At the A1 level, learners begin to grasp basic temporal concepts. They might understand simple sequences like 'before breakfast' or 'before going to bed' in very familiar contexts. The focus is on recognizing the word in simple, concrete phrases and associating it with the idea of an earlier time. Understanding complex grammatical structures or abstract uses is not expected at this stage. Exposure is primarily through very basic sentences and visual aids.
Learners at the A2 level can use まえに in more varied contexts, both temporal and spatial. They understand that it can link actions in sequence (e.g., 'before doing X') and indicate location (e.g., 'in front of Y'). They are starting to recognize the importance of verb conjugation (particularly the past tense) before まえに. They can construct simple sentences using this word to describe daily routines and immediate past events. They are also becoming aware of its contrast with 後で (ato de).
At the B1 level, students can use まえに with greater confidence and accuracy. They understand its use with different noun types and verb forms, including more complex sentence structures. They can explain the difference between まえに and 後で more clearly and may start to recognize more formal alternatives like 以前 (izen). They can use まえに to narrate past events, make plans, and describe spatial arrangements in more detail. They are comfortable using it in both spoken and written communication.
B2 learners have a solid grasp of まえに and its nuances. They can differentiate its subtle meanings in various contexts and understand its role in more complex narratives or arguments. They are likely aware of and can use related expressions like ~てから (te kara) and 以前 (izen) appropriately, understanding their specific connotations. They can employ まえに to express intricate temporal relationships and spatial positioning, contributing to fluent and precise communication.
C1 learners possess a deep understanding of まえに, including its idiomatic uses and subtle semantic variations. They can analyze texts and conversations to identify how まえに contributes to the overall meaning and tone. They can choose between まえに and its alternatives based on register, nuance, and rhetorical effect. They are capable of using まえに in sophisticated discussions, academic writing, and creative expression, demonstrating a mastery of advanced Japanese.
At the C2 level, まえに is fully integrated into a learner's linguistic repertoire. They use it intuitively and flawlessly, understanding its historical etymology and its evolution in modern Japanese. They can deconstruct complex sentences and appreciate how まえに functions within broader discourse structures. Their usage reflects native-like fluency, encompassing all registers and contexts with complete accuracy and naturalness.

まえに en 30 segundos

  • まえに means 'before' in time or space.
  • Use with verb past tense (た-form) or dictionary form.
  • Also used for location: 'in front of'.

The Japanese word まえに (mae ni), written as 前に, is a very common adverb and particle that signifies a point in time or space that precedes something else. It's incredibly versatile and fundamental for expressing sequence, order, and spatial relationships in Japanese. Think of it as the equivalent of 'before' in English, but with a broader range of applications.

Temporal Use
Primarily, まえに indicates something happening at an earlier time. This can be a specific event, a general period, or even just a moment preceding an action. For instance, you might eat breakfast before going to work, or you might have met someone before a certain date. This temporal aspect is crucial for understanding the flow of events in Japanese.
Spatial Use
Beyond time, まえに can also describe a position or location that is in front of something else. If you stand before a building, or if an object is placed before another object, まえに is used to convey this spatial arrangement. This spatial meaning is less common than the temporal one in everyday conversation but is still important for precise descriptions.
Grammatical Function
まえに often attaches to nouns, verb stems, or clauses to mark the preceding element. When attached to a verb, it typically uses the past tense form (た-form) of the verb to indicate 'before doing X'. For example, 食べるまえに (taberu mae ni) means 'before eating'. Understanding these grammatical structures is key to using まえに correctly.

朝ごはんを食べるまえに、歯をみがきます。

Asa gohan o taberu mae ni, ha o migakimasu.

In essence, まえに is your go-to word for establishing precedence, whether it's about when something happened or where something is located relative to another thing. Mastering its usage will significantly enhance your ability to communicate complex ideas and sequences in Japanese.

The versatility of まえに (mae ni) stems from its ability to connect different grammatical elements, primarily indicating temporal or spatial precedence. Here's a breakdown of its common uses:

Verb + まえに (Tense matters!)
When まえに follows a verb, it most commonly attaches to the past tense (た-form) of the verb. This construction signifies 'before doing [verb]'. For example:

  • 寝るまえに、本を読みました。(Neru mae ni, hon o yomimashita.) - I read a book before sleeping. (Here, 寝る is the dictionary form, but it's often used colloquially. More formally, it would be 寝るまえに.)
  • 出かけるまえに、鍵をかけました。(Dekakeru mae ni, kagi o kakemashita.) - I locked the door before going out.
  • 食事をするまえに、手を洗ってください。(Shokuji o suru mae ni, te o aratte kudasai.) - Please wash your hands before eating.

It's important to note that while the dictionary form (る-form) is sometimes used, especially in casual speech, the past tense is generally preferred for clarity when referring to a completed action that precedes another.

Noun + まえに
まえに can also follow nouns to indicate a time or event preceding that noun. This is often used with specific time-related nouns:

  • 会議のまえに、資料を準備しました。(Kaigi no mae ni, shiryou o junbi shimashita.) - I prepared the documents before the meeting.
  • 出発のまえに、駅でお土産を買いました。(Shuppatsu no mae ni, eki de omiyage o kaimashita.) - I bought souvenirs at the station before departure.
  • 卒業のまえに、旅行に行きました。(Sotsugyou no mae ni, ryokou ni ikimashita.) - I went on a trip before graduation.
Spatial Precedence
In a spatial context, まえに means 'in front of' or 'before' something. This is usually used with location nouns:

  • 家のまえに、車が停まっています。(Ie no mae ni, kuruma ga tomatte imasu.) - A car is parked in front of the house.
  • 駅のまえに、新しいお店ができました。(Eki no mae ni, atarashii omise ga dekimashita.) - A new shop opened in front of the station.
  • 先生のまえに、生徒が座っています。(Sensei no mae ni, seito ga suwatte imasu.) - Students are sitting in front of the teacher.
Using with Time Expressions
You can combine まえに with various time expressions for more specific timing:

  • 一年まえに、日本に来ました。(Ichinen mae ni, Nihon ni kimashita.) - I came to Japan one year ago / one year before (now).
  • 数時間まえに、雨が降っていました。(Suujikan mae ni, ame ga futte imashita.) - It was raining a few hours ago / a few hours before.

図書館に行くまえに、本を借りました。

Toshokan ni iku mae ni, hon o karimashita.

By understanding these patterns, you can effectively use まえに to express a wide range of temporal and spatial relationships in your Japanese communication.

まえに (mae ni) is one of those words you'll encounter constantly in Japanese, woven into the fabric of everyday conversation, media, and written materials. Its high frequency makes it a cornerstone for understanding Japanese communication.

Daily Conversations
In casual chats with friends, family, or colleagues, まえに is used to describe the order of daily activities. You'll hear people talking about what they did before breakfast, what they need to do before leaving home, or what they planned before a particular event. For example, someone might say, 「会社に着くまえに、コンビニでコーヒーを買いました。」 (Kaisha ni tsuku mae ni, konbini de koohii o kaimashita. - I bought coffee at the convenience store before arriving at the office.) This use is so common that it forms the backbone of narrative and planning in spoken Japanese.
Television and Movies
News reports, dramas, documentaries, and anime are replete with examples of まえに. Characters often recount past events, explain motivations, or set up future actions using this phrase. A detective might say, 「事件が起こるまえに、犯人は現場にいました。」 (Jiken ga okoru mae ni, hannin wa genba ni imashita. - Before the incident occurred, the culprit was at the scene.) A character in a drama might confess, 「告白するまえに、ずっと悩んでいました。」 (Kokuhaku suru mae ni, zutto nayande imashita. - I worried for a long time before confessing.)
Written Materials
Textbooks, novels, news articles, and instruction manuals all utilize まえに. In educational materials, it's used to explain grammar and provide example sentences. In literature, it helps build plot and character development by detailing sequences of events. For instance, a historical account might read, 「明治時代が始まるまえに、日本は鎖国をしていました。」 (Meiji jidai ga hajimaru mae ni, Nihon wa sakoku o shite imashita. - Before the Meiji era began, Japan was in isolation.) Instruction manuals often use it for safety warnings or sequential steps: 「使用するまえに、必ず取扱説明書を読んでください。」 (Shiyou suru mae ni, kanarazu toriatsukai setsumeisho o yonde kudasai. - Please be sure to read the instruction manual before use.)
Public Announcements and Signs
Even in public spaces, you'll see まえに. Signs might indicate areas to stand before a certain point, or announcements might remind people of actions to take before entering a facility. For example, a sign at a train station might say, 「ホームに入るまえに、電車が来るまでお待ちください。」 (Hoomu ni hairu mae ni, densha ga kuru made omachi kudasai. - Please wait until the train arrives before entering the platform.)
Spatial Contexts
While less frequent than temporal uses, the spatial meaning of まえに is also prevalent. Directions, descriptions of places, and even simple observations about surroundings will use it. 「お店のまえに、花が飾ってあります。」 (Omise no mae ni, hana ga kazatte arimasu. - Flowers are displayed in front of the shop.) This everyday spatial reference makes it a vital part of descriptive language.

学校に行くまえに、宿題をしました。

Gakkou ni iku mae ni, shukudai o shimashita.

By exposing yourself to these diverse contexts, you'll quickly internalize the natural usage and rhythm of まえに, making your own Japanese sound more authentic.

While まえに (mae ni) is a fundamental word, learners can sometimes stumble over its correct usage. Being aware of these common pitfalls can help you avoid them and communicate more accurately.

Incorrect Verb Tense
The most frequent mistake is using the wrong verb tense before まえに. As discussed, the past tense (た-form) is generally required for temporal precedence (before doing something). Using the dictionary form (る-form) or present progressive (-ている form) can sometimes be understood, but it's often unnatural or changes the nuance.

  • Incorrect: 食べるまえに、手を洗います。(Taberu mae ni, te o arimasu.) - This sounds like 'I wash my hands before eating' in a habitual sense, not necessarily a specific instance.
  • Correct: 食べたまえに、手を洗います。(Tabeta mae ni, te o arimasu.) - This implies 'Before I ate (that specific meal), I washed my hands.' More commonly, it's used for a specific past action: 食べたまえに、手を洗いました。(Tabeta mae ni, te o arimashita.)
  • Correct (habitual): 食べるまえに、いつも手を洗います。(Taberu mae ni, itsumo te o arimasu.) - 'Before eating, I always wash my hands.' The presence of 'always' (いつも) clarifies the habitual nature.
Confusing with 後で (ato de)
まえに and 後で (ato de) are antonyms (before and after), but learners sometimes mix them up or use them incorrectly. まえに refers to what happened or will happen *before* an event, while 後で refers to what happens *after*.

  • Incorrect: 食事のまえに、デザートを食べました。(Shokuji no mae ni, dezaato o tabemashita.) - This means 'I ate dessert before the meal,' which is unusual.
  • Correct: 食事のあとで、デザートを食べました。(Shokuji no ato de, dezaato o tabemashita.) - 'I ate dessert after the meal.'
Overuse or Underuse
Sometimes, learners might try to avoid using まえに altogether, opting for more complex sentence structures, or conversely, overusing it where a simpler conjunction might suffice.

  • Overly complex: 「私は家に帰った。それから、夕食を食べた。」(Watashi wa ie ni kaetta. Sorekara, yuushoku o tabeta.) - 'I went home. After that, I ate dinner.'
  • Natural with まえに: 家に帰って、夕食を食べるまえに、少し休憩しました。(Ie ni kaette, yuushoku o taberu mae ni, sukoshi kyuukei shimashita.) - 'After returning home, before eating dinner, I rested a bit.'
Spatial vs. Temporal Confusion
While まえに serves both temporal and spatial functions, it's important to ensure the context makes the intended meaning clear.

  • Ambiguous: 「駅のまえに、友達と会いました。」(Eki no mae ni, tomodachi to aimashita.) - This could mean 'I met a friend before the station' (spatially, like in front of the station building) or 'I met a friend before going to the station' (temporally). Context usually clarifies this, but be mindful.
  • Clearer spatial: 「駅の建物のまえに、友達と会いました。」(Eki no tatemono no mae ni, tomodachi to aimashita.) - 'I met a friend in front of the station building.'
  • Clearer temporal: 「駅に着くまえに、友達と会いました。」(Eki ni tsuku mae ni, tomodachi to aimashita.) - 'I met a friend before arriving at the station.'

寝るまえに、明日の準備をします。

Neru mae ni, ashita no junbi o shimasu.

By paying attention to verb conjugations and the context of the sentence, you can master the nuances of まえに and avoid common errors.

While まえに (mae ni) is a primary way to express 'before,' Japanese offers other words and grammatical structures that convey similar meanings, often with slight differences in nuance or formality. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you choose the most appropriate expression.

後で (ato de) - The Antonym
This is the direct opposite of まえに. While まえに means 'before,' 後で means 'after.' It's crucial to distinguish between them to avoid confusion.

  • まえに: 食事のまえに、手を洗いました。(Shokuji no mae ni, te o arimashita.) - I washed my hands before the meal.
  • あとで: 食事のあとで、デザートを食べました。(Shokuji no ato de, dezaato o tabemashita.) - I ate dessert after the meal.
~てから (~te kara) - Sequential Action
The ~てから structure also indicates sequential actions, implying that the first action is completed before the second begins. It often carries a nuance of a more deliberate or sequential process.

  • まえに: 寝るまえに、本を読みます。(Neru mae ni, hon o yomimasu.) - I read a book before sleeping.
  • ~てから: 寝るまえに、本を読みます。(Neru mae ni, hon o yomimasu.) - This is also correct, but ~てから emphasizes the completion of reading before sleeping. 「本を読んでから、寝ます。」(Hon o yonde kara, nemasu.) - 'After reading the book, I will sleep.'
  • Comparison: まえに is more about the point in time preceding an event, while ~てから emphasizes the completion of the first action as a prerequisite for the second.
以前 (izen) - Formal/Written Past Time
以前 is a more formal and often written way to say 'before' or 'ago,' typically referring to a past time period relative to the present or another past event. It's less common in casual spoken Japanese for immediate sequencing.

  • まえに: 3日まえに、友達に会いました。(Mikka mae ni, tomodachi ni aimashita.) - I met a friend three days ago.
  • 以前: 3日以前、友達に会いました。(Mikka izen, tomodachi ni aimashita.) - This sounds more formal, like 'Three days prior, I met a friend.' It can also mean 'previously' or 'in the past.' 「以前、この町に住んでいました。」(Izen, kono machi ni sunde imashita.) - 'I lived in this town previously.'
先に (saki ni) - Going Ahead/First
先に has a few meanings, including 'ahead,' 'first,' or 'in advance.' It can sometimes overlap with the idea of doing something 'before' others or going to a place 'ahead' of someone else.

  • まえに: 食事のまえに、手を洗います。(Shokuji no mae ni, te o arimasu.) - I wash my hands before the meal.
  • 先に: 「私、先に行きます。」(Watashi, saki ni ikimasu.) - 'I'll go ahead / I'll go first.' This implies going before others.
  • 先に:先にお風呂に入ってもいいですか?」(Saki ni ofuro ni haitte mo ii desu ka?) - 'May I take a bath first?' This is about taking precedence.
Ahead of the Curve (Conceptual)
While not a direct word-for-word translation, expressing the idea of being 'ahead of the curve' or 'innovative' might involve phrases that imply foresight or being earlier than others, rather than a direct use of まえに. For example, 「時代を先取りする」(jidai o sakidoru) means 'to be ahead of the times.'

出発のまえに、パスポートを確認します。

Shuppatsu no mae ni, pasupooto o kakunin shimasu.

Mastering these alternatives will allow you to express temporal relationships with greater precision and nuance in your Japanese.

How Formal Is It?

Dato curioso

The kanji 前 (zen) for 'before' or 'front' is composed of the radical '刀' (sword) and '月' (moon). While the direct connection to the meaning of 'before' or 'front' isn't immediately obvious from these components alone, historical linguistic analysis suggests a complex evolution of character meanings over time. It is thought that the character originally depicted a person standing with a sword in front of them, or possibly related to celestial phenomena occurring before the moon.

Guía de pronunciación

UK /mæ.ɛ.ni/
US /mæ.ɛ.ni/
The primary stress falls on the first syllable, 'ma'. The subsequent syllables, 'e' and 'ni', are generally unstressed.
Rima con
eni seni beni teni reni meni weni zeni
Errores comunes
  • Pronouncing the 'e' sound too strongly or like a long 'ee'.
  • Adding an unnecessary glottal stop between syllables.
  • Confusing it with similar-sounding words if not careful with the vowel sounds.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

まえに is a high-frequency word encountered early in reading materials. Its meaning is usually clear from context, especially when dealing with temporal sequences or spatial descriptions. Learners at A2-B1 levels will find it straightforward in most texts.

Escritura 2/5

Using まえに correctly in writing requires attention to verb conjugation, particularly the past tense (た-form) for temporal use. Learners at A2-B1 levels can use it effectively in simple sentences, but accuracy with more complex structures might require practice.

Expresión oral 2/5

まえに is very common in spoken Japanese. Learners at A2 level can start incorporating it into their speech to describe daily routines and simple sequences. Natural usage often involves the past tense with verbs.

Escucha 2/5

Due to its high frequency, まえに is easily recognizable in spoken Japanese. Learners at A2 level should be able to understand its meaning in context without much difficulty.

Qué aprender después

Requisitos previos

~に (particle) Verb dictionary form Verb past tense (た-form) Noun ~の (particle)

Aprende después

後で (ato de) ~てから (~te kara) 以前 (izen) 先に (saki ni)

Avanzado

~する以前 (suru izen) ~ないまえに (~nai mae ni) ~するどころか (~suru dokoro ka)

Gramática que debes saber

Verb Tense Conjugation (Past Tense)

When using まえに for a specific past action, the verb preceding it should be in the past tense (た-form). Example: 食べたまえに、手を洗いました。(I washed my hands before I ate.)

Noun Modification with の

When まえに follows a noun, the particle 'の' is often used to connect them, especially for temporal or spatial relationships. Example: 会議のまえに、資料を準備しました。(I prepared materials before the meeting.)

Dictionary Form vs. Past Tense

The dictionary form is often used for habitual actions before まえに (e.g., 寝るまえに、本を読みます - I read before sleeping habitually). The past tense is used for specific, completed actions before まえに (e.g., 寝るまえに、本を読みました - I read a book before I slept).

Particles に and で

While まえに uses the particle 'に' to indicate position or time, other particles like 'で' indicate the location where an action takes place. Understanding particle usage is crucial for correct sentence construction.

Conjunctions for Sequence

まえに is one way to show sequence. Other conjunctions like そして (and then) or それから (after that) are used to connect clauses in a different order or manner.

Ejemplos por nivel

1

ごはんまえに、てをあらいます。

Wash hands before meal.

Simple noun + まえに.

2

ねるまえに、ほんをよみます。

Read book before sleep.

Simple verb (dictionary form) + まえに, common routine.

3

いえのまえに、くるまがあります。

Car in front of house.

Noun + の + まえに for spatial position.

4

がっこうのまえに、じどうしゃがとまっています。

Car stopped before school.

Noun + の + まえに for spatial position.

5

あさごはんのまえに、テレビをみます。

Watch TV before breakfast.

Noun + の + まえに for temporal sequence.

6

でかけるまえに、かぎをさがします。

Look for keys before going out.

Verb (dictionary form) + まえに.

7

えきのまえに、ひとがたくさんいます。

Many people before station.

Noun + の + まえに for spatial position.

8

しゅくだいのまえに、あそびます。

Play before homework.

Noun + の + まえに for temporal sequence.

1

しゅっぱつのまえに、パスポートをチェックしました。

Checked passport before departure.

Noun + の + まえに, past tense verb preceding.

2

えいがをみるまえに、ポップコーンを買いました。

Bought popcorn before watching the movie.

Verb (dictionary form) + まえに, past tense action.

3

かいぎの10ふんまえに、しつに到着しました。

Arrived at the room 10 minutes before the meeting.

Noun + の + まえに with a specific time offset.

4

としょかんのまえに、新しいカフェができました。

A new cafe opened in front of the library.

Noun + の + まえに for spatial location.

5

しごとをやめるまえに、つぎのしごとをみつけました。

Found the next job before quitting the current one.

Verb (dictionary form) + まえに, indicating sequential career steps.

6

ほんをかりるまえに、カードがいりますか?

Is a card needed before borrowing a book?

Verb (dictionary form) + まえに, asking about prerequisites.

7

たんじょうびのまえに、プレゼントをかいました。

Bought a present before the birthday.

Noun + の + まえに, planning an event.

8

こうえんのまえに、たくさんの人があつまっていました。

Many people had gathered before the park.

Noun + の + まえに, spatial context.

1

えんぴつをとるまえに、手を洗うべきだった。

I should have washed my hands before picking up the pencil.

Verb (dictionary form) + まえに + べきだった (should have), expressing regret.

2

このプロジェクトをすすめるまえに、市場調査をすることが重要です。

It is important to conduct market research before proceeding with this project.

Verb (dictionary form) + まえに, formal context, emphasizing necessity.

3

駅前の広場に、新しい彫刻が設置された。

A new sculpture was installed in the plaza in front of the station.

駅前の広場 (eki no mae no hiroba) - the plaza in front of the station. Demonstrates compound use of まえ.

4

飛行機に乗る3時間まえに、空港に到着するようにしています。

I try to arrive at the airport three hours before boarding the plane.

Noun (time) + まえに, indicating a habitual action for preparedness.

5

卒業式をむかえるまえに、友人たちと記念旅行に出かけました。

Before facing the graduation ceremony, I went on a commemorative trip with friends.

Verb (dictionary form) + まえに, describing a significant event before another.

6

この薬を飲むまえに、必ず医師の指示に従ってください。

Please be sure to follow the doctor's instructions before taking this medicine.

Verb (dictionary form) + まえに, formal instruction, often seen on labels.

7

家を出るまえに、火の元と戸締まりを確認しました。

Before leaving the house, I checked the fire and locked the doors.

Verb (dictionary form) + まえに, emphasis on safety checks.

8

試験のまえに、一晩中勉強しました。

I studied all night before the exam.

Noun + の + まえに, describing intense preparation.

1

その計画を実行に移すまえに、潜在的なリスクを十分に評価する必要がある。

It is necessary to fully evaluate the potential risks before putting that plan into action.

Verb (dictionary form) + まえに, formal, emphasizes due diligence.

2

近代的な建築様式が普及するまえに、この地域は伝統的な木造建築が中心でした。

Before modern architectural styles became widespread, this region was centered around traditional wooden buildings.

Verb (dictionary form) + まえに, historical context, comparing eras.

3

彼がこの会社を設立するまえに、彼は長年、国際的なビジネスの現場で経験を積んでいた。

Before he established this company, he had accumulated years of experience in the international business arena.

Verb (dictionary form) + まえに, detailing past experience preceding a major event.

4

新しい法律が施行されるまえに、国民への周知徹底が図られました。

Thorough public notification was carried out before the new law came into effect.

Verb (dictionary form) + まえに, formal, administrative context.

5

その芸術作品が完成するまえに、作者は数えきれないほどの試行錯誤を繰り返した。

Before that artwork was completed, the artist repeated countless trial-and-error processes.

Verb (dictionary form) + まえに, emphasizing the process leading up to a final product.

6

会議の開始まえに、参加者全員に資料が配布された。

Documents were distributed to all participants before the start of the meeting.

Noun + の + まえに, formal event preparation.

7

この技術が実用化されるまえに、基礎研究に長い年月が費やされた。

Many years were spent on basic research before this technology could be put to practical use.

Verb (dictionary form) + まえに, indicating a long preparatory phase.

8

重要な決断を下すまえに、あらゆる選択肢を検討することが肝要である。

It is essential to consider all options before making an important decision.

Verb (dictionary form) + まえに, formal, emphasizing careful consideration.

1

歴史的な転換点を迎えるまえに、社会はしばしば静かなる混乱期を経験する。

Before reaching a historical turning point, society often experiences a period of quiet turmoil.

Verb (dictionary form) + まえに, abstract and philosophical context.

2

その革新的な発明が一般に知られるようになるまえに、開発者は長年の秘密裏の努力を重ねていた。

Before that innovative invention became publicly known, the developers had engaged in years of secret efforts.

Verb (dictionary form) + まえに, emphasizing secrecy and prolonged effort.

3

文明が勃興するまえに、人類は自然環境との共生を模索していた。

Before civilizations emerged, humanity was seeking coexistence with the natural environment.

Verb (dictionary form) + まえに, historical and anthropological context.

4

複雑な感情の機微を表現しようとするまえに、筆者はまず言葉の正確な意味を吟味する。

Before attempting to express the subtle nuances of complex emotions, the writer first scrutinizes the precise meaning of words.

Verb (dictionary form) + まえに, literary and linguistic analysis context.

5

社会制度の抜本的な改革に着手するまえに、現状の課題に対する深い洞察が不可欠である。

Deep insight into the current issues is indispensable before embarking on fundamental reform of the social system.

Verb (dictionary form) + まえに, formal, emphasizing prerequisites for major change.

6

音楽が生まれるまえに、そこには沈黙があった。

Before music was born, there was silence.

Verb (dictionary form) + まえに, poetic and philosophical, contrasting existence.

7

真実を追求するまえに、人はしばしば自己の偏見と向き合わなければならない。

Before pursuing the truth, one must often confront their own biases.

Verb (dictionary form) + まえに, philosophical, self-reflection.

8

自然災害への対応能力を強化するまえに、その脆弱性を正確に把握することが求められる。

It is required to accurately grasp the vulnerabilities before strengthening the capacity to respond to natural disasters.

Verb (dictionary form) + まえに, risk management and preparedness context.

1

宇宙の始まりを理解しようとするまえに、我々はまず時間の概念そのものについて深く考察する必要がある。

Before attempting to understand the beginning of the universe, we must first deeply consider the concept of time itself.

Verb (dictionary form) + まえに, highly abstract, theoretical physics/philosophy.

2

芸術が集合無意識に訴えかけるまえに、それは個人の内面的な葛藤や探求の産物である。

Before art appeals to the collective unconscious, it is a product of an individual's inner conflict and exploration.

Verb (dictionary form) + まえに, psychoanalytic and art theory context.

3

社会構造の変容を予見するまえに、その根底にある力学を読み解く洞察力が求められる。

Insight into deciphering the underlying dynamics is required before foreseeing the transformation of social structures.

Verb (dictionary form) + まえに, complex systems analysis, sociology.

4

言語が意味を生成するプロセスを解明するまえに、我々はまずその表層的な構造を分析しなければならない。

Before elucidating the process by which language generates meaning, we must first analyze its superficial structure.

Verb (dictionary form) + まえに, linguistic theory, semiotics.

5

個人のアイデンティティが確立されるまえに、それは社会的な規範や他者からの投影によって形成される。

Before an individual's identity is established, it is shaped by social norms and projections from others.

Verb (dictionary form) + まえに, philosophical and sociological perspective on identity formation.

6

真理の探求は、しばしば既成概念の打破という、困難なプロセスを経るまえに、その輝きを放つことはない。

The pursuit of truth often does not shine until it has undergone the arduous process of breaking down established concepts.

Verb (dictionary form) + 経る + まえに, complex sentence structure, emphasizing a preceding arduous process.

7

認識論的なパラダイムシフトが起こるまえに、既存の知識体系にはしばしば内部矛盾が蓄積する。

Internal contradictions often accumulate in existing knowledge systems before an epistemological paradigm shift occurs.

Verb (dictionary form) + まえに, epistemology, philosophy of science.

8

創造性の萌芽が顕在化するまえに、それは無意識の領域で、潜在的な可能性として静かに育まれる。

Before the germ of creativity manifests, it is quietly nurtured as potential in the unconscious realm.

Verb (dictionary form) + まえに, psychological and creative process context.

Colocaciones comunes

~するまえに
~のまえに
時間がないまえに
出発のまえに
会議のまえに
食事のまえに
数時間まえに
~する時間がないまえに
家のまえに
告白するまえに

Frases Comunes

寝るまえに

— Before sleeping.

寝るまえに、ストレッチをします。(Before sleeping, I do stretches.)

食べるまえに

— Before eating.

食べるまえに、感謝の言葉を述べます。(Before eating, we say words of gratitude.)

行くまえに

— Before going.

出かけるまえに、天気予報を確認してください。(Please check the weather forecast before going out.)

~するまえに

— Before doing X (general action).

このボタンを押すまえに、電源を入れてください。(Please turn on the power before pressing this button.)

~のまえに

— Before X (noun).

会議のまえに、コーヒーを飲みました。(I drank coffee before the meeting.)

数日前まえに

— A few days ago / before a few days.

数日前まえに、そのニュースを聞きました。(I heard that news a few days ago.)

学校のまえに

— In front of the school.

学校のまえに、新しいパン屋さんができました。(A new bakery opened in front of the school.)

家を出るまえに

— Before leaving the house.

家を出るまえに、忘れ物がないか確認しましょう。(Let's check if we forgot anything before leaving the house.)

電話するまえに

— Before calling.

電話するまえに、相手の都合を確認してください。(Please confirm the other person's availability before calling.)

~が始まるまえに

— Before X starts.

映画が始まるまえに、トイレに行っておこう。(Let's go to the restroom before the movie starts.)

Se confunde a menudo con

まえに vs 後で (ato de)

This is the most common confusion as they are direct antonyms. まえに means 'before', while 後で means 'after'. Ensure you are indicating the correct temporal order.

まえに vs ~てから (~te kara)

Both まえに and ~てから indicate sequence. However, まえに focuses on the point in time before an event, while ~てから emphasizes the completion of the first action before the second. For example, 'Before going out, I locked the door' (出かけるまえに、鍵をかけた) vs. 'After locking the door, I went out' (鍵をかけてから、出かけた).

まえに vs 先に (saki ni)

While まえに can mean 'before' in time or space, 先に often means 'first' or 'ahead' in terms of taking precedence or going ahead of others. For example, 'I'll go first' (私、先に行きます) uses 先に, not まえに.

Modismos y expresiones

"人の前に立つ (hito no mae ni tatsu)"

— To stand in front of someone; to face someone; to take the lead.

彼はいつもチームの前に立って、皆を励ます。(He always stands at the front of the team, encouraging everyone.)

Neutral
"顔を前に向ける (kao o mae ni mukeru)"

— To face forward; to look ahead; to be resolute.

どんな困難にも顔を前に向けて立ち向かおう。(Let's face any hardship head-on.)

Neutral
"一歩前に進む (ippo mae ni susumu)"

— To take a step forward; to make progress.

失敗しても、また一歩前に進むことが大切だ。(Even if you fail, it's important to take another step forward.)

Neutral
"時代を先取りする (jidai o sakidori suru)"

— To be ahead of one's time; to be innovative.

彼のアイデアは、当時の時代を先取りしていた。(His idea was ahead of its time.)

Neutral
"先のことを考える (saki no koto o kangaeru)"

— To think about the future; to plan ahead.

将来のために、先のことを考えて貯蓄をする。(For the future, it's important to save by thinking ahead.)

Neutral
"人の前に出る (hito no mae ni deru)"

— To appear before people; to step into the spotlight; to take public responsibility.

彼は責任を取るために、人の前に出た。(He stepped forward to take responsibility.)

Neutral
"物事を順序立てて行う (monogoto o junjo tate te okonau)"

— To do things in order; to proceed step-by-step.

成功するためには、物事を順序立てて行うことが重要だ。(To succeed, it's important to do things in order.)

Neutral
"未来への一歩 (mirai e no ippo)"

— A step towards the future.

このプロジェクトは、我々にとって未来への一歩となるだろう。(This project will be a step towards the future for us.)

Slightly formal/poetic
"先んずれば人を制す (sakinzureba hito o seisu)"

— He who strikes first gains the advantage; first come, first served (proverb).

ビジネスの世界では、先んずれば人を制すという言葉がある。(In the business world, there's a saying: 'He who strikes first gains the advantage.')

Formal/proverbial
"目の前に広がる (me no mae ni hirogaru)"

— To spread out before one's eyes; to be right in front of.

窓の外には、美しい景色が目の前に広がっていた。(Outside the window, a beautiful landscape spread out before my eyes.)

Neutral

Fácil de confundir

まえに vs 後で (ato de)

Both まえに and 後で are used to express temporal relationships between events.

まえに indicates an event that precedes another (before). 後で indicates an event that follows another (after). Using them incorrectly can completely reverse the intended meaning. For example, 'I will eat dessert <strong>before</strong> the meal' (食事の<strong>まえに</strong>デザートを食べます) is different from 'I will eat dessert <strong>after</strong> the meal' (食事の<strong>あとで</strong>デザートを食べます).

Correct: 宿題を<strong>まえに</strong>、遊びました。(I played before homework.) Incorrect: 宿題を<strong>あとで</strong>、遊びました。(I played after homework.)

まえに vs ~てから (~te kara)

Both まえに and ~てから express sequential actions.

まえに focuses on the temporal point 'before' a specific event or action. ~てから emphasizes the completion of the first action as a prerequisite for the second. For instance, 'Before going to bed, I read a book' (寝る<strong>まえに</strong>、本を読みます) focuses on the act of reading happening prior to sleeping. 'After reading the book, I go to bed' (本を読んで<strong>から</strong>、寝ます) emphasizes that reading must be completed first.

Correct: 映画を見る<strong>まえに</strong>、チケットを買いました。(I bought a ticket before watching the movie.) Correct: チケットを買って<strong>から</strong>、映画を見ました。(After buying the ticket, I watched the movie.)

まえに vs 以前 (izen)

Both まえに and 以前 mean 'before' or refer to a past time.

まえに is generally more versatile and can be used for both temporal and spatial contexts in various registers. 以前 is typically more formal, used for past time periods ('ago', 'previously'), and less commonly for immediate sequencing of actions or spatial positions compared to まえに.

Correct (temporal, neutral): 3日<strong>まえに</strong>、友達に会いました。(I met a friend three days ago.) Correct (temporal, formal): 3日<strong>以前</strong>、友達に会いました。(Three days prior, I met a friend.)

まえに vs 先に (saki ni)

Both can imply a sense of being ahead or occurring first.

まえに primarily refers to precedence in time or space relative to a specific event or object. 先に often implies going ahead of others, taking precedence, or doing something 'first' in a competitive or sequential sense. For example, 'I'll go first' (私、<strong>先に</strong>行きます) uses 先に, not まえに. However, 'Before the race, we stretched' (レースの<strong>まえに</strong>、ストレッチをしました) uses まえに.

Correct (taking precedence): 会議では、彼が<strong>先に</strong>発言しました。(In the meeting, he spoke first.) Correct (temporal): 会議が始まる<strong>まえに</strong>、準備をしました。(I prepared before the meeting started.)

まえに vs 正面 (shoumen)

Both can refer to the 'front'.

まえに, in its spatial sense, can mean 'in front of' a general area or object. 正面 specifically refers to the 'front' or 'face' of a building, object, or person, often implying a direct frontal view or position. For example, 'There is a shop in front of the station' (駅の<strong>まえに</strong>店がある) is general. 'The entrance is at the front of the building' (建物の<strong>正面</strong>に玄関がある) uses 正面 for the specific front part.

Correct (general location): 公園の<strong>まえに</strong>、ベンチがあります。(There is a bench in front of the park.) Correct (specific front): 建物の<strong>正面</strong>に、入り口があります。(The entrance is at the front of the building.)

Patrones de oraciones

A1

Noun + の + まえに

ごはん<strong>のまえに</strong>、てをあらいます。

A2

Verb (dictionary form) + まえに

ねる<strong>まえに</strong>、ほんをよみます。

A2

Verb (past tense) + まえに

でかけた<strong>まえに</strong>、かぎをかけました。

A2

Noun + の + まえに (spatial)

いえ<strong>のまえに</strong>、くるまがあります。

B1

Noun (time) + まえに

3日<strong>まえに</strong>、ともだちにあいました。

B1

Verb (dictionary form) + まえに, + sentence

しごとをはじめる<strong>まえに</strong>、コーヒーを飲みました。

B2

Complex Clause + まえに

じけんがおこる<strong>まえに</strong>、かぎをかけました。

B2

Noun + の + まえに (formal)

かいぎの<strong>まえに</strong>、しりょうをじゅんびしました。

Familia de palabras

Sustantivos

前 (mae) Front, before

Relacionado

後で (ato de) After
以前 (izen) Before, previously (formal)
先に (saki ni) First, ahead
~てから (~te kara) After doing X (sequential)
正面 (shoumen) Front (specific location)

Cómo usarlo

frequency

Very High

Errores comunes
  • Using the dictionary form of the verb before まえに when referring to a specific past action. 食べた<strong>まえに</strong>、手を洗いました。(I washed my hands before I ate.)

    For specific past events, the past tense (た-form) is generally required. Using 食べる<strong>まえに</strong> (taberu mae ni) would imply a habitual action or a general statement.

  • Confusing まえに with 後で (ato de). 食事の<strong>まえに</strong>、手を洗います。(I wash my hands before eating.)

    まえに means 'before', while 後で means 'after'. The sentence '食事の<strong>あとで</strong>、手を洗います' means 'I wash my hands after eating', which is a completely different meaning.

  • Using まえに for habitual actions without the dictionary form or context. 寝る<strong>まえに</strong>、本を読みます。(I read a book before sleeping. - habitual)

    While the past tense is for specific actions, the dictionary form is common for habitual actions. Using the past tense for a habit can sound unnatural unless specific context is provided.

  • Omitting 'の' when まえに follows a noun for spatial relationships. 駅<strong>のまえに</strong>、新しい店ができました。(A new shop opened in front of the station.)

    While sometimes omitted in very casual speech, for clarity, especially in writing or more formal contexts, 'の' is generally used to connect a noun to まえに when indicating a spatial position.

  • Using まえに when ~てから would be more appropriate for emphasizing sequential completion. 宿題をして、<strong>から</strong>、遊びました。(After doing homework, I played.)

    While '宿題をする<strong>まえに</strong>、遊びました' (I played before doing homework) is grammatically correct but implies playing instead of doing homework, '宿題をして、<strong>から</strong>、遊びました' clearly states that homework was completed first, then playing followed.

Consejos

Verb Tense is Key

Remember that the verb preceding まえに is usually in the past tense (た-form) when referring to a specific action that happened before another. For habitual actions or general statements, the dictionary form is common. Pay attention to context!

Distinguish from 後で

まえに means 'before', while 後で means 'after'. These are direct opposites. Always double-check if you mean 'before' or 'after' to avoid confusing your listener.

Time vs. Space

まえに can refer to both time ('before') and space ('in front of'). Context is crucial. If someone says '駅のまえに', they likely mean 'in front of the station', not 'before the station' (unless they mean before reaching it).

Visualize Sequences

When learning new sentences with まえに, try to visualize the sequence of events or the spatial arrangement. This mental picture will help you remember the correct usage and meaning.

Describe Your Day

Try describing your daily routine using まえに. For example, 'Before I eat breakfast, I brush my teeth.' This active practice will solidify your understanding.

Listen Actively

Pay attention to how native speakers use まえに in conversations, dramas, or podcasts. Notice the verb conjugations and the surrounding context to grasp its nuances.

Know Your Options

While まえに is common, be aware of alternatives like 以前 (formal past), ~てから (sequential completion), and 先に (first/ahead) to choose the most appropriate word for your specific situation.

Noun + の + まえに

Remember the common pattern of Noun + の + まえに, used for both temporal (e.g., 会議のまえに - before the meeting) and spatial (e.g., 家のまえに - in front of the house) contexts.

Plan Ahead

Use まえに when planning your own activities. Thinking about what needs to be done 'before' a certain event or deadline will help you use the word naturally.

Past Tense for Specificity

For specific, completed actions that occurred before another, the past tense (た-form) before まえに is crucial for clarity and accuracy.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a race. The runner who is MAny steps Even NIcked ahead is the one who finishes before everyone else. MA-E-NI sounds like 'many steps even nicked', and the runner is 'before' others.

Asociación visual

Picture a calendar. Circle a date and draw an arrow pointing backwards from it, labeling the arrow 'まえに'. Or, visualize a person standing directly in front of a door, with the word 'まえに' written on their shirt.

Word Web

Time Sequence Order Location Front Ahead Previous Before

Desafío

Try to describe your morning routine using まえに for at least three actions. For example, 'I wake up まえに (before) I brush my teeth...' or 'I eat breakfast まえに (before) I go to work...'

Origen de la palabra

The word まえ (mae) itself originates from Old Japanese. It is believed to have developed from the verb 'ma' (ま) which meant 'to spread out' or 'to be wide'. This sense of 'spreading out' or 'being open' evolved to describe the front or the space before something. The particle に (ni) is a common locative particle indicating position or direction.

Significado original: The core meaning of 'mae' is related to 'openness' or 'spreading', which then evolved to denote the front or preceding space/time.

Japonic

Contexto cultural

The word まえに itself is neutral and does not carry any inherent sensitive connotations. However, the context in which it is used can be sensitive. For example, discussing events that happened 'before' a traumatic incident might require careful phrasing and consideration for the listener's feelings.

In English-speaking cultures, 'before' is also a fundamental concept for sequencing and spatial arrangement. However, the grammatical structures and frequency of use might differ. For example, while 'before' can be used with gerunds (e.g., 'before going'), Japanese often requires verb conjugations like the past tense (た-form) before まえに.

The phrase '風前の灯火' (fuuzen no tomoshibi), meaning 'a candle in the wind', implies something precarious and about to be extinguished, conceptually linked to being 'before' its end. In traditional Japanese martial arts, meticulous preparation 'before' a match or training session is paramount, highlighting the importance of 'まえに' in disciplined activities. The concept of 'saki ni iku mono' (先に行く者) refers to pioneers or those who go ahead, establishing a path for others, which directly relates to the idea of being 'before' others.

Practica en la vida real

Contextos reales

Describing daily routines and habits.

  • 朝ごはんを食べる<strong>まえに</strong>...
  • 寝る<strong>まえに</strong>...
  • 学校に行く<strong>まえに</strong>...

Narrating past events and sequences.

  • 出発の<strong>まえに</strong>...
  • 会議の<strong>まえに</strong>...
  • ~した<strong>まえに</strong>...

Giving instructions or warnings.

  • 使う<strong>まえに</strong>...
  • 読む<strong>まえに</strong>...
  • 始める<strong>まえに</strong>...

Describing locations and positions.

  • 家の<strong>まえに</strong>...
  • 駅の<strong>まえに</strong>...
  • 店の<strong>まえに</strong>...

Making plans or discussing future actions.

  • 旅行に行く<strong>まえに</strong>...
  • 誕生日<strong>まえに</strong>...
  • ~する<strong>まえに</strong>、~します。

Inicios de conversación

"What did you do right before you came here today?"

"Is there anything you always do before going to bed?"

"What's something you always check before leaving the house?"

"What was the last thing you ate before this meal?"

"What are you planning to do before your next vacation?"

Temas para diario

Describe three things you did this morning before starting your main tasks.

Think about a past event. What were the important steps you took before it happened?

Write about a place you know well. Describe what is located in front of it.

What is something you learned to do before you learned to do something else? Explain the sequence.

Imagine you are giving advice to someone starting a new project. What should they do before they begin?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

When まえに follows a verb, it indicates that the action of the verb occurs before another action or event. The most common and generally correct form is to use the past tense (た-form) of the verb. For example, 食べたまえに (tabeta mae ni) means 'before eating'. The dictionary form (る-form) is also used, especially for habitual actions or general statements, like 寝るまえに (neru mae ni) - 'before sleeping'. However, for specific past sequences, the past tense is preferred for clarity.

Yes, まえに can also indicate a spatial relationship, meaning 'in front of'. It is typically used with nouns in this context, often with the particle 'の' in between. For example, 家のまえに (ie no mae ni) means 'in front of the house'. This is different from the temporal usage, but the context usually makes the meaning clear.

They are direct antonyms. まえに means 'before', indicating something that happens earlier. 後で means 'after', indicating something that happens later. Using one when you mean the other will reverse the intended meaning of your sentence. For example, 'I will eat dessert before the meal' (食事のまえにデザートを食べます) is very different from 'I will eat dessert after the meal' (食事のあとでデザートを食べます).

Yes, for past time references, 以前 (izen) is often used in more formal or written contexts. For example, 'I came to Japan three days ago' can be said as 3日まえに日本に来ました (neutral) or 3日以前日本に来ました (more formal). For sequencing actions, ~てから (te kara) can also be used, emphasizing the completion of the first action.

Yes, まえに is used for future actions as well, indicating what will happen before a future event. In this case, the verb preceding まえに is typically in the dictionary form (る-form). For example, 明日、出かけるまえに、宿題をします。(Tomorrow, before going out, I will do my homework.)

You can use the pattern: Verb (past tense) + まえに + Verb. For example, 家に帰って、夕食を食べるまえに、少し休憩しました。(After returning home, before eating dinner, I rested a bit.) This structure clearly indicates a sequence of events.

While the past tense (た-form) is most common and recommended for specific past actions or planned future actions viewed from a past perspective, the dictionary form (る-form) is also used, especially for habitual actions or general truths. For instance, 'Before eating, I always wash my hands' (食べるまえに、いつも手を洗います) uses the dictionary form because it's a routine. 'Before I ate, I washed my hands' (食べたまえに、手を洗いました) uses the past tense for a specific instance.

You can use the pattern: Noun + の + 終わり (owari - end) + の + まえに. For example, 締め切りのまえに (shimekiri no mae ni) - 'before the deadline'. Or, 映画のまえに (eiga no mae ni) - 'before the movie'.

Yes, まえに is used in formal writing, particularly when referring to temporal sequences or spatial arrangements. However, for referring to past time periods, 以前 (izen) might be preferred in very formal contexts. The verb conjugation before まえに still needs to be appropriate for the context.

No, まえに is typically used with verbs or nouns. It does not directly follow adjectives. If you need to express something happening before an adjective modifies a noun, you would usually rephrase the sentence using a verb or a subordinate clause.

Ponte a prueba 9 preguntas

/ 9 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!