blank B2

Ho una ___ personale di cui vorrei parlarti.

正解! おしい! 正解: questione

'Una questione personale' implies a personal matter or topic you want to discuss.

fill blank B2

Il ministro ha sollevato la ___ dell'ambiente durante il suo discorso.

正解! おしい! 正解: questione

'Sollevare la questione' means to bring up or raise the issue/matter.

fill blank B2

Per me, la ___ più importante è garantire un futuro migliore ai nostri figli.

正解! おしい! 正解: questione

In this sentence, 'la questione più importante' signifies the most important matter or concern.

multiple choice B2

Sei d'accordo con la sua _______?

正解! おしい! 正解: opinione

The word 'opinione' (opinion) fits best here, as the sentence is asking if you agree with someone's point of view. 'Questione' means 'matter' or 'issue' and doesn't fit the context as well.

multiple choice B2

Il consiglio comunale ha discusso a lungo sulla _______ del nuovo piano urbanistico.

正解! おしい! 正解: questione

Here, 'questione' refers to the 'matter' or 'issue' of the new urban plan being discussed by the city council. The other options don't fit the context of a prolonged discussion.

multiple choice B2

Non è una _______ di soldi, ma di principi.

正解! おしい! 正解: questione

In this context, 'questione' means 'matter' or 'issue'. The sentence states it's not about money, but about principles. 'Causa' means 'cause', 'situazione' means 'situation', and 'faccenda' means 'affair' or 'business', none of which fit as precisely as 'questione'.

true false B2

La frase 'È una questione di tempo' significa che qualcosa accadrà in futuro, non che ci sia un problema da risolvere.

正解! おしい! 正解: 正しい

This is true. 'È una questione di tempo' is an idiom meaning 'it's a matter of time', implying something will happen eventually, not that there's an immediate problem to be resolved.

true false B2

È corretto usare 'questione' per riferirsi a una domanda specifica posta a qualcuno.

正解! おしい! 正解: 間違い

This is false. While 'questione' can sometimes be translated as 'question' in a broader sense of an 'issue' or 'matter', it's not typically used for a direct, specific question to someone. For that, 'domanda' is the correct word.

true false B2

La parola 'questione' può essere usata per indicare un problema difficile da affrontare.

正解! おしい! 正解: 正しい

This is true. 'Questione' is often used to refer to a problem or issue that needs to be addressed or is difficult to handle, aligning with its core meaning of 'a matter to be discussed or decided'.

listening B2

It's not a matter of money, but of principles.

正解! おしい! 正解: Non è una questione di soldi, ma di principi.
正解! おしい! 正解:
listening B2

The environmental issue is at the center of the global debate.

正解! おしい! 正解: La questione ambientale è al centro del dibattito globale.
正解! おしい! 正解:
listening B2

I hope this matter resolves as soon as possible.

正解! おしい! 正解: Spero che questa questione si risolva al più presto.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Dobbiamo affrontare la questione con serietà.

Focus: questione, serietà

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

È una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.

Focus: questione, soluzione

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Questa è una questione delicata che richiede attenzione.

Focus: questione, delicata, attenzione

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are discussing a complex issue at work. Explain what makes it a 'questione delicata' (delicate matter) and what steps should be taken to resolve it. Use at least two different meanings or nuances of 'questione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La questione che stiamo affrontando è estremamente complessa perché coinvolge diversi dipartimenti e interessi contrastanti. È una questione delicata, quindi dobbiamo procedere con cautela per evitare ulteriori tensioni. Penso che la prima fase sia raccogliere tutte le informazioni rilevanti e ascoltare le opinioni di tutti i partecipanti. Solo dopo potremo proporre una soluzione equa per questa spinosa questione.

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a personal dilemma or a moral 'questione' you have faced. How did you deal with it? What was the outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Recentemente, mi sono trovato di fronte a una questione morale piuttosto impegnativa. Un amico mi ha chiesto un favore che andava contro i miei principi. Ho dovuto riflettere a lungo su questa questione. Alla fine, ho deciso di spiegare la mia posizione all'amico, anche se sapevo che avrebbe potuto deluderlo. L'esito è stato che, pur con un po' di delusione iniziale, ha compreso la mia decisione, e la nostra amicizia è rimasta intatta. È stata una questione di integrità personale.

正解! おしい! 正解:
writing B2

Imagine you are writing a letter to the editor of a newspaper about a pressing social 'questione' in your community. What is the issue, and what solutions do you propose?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Egregio Direttore, Scrivo per portare alla vostra attenzione una questione sociale che affligge la nostra comunità: la mancanza di spazi verdi per i bambini. Questo è un problema che incide sulla qualità della vita dei residenti più giovani. Propongo di destinare un'area dismessa del quartiere alla creazione di un nuovo parco giochi. Questa questione è fondamentale per il benessere delle famiglie e credo che, con l'aiuto delle autorità locali, si possa trovare una soluzione rapida e concreta.

正解! おしい! 正解:
reading B2

Qual è il focus principale del passaggio riguardo alla 'questione' del cambiamento climatico?

Read this passage:

La questione del cambiamento climatico è diventata una priorità globale, richiedendo azioni immediate e coordinate. Molti paesi stanno affrontando questa complessa questione con approcci diversi, ma tutti concordano sulla necessità di ridurre le emissioni. È una questione di sopravvivenza per le generazioni future. Anche a livello locale, la questione della gestione dei rifiuti è cruciale per la sostenibilità ambientale.

Qual è il focus principale del passaggio riguardo alla 'questione' del cambiamento climatico?

正解! おしい! 正解: È una questione che richiede azioni immediate e coordinate.

Il passaggio afferma chiaramente che la questione del cambiamento climatico richiede 'azioni immediate e coordinate'.

正解! おしい! 正解: È una questione che richiede azioni immediate e coordinate.

Il passaggio afferma chiaramente che la questione del cambiamento climatico richiede 'azioni immediate e coordinate'.

reading B2

Come è stata descritta la 'questione' del nuovo regolamento edilizio?

Read this passage:

Dopo ore di dibattito acceso, la questione del nuovo regolamento edilizio è stata finalmente votata. Nonostante le divergenze iniziali, il consiglio comunale ha raggiunto un accordo. Era una questione controversa, con opinioni molto diverse tra i membri. La risoluzione di questa questione è vista come un passo importante per lo sviluppo urbano.

Come è stata descritta la 'questione' del nuovo regolamento edilizio?

正解! おしい! 正解: Controversa e con divergenze.

Il testo menziona 'dibattito acceso', 'divergenze iniziali' e 'questione controversa', indicando che c'erano disaccordi.

正解! おしい! 正解: Controversa e con divergenze.

Il testo menziona 'dibattito acceso', 'divergenze iniziali' e 'questione controversa', indicando che c'erano disaccordi.

reading B2

Cosa implica il passaggio riguardo alla natura della 'questione' dell'esistenza di Dio?

Read this passage:

Per molti filosofi, la questione dell'esistenza di Dio è stata oggetto di interminabili discussioni. Non è una questione che può essere risolta con una semplice risposta 'sì' o 'no'. Richiede una profonda riflessione e un'analisi critica. È una questione che ha plasmato il pensiero umano per secoli, portando a diverse scuole di pensiero e interpretazioni.

Cosa implica il passaggio riguardo alla natura della 'questione' dell'esistenza di Dio?

正解! おしい! 正解: È una questione che richiede profonda riflessione e non ha una risposta semplice.

Il passaggio afferma che non è una questione 'risolvibile con una semplice risposta 'sì' o 'no'' e che 'richiede una profonda riflessione'.

正解! おしい! 正解: È una questione che richiede profonda riflessione e non ha una risposta semplice.

Il passaggio afferma che non è una questione 'risolvibile con una semplice risposta 'sì' o 'no'' e che 'richiede una profonda riflessione'.

fill blank C1

La ___ di sicurezza è stata sollevata durante la riunione, causando un acceso dibattito.

正解! おしい! 正解: questione

In questo contesto, 'questione' si riferisce a un argomento o problema che è stato sollevato per essere discusso.

fill blank C1

È una ___ di principio, e non intendo transigere su questo punto.

正解! おしい! 正解: questione

Qui, 'questione di principio' indica un argomento basato su valori o credenze fondamentali, non negoziabili.

fill blank C1

Affrontare la ___ ecologica richiede un impegno globale e soluzioni innovative.

正解! おしい! 正解: questione

In questo caso, 'questione ecologica' è un modo formale per indicare il problema o la sfida ambientale.

fill blank C1

La ___ è complessa e richiede un'analisi approfondita prima di giungere a una conclusione.

正解! おしい! 正解: questione

Usiamo 'questione' per riferirci a un problema o un argomento intricato che necessita di studio.

fill blank C1

Non è una ___ di poco conto; le implicazioni potrebbero essere significative.

正解! おしい! 正解: questione

'Non è una questione di poco conto' significa che l'argomento è importante e ha conseguenze rilevanti.

fill blank C1

Ha evitato la ___ scottante, cambiando argomento per non creare imbarazzo.

正解! おしい! 正解: questione

'Questione scottante' si riferisce a un argomento delicato o controverso che qualcuno preferisce evitare.

multiple choice C1

Se non affrontiamo questa __________, le cose peggioreranno.

正解! おしい! 正解: questione

In this context, 'questione' refers to a problem or matter that needs to be addressed.

multiple choice C1

La _________ principale che dobbiamo considerare è il budget limitato.

正解! おしい! 正解: questione

'Questione' here means the main point or issue that needs to be taken into account.

multiple choice C1

Non è una _________ di poco conto; dobbiamo discuterne seriamente.

正解! おしい! 正解: questione

Here, 'questione' is used to emphasize that it is an important matter, not trivial.

true false C1

La frase 'È una questione di tempo' significa che il problema si risolverà da solo presto.

正解! おしい! 正解: 正しい

This idiom implies that the resolution or occurrence of something is inevitable, and it's just a matter of waiting for the right moment.

true false C1

Se dico 'Questa è una questione personale', intendo che è un problema che riguarda solo me e non dovrebbe essere discusso pubblicamente.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Questione personale' explicitly indicates that the matter is private and not for public discussion.

true false C1

L'espressione 'mettere in questione' significa accettare qualcosa senza obiezioni.

正解! おしい! 正解: 間違い

To 'mettere in questione' means to question or challenge something, indicating doubt or disagreement.

listening C1

This is not a question of money, but of principles.

正解! おしい! 正解: Non è una questione di soldi, ma di principi.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The matter is more complex than it seems.

正解! おしい! 正解: La questione è più complessa di quanto sembri.
正解! おしい! 正解:
listening C1

We must address this issue seriously.

正解! おしい! 正解: Dobbiamo affrontare questa questione con serietà.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

La questione del cambiamento climatico richiede un'azione immediata.

Focus: qu-stio-ne

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

È una questione di tempo prima che si trovi una soluzione.

Focus: que-stio-ne

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Questa è una questione delicata che va trattata con cautela.

Focus: que-stio-ne

正解! おしい! 正解:
sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La questione è stata finalmente risolta dopo lunghe discussioni.

This sentence demonstrates the common usage of 'questione' in a more complex sentence structure, suitable for C1 learners. The word order 'La questione è stata finalmente risolta' (The matter was finally resolved) is standard for passive voice.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Non è una questione di soldi, ma di principio.

This sentence presents a more abstract use of 'questione' ('a matter of principle'), which requires a higher level of comprehension. The phrase 'Non è una questione di...' (It's not a matter of...) is a common advanced construct.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La questione ambientale richiede un approccio globale e immediato.

Here, 'questione' is used with an adjective to form a specific type of 'matter' ('environmental matter'). The verb 'richiedere' (to require) is a C1-level verb, and the overall sentence structure is more intricate.

multiple choice C2

In una discussione complessa, quale frase esprime meglio la necessità di affrontare un problema centrale?

正解! おしい! 正解: La questione fondamentale richiede la nostra attenzione immediata per trovare una soluzione.

'La questione fondamentale' si riferisce al problema centrale che deve essere affrontato. Le altre opzioni suggeriscono evitamento o un'analisi eccessivamente dettagliata che non si concentra sulla risoluzione del problema principale.

multiple choice C2

Se un'azienda sta affrontando un grave calo delle vendite, quale frase sottolinea l'importanza di analizzare la causa principale?

正解! おしい! 正解: La questione chiave è capire perché i clienti non acquistano più i nostri prodotti.

La frase 'La questione chiave è capire perché i clienti non acquistano più i nostri prodotti' identifica correttamente la necessità di indagare la causa principale del problema. Le altre opzioni sono soluzioni superficiali o errate.

multiple choice C2

Dopo un lungo dibattito, quale frase indica che si è giunti al punto cruciale di una discussione?

正解! おしい! 正解: Questa è la questione più importante, quella che determinerà il nostro futuro.

Questa frase evidenzia che si è arrivati al punto decisivo o più significativo della discussione, quello che avrà un impatto sul futuro. Le altre opzioni non esprimono lo stesso livello di urgenza o importanza.

true false C2

Affermare che 'la questione non è banale' implica che il problema è di facile soluzione.

正解! おしい! 正解: 間違い

Se 'la questione non è banale', significa che il problema è significativo, complesso e non di facile soluzione. 'Banal' in italiano significa 'banale' o 'insignificante'.

true false C2

Se dico 'È una questione di principio', intendo che è una decisione basata su valori etici o morali, piuttosto che su considerazioni pratiche.

正解! おしい! 正解: 正しい

Esattamente. 'Una questione di principio' si riferisce a una situazione in cui la decisione è guidata da convinzioni etiche o morali fondamentali, indipendentemente dalle conseguenze pratiche.

true false C2

Quando si dice 'la questione è controversa', significa che tutti sono d'accordo su come affrontarla.

正解! おしい! 正解: 間違い

Se 'la questione è controversa', significa che ci sono opinioni molto diverse e spesso opposte sull'argomento, il che porta a dibattiti e disaccordo, non a un accordo unanime.

listening C2

The core issue lies in the project's long-term sustainability.

正解! おしい! 正解: La questione cruciale risiede nella sostenibilità a lungo termine del progetto.
正解! おしい! 正解:
listening C2

It's a matter of principle that cannot be compromised.

正解! おしい! 正解: È una questione di principio che non può essere compromessa.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Addressing the issue seriously is imperative to find a fair solution.

正解! おしい! 正解: Affrontare la questione con serietà è imperativo per trovare una soluzione equa.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Come affronteresti la questione dell'innovazione tecnologica nel settore agricolo?

Focus: innovazione tecnologica, settore agricolo

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Discuti la questione della disparità economica e le sue possibili implicazioni sociali.

Focus: disparità economica, implicazioni sociali

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Qual è la tua opinione sulla questione della gestione delle risorse idriche in un contesto di cambiamento climatico?

Focus: gestione delle risorse idriche, cambiamento climatico

正解! おしい! 正解:
writing C2

Scrivi un breve paragrafo (3-4 frasi) sulla questione del cambiamento climatico e il suo impatto sull'Italia, esprimendo la tua opinione personale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La questione del cambiamento climatico è di fondamentale importanza per il futuro del nostro paese. L'Italia, con le sue lunghe coste e le regioni montuose, è particolarmente vulnerabile agli effetti come l'innalzamento del livello del mare e la siccità. Credo che sia essenziale agire ora con politiche concrete per mitigare questi rischi e proteggere il nostro patrimonio naturale.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Immagina di essere un giornalista che scrive un editoriale su una questione sociale controversa in Italia (ad esempio, l'immigrazione o il divario generazionale). Scrivi un'introduzione di 3-4 frasi che presenti il problema e la tua tesi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La questione dell'immigrazione in Italia continua a generare dibattiti accesi e polarizzazioni. Tra accoglienza e integrazione, emerge la necessità di una politica più coesa che tenga conto sia delle esigenze umanitarie che della sostenibilità sociale. È tempo di affrontare questa sfida con pragmatismo e lungimiranza, superando le semplificazioni ideologiche.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Scrivi un'email formale a un politico italiano per esprimere la tua preoccupazione riguardo a una "questione" specifica che riguarda la tua comunità. Includi una possibile soluzione.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Egregio Onorevole, le scrivo per portare alla sua attenzione la questione del degrado urbano nel quartiere di San Salvario, a Torino. La mancanza di manutenzione delle aree verdi e l'illuminazione inadeguata stanno creando un ambiente poco sicuro per i residenti. Suggerisco di implementare un programma di riqualificazione urbana con la partecipazione attiva della comunità, per migliorare la vivibilità e la sicurezza del quartiere.

正解! おしい! 正解:
reading C2

Qual è la principale "questione" discussa nel passaggio?

Read this passage:

La questione meridionale, ovvero il divario socio-economico tra il Nord e il Sud Italia, persiste da decenni e rappresenta una delle sfide più complesse per lo sviluppo del paese. Nonostante numerosi interventi statali, le disparità rimangono evidenti in termini di occupazione, infrastrutture e servizi pubblici. Una soluzione definitiva richiede un approccio integrato che vada oltre i semplici trasferimenti di fondi.

Qual è la principale "questione" discussa nel passaggio?

正解! おしい! 正解: Il divario economico tra il Nord e il Sud Italia.

Il passaggio si concentra esplicitamente sulla 'questione meridionale' come divario socio-economico tra Nord e Sud.

正解! おしい! 正解: Il divario economico tra il Nord e il Sud Italia.

Il passaggio si concentra esplicitamente sulla 'questione meridionale' come divario socio-economico tra Nord e Sud.

reading C2

Cosa rende difficile trovare un consenso sulla "questione" della riforma pensionistica?

Read this passage:

Un recente dibattito parlamentare ha affrontato la questione della riforma del sistema pensionistico. Le proposte variano dalla flessibilità in uscita all'innalzamento dell'età pensionabile, con l'obiettivo comune di garantire la sostenibilità del sistema a lungo termine. Tuttavia, la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso.

Cosa rende difficile trovare un consenso sulla "questione" della riforma pensionistica?

正解! おしい! 正解: La complessità della materia e le diverse posizioni politiche.

Il testo afferma chiaramente che 'la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso'.

正解! おしい! 正解: La complessità della materia e le diverse posizioni politiche.

Il testo afferma chiaramente che 'la complessità della materia e le diverse posizioni politiche rendono difficile trovare un consenso'.

reading C2

Secondo il passaggio, perché è importante sviluppare linee guida e regolamentazioni sulla "questione" dell'intelligenza artificiale?

Read this passage:

La questione etica legata all'intelligenza artificiale sta diventando sempre più pressante. Dalla privacy dei dati all'impatto sull'occupazione, sorgono interrogativi complessi che richiedono una riflessione approfondita. È fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società.

Secondo il passaggio, perché è importante sviluppare linee guida e regolamentazioni sulla "questione" dell'intelligenza artificiale?

正解! おしい! 正解: Per assicurare che lo sviluppo sia etico e a beneficio della società.

Il passaggio indica che è 'fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società'.

正解! おしい! 正解: Per assicurare che lo sviluppo sia etico e a beneficio della società.

Il passaggio indica che è 'fondamentale sviluppare linee guida chiare e regolamentazioni per assicurare che lo sviluppo tecnologico sia etico e a beneficio dell'intera società'.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È una questione di tempo

This phrase means 'It's a matter of time.' The word 'questione' often appears in fixed expressions.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Dobbiamo discutere di questa questione

This translates to 'We need to discuss this matter.' 'Questione' is preceded by a demonstrative adjective.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: La politica è una questione sensibile

This sentence means 'Politics is a sensitive issue.' The adjective 'sensibile' modifies 'questione.'

/ 132 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!