At the A1 level, you are just starting your Japanese journey. You don't need to use '図表' in your own speech yet, but you might see it in your textbook. Think of it as a fancy word for 'picture with information.' When you see a chart in your book, your teacher might point at it and say 'zuhyō.' Just remember: 図 (zu) is like a drawing, and 表 (hyō) is like a list. Together, they mean 'charts and tables.' At this stage, just focus on recognizing the kanji. The first kanji '図' looks like a box with something inside—like a map in a frame! The second kanji '表' has a top that looks like a lid and a bottom that looks like clothes. This might be hard to remember, but for now, just know that when you see them together, it's time to look at the pictures in your book to find the answer.
At the A2 level, you can start recognizing '図表' in simple instructions. You might see it in a JLPT N4 reading passage or on a poster. You should know that it refers to diagrams, graphs, and tables. If you are describing a simple chart in class, you can say 'Kono zuhyō wa...' (This chart is...). You should also learn the basic verb 'miru' (to see/look) with it: '図表を見てください' (Please look at the diagram). This level is about moving beyond just 'pictures' (e.g., 'e') and using a more specific word for school or work contexts. You might also notice that 'zuhyō' is used when talking about weather charts or simple price lists in stores. It's a useful word for navigating everyday information in Japan.
At the B1 level, you are expected to use '図表' actively. This is the level where you start writing short reports or giving presentations. Instead of saying 'e' (picture) or 'hyō' (table) separately, you can use '図表' as a professional collective term. You should be able to use it with particles like 'de' (by means of) to say '図表で説明する' (explain with diagrams). You also need to understand it in the context of reading comprehension tests, where questions often ask you to find information from a '図表.' You should start pairing it with verbs like 'sakusei suru' (to create) and 'sankō ni suru' (to use as reference). This word helps you sound more mature and prepared for business or academic settings.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuance between '図表,' 'グラフ,' and '図解.' You understand that '図表' is the formal, overarching term used in white papers, news reports, and academic journals. You can use it in complex sentences, such as '図表のデータを分析した結果...' (As a result of analyzing the data in the charts...). You are also comfortable with formal verbs like 'inyō suru' (to cite) or 'shusei suru' (to revise). At this level, you can distinguish when a speaker is using '図表' to sound more authoritative or precise. You should also be able to describe the *trends* shown in a '図表' using advanced vocabulary like 'zōka' (increase) or 'genshō' (decrease).
At the C1 level, '図表' is a word you use effortlessly in high-level discourse. You can discuss the effectiveness of various '図表' in a presentation, perhaps critiquing their clarity or the way they represent complex data sets. You understand the historical and linguistic roots of the kanji and can use the word in written Japanese that follows strict formal conventions. You might use phrases like '図表を縦横に駆使する' (to make full use of diagrams and tables) to describe a well-illustrated book. You also recognize '図表' in legal or highly technical documents where its meaning is strictly defined. Your ability to interpret the 'readability' (shikakuteki na wakariyasusa) of a '図表' and discuss it in Japanese is a sign of your advanced proficiency.
At the C2 level, your mastery of '図表' extends to the most subtle stylistic choices. You can debate the semiotics of '図表' in Japanese media or academic tradition. You might write scholarly articles where '図表' are integrated seamlessly with complex text, and you use the word to refer to the visual architecture of your information. You understand how the use of '図表' has evolved with digital technology in Japan. You can use the word in philosophical or meta-discussions about how information is visualized in Eastern vs. Western cultures. At this level, '図表' is not just a vocabulary word; it's a tool for high-level intellectual exchange, and you handle it with the same precision and nuance as a native-speaking scholar or executive.

図表 en 30 segundos

  • 図表 means 'diagrams and tables.' It is a formal collective term for visual data representations in Japanese.
  • It combines 図 (drawing) and 表 (table), covering everything from pie charts to Excel-style spreadsheets.
  • Commonly used in business reports, academic papers, and news broadcasts to provide evidence and clarity.
  • Pair it with verbs like 作成する (create), 参照する (refer), and 分析する (analyze) for professional use.

The Japanese word 図表 (ずひょう - zuhyō) is a comprehensive noun that translates to 'diagrams and tables,' 'charts,' or 'graphic representations.' Etymologically, it is composed of two powerful kanji: 図 (zu), meaning a drawing, map, or plan, and 表 (hyō), meaning a table, list, or surface. Together, they form a collective term used to describe any visual aid that organizes data or illustrates a concept. In professional and academic Japanese, this word is indispensable because it encompasses both quantitative data (tables) and qualitative illustrations (diagrams).

Academic Context
In research papers and textbooks, 図表 is used to refer to the collective set of visual evidence provided to support an argument. It is common to see phrases like '図表1参照' (Refer to Figure/Table 1).
Business Context
During presentations, speakers use 図表 to simplify complex market trends or organizational structures for their audience, making the information 'visually digestible' (視覚的にわかりやすい).

この報告書には、最新の市場動向を示す多くの図表が含まれています。(This report contains many charts and diagrams showing the latest market trends.)

Understanding the nuance of 図表 requires recognizing its formal register. While you might use 'グラフ' (graph) for a simple line chart or '絵' (picture) for a drawing in casual conversation, 図表 is the standard term when you are speaking about the structured presentation of information. It implies a level of precision and intent. When a teacher says, '図表をよく見てください' (Please look closely at the diagram/table), they are asking you to analyze the relationship between the visual elements and the data they represent.

図表を用いることで、複雑な情報を簡潔に伝えることができます。(By using diagrams and tables, one can convey complex information concisely.)

Visual Literacy
The term 図表 is often associated with the skill of 'data visualization' (データの可視化), a key competency in the modern Japanese workplace.

Furthermore, 図表 is frequently paired with verbs like '作成する' (to create), '挿入する' (to insert), and '分析する' (to analyze). It is a 'hard' word, meaning it carries a professional weight. If you are preparing for the JLPT B1 or higher, or if you intend to work in a Japanese office, mastering this word is essential for navigating meetings and documentation. It represents the bridge between raw data and human understanding.

プレゼンの資料に、わかりやすい図表を追加しました。(I added easy-to-understand charts and diagrams to the presentation materials.)

政府の白書には、統計データを裏付ける図表が豊富に掲載されています。(The government white paper contains an abundance of diagrams and tables that support the statistical data.)

Terminology
In software like Excel or PowerPoint, 'insert chart' is often translated as '図表の挿入' or simply 'グラフの挿入'.

この図表から読み取れる事実は何ですか?(What are the facts that can be read from this diagram/table?)

Using 図表 correctly involves understanding its role as a formal noun. It typically functions as the direct object of verbs related to creation, observation, or analysis. Because it is a Sino-Japanese word (kango), it pairs naturally with other kango verbs like 作成する (sakusei suru - to create) or 参照する (sanshō suru - to refer to). Unlike 'graph,' which is a loanword (gairaigo), 図表 feels more academic and all-encompassing.

Standard Pattern
[Noun] + の + 図表 + [Particle] + [Verb]. For example: '統計の図表を作成する' (Create a diagram of the statistics).

詳細については、次のページの図表をご覧ください。(For details, please look at the diagram/table on the next page.)

One common way to use 図表 is in the context of 'explaining' something. In Japanese, we often say '図表を用いて説明する' (explain using diagrams and tables). This structure is highly professional. You can also use it to describe the contents of a document: '図表が豊富な本' (a book rich in diagrams). Note that 図表 is almost never used for artistic drawings or photographs; it is strictly for data-driven or conceptual visuals.

その論文は、複雑な理論を図表で明快に示している。(The paper clearly illustrates complex theories with diagrams and tables.)

Collocation: 図表を読み解く
This means 'to decipher' or 'to interpret' a diagram. It is a high-level phrase used in analytical contexts.

In a classroom setting, a teacher might say, 'この図表から何がわかりますか?' (What can you understand from this chart?). This encourages the student to perform 'reading' (読み取り) of the data. In IT or engineering, you might 'insert' (挿入する) a 図表 into a manual. The versatility of the word lies in its ability to cover anything from a simple bar chart to a complex architectural flow chart.

アンケートの結果を図表にまとめました。(I summarized the survey results into charts and tables.)

教科書の図表を参考にして、問題を解いてください。(Please solve the problems by referring to the diagrams in the textbook.)

Verb Pairing
図表を引用する (to quote/cite a diagram), 図表を修正する (to revise a diagram), 図表を比較する (to compare diagrams).

この図表は、過去10年間の気温の変化を表しています。(This chart represents the changes in temperature over the last ten years.)

You will encounter 図表 in environments where information is structured and shared. The most common place is the **modern Japanese office**. During a 'MTG' (meeting), a colleague might point to a PowerPoint slide and say, 'この図表が示す通り...' (As this chart shows...). It is the language of evidence-based discussion. In **Japanese universities**, professors use 図表 in every lecture to explain scientific phenomena, historical timelines, or economic models. If you are reading a Japanese newspaper like the *Nikkei Shimbun*, you will see 図表 accompanying articles about the stock market or social trends.

News Media
Broadcasters use the term when they overlay graphics on the screen to explain election results or weather patterns. It signals to the viewer that the following information is factual and data-driven.

ニュース番組で、感染者数の推移を図表で解説していた。(On the news program, they were explaining the transition of the number of infected people using charts.)

Another key area is **standardized testing** like the JLPT or the EJU (Examination for Japanese University Admission). The 'Reading' (読解) section often includes a 図表 that students must interpret to answer questions. This reflects the Japanese educational emphasis on 'reading skills for information' (情報活用能力). In these contexts, the word isn't just a label; it's a prompt for critical thinking. You might also hear it in **technical manuals** or **white papers** where clarity is paramount.

試験問題の図表を読み間違えてしまった。(I misread the chart in the exam question.)

Corporate Reporting
Annual reports (有価証券報告書) are filled with 図表 to communicate financial health to shareholders. Here, the word is synonymous with transparency.

In everyday life, you might hear a doctor use 図表 to explain your health check results (健康診断の結果). They might show a chart comparing your cholesterol levels to the average. In this case, the word helps bridge the gap between medical jargon and patient understanding. Basically, whenever 'showing' is more effective than 'telling,' 図表 is the word of choice in Japanese society.

お医者さんが図表を使って、私の健康状態を説明してくれた。(The doctor used charts to explain my health condition to me.)

会議資料の図表が見にくいので、修正が必要です。(The charts in the meeting materials are hard to see, so they need to be revised.)

Advertising
Even in ads for insurance or supplements, 図表 are used to prove the efficacy of the product compared to competitors.

この図表を見れば、商品の良さが一目でわかります。(If you look at this chart, you can understand the quality of the product at a glance.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 図表 with its individual components, 図 (zu) or 表 (hyō). While 図表 is a general term, if you are pointing to a specific table with rows and columns, it is more accurate to use **表**. If you are pointing to a map or a circular diagram without numerical data, use **図**. Using 図表 when there is only one specific type of visual isn't 'wrong,' but it can sound slightly vague or overly formal in a way that feels unnatural.

Mistake: Overusing '図表' for simple pictures
Don't use 図表 for a photo (写真 - shashin) or an illustration (イラスト - irasuto). 図表 implies data or a structured concept.

× この図表は私の家族の写真です。(This diagram is a photo of my family.) -> Incorrect.

Another mistake is the pronunciation. Learners sometimes misread the kanji as 'zuhyo' (short 'o') instead of zuhyō (long 'o'). The long vowel is crucial for being understood. Additionally, learners often forget the appropriate particles. When you are looking *at* a diagram, use '図表**を**見る'. When something is written *in* a diagram, use '図表**に**書いてある'.

× 図表を書いてください。(Please write a diagram.) -> Use '作成してください' (create) or '描いてください' (draw) instead.

Register Mismatch
Using 図表 in a casual text message to a friend about a funny meme is awkward. It's like saying 'Please observe this statistical representation' instead of 'Look at this pic.'

Finally, be careful with the counter. While you can use '個' (ko) for many things, for 図表, '枚' (mai) is used if it's on a physical piece of paper, and '点' (ten) is used when counting them as items in a list. Misusing counters is a hallmark of intermediate learners, and mastering them for 図表 will make you sound much more like a native speaker.

このスライドには3点の図表があります。(There are three diagrams/tables on this slide.)

レポートの図表の番号が間違っています。(The numbers of the diagrams/tables in the report are wrong.)

To truly master 図表, you must know how it sits alongside its synonyms. The most common alternative is グラフ (graph). While 図表 is an umbrella term, グラフ is specific to charts that plot data on axes. Another related word is 図解 (zukai), which refers to an 'explanatory diagram' or 'illustration that clarifies a process.' If 図表 is the *noun* for the object, 図解 often refers to the *act* of explaining something through visuals.

図表 vs. グラフ
図表 includes tables; グラフ does not. 図表 is more formal/academic; グラフ is common in both casual and formal settings.
図表 vs. 表
表 refers strictly to a grid of data (rows and columns). 図表 is the category that contains 表.
図表 vs. イラスト
イラスト is an artistic illustration; 図表 is a technical or informative graphic.

この本は難しい理論を図解しているので、わかりやすい。(This book explains difficult theories with diagrams, so it's easy to understand.)

In business, you might also hear チャート (chart). This is often used in finance (stock charts) or for flowcharts. However, 図表 remains the most 'proper' Japanese word for general use. In academic writing, you will see 図 (zu) and 表 (hyō) used as labels (e.g., 図1, 表2). When you want to refer to both types of visuals in your concluding remarks, you would use 図表. Another advanced term is 統計図 (tōkeizu), which specifically means a statistical map or diagram.

複雑なプロセスをフローチャートにして示しました。(I showed the complex process in a flowchart.)

Lastly, consider マップ (map) for geographical or conceptual maps (like mind maps). While a map is technically a type of '図', calling a map a '図表' is rare unless it is part of a larger set of data visuals. Choosing the right word demonstrates your level of Japanese proficiency. Using 図表 correctly shows that you understand the formal structure of Japanese information sharing.

売上の推移をグラフにしました。(I put the sales transition into a graph.)

Summary Table
図表: Collective/Formal. グラフ: Data plots. 表: Grids/Numbers. 図解: Explanatory visuals. イラスト: Artistic drawings.

こちらのには、各都市の人口がまとめられています。(This table summarizes the population of each city.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The kanji 表 also means 'front' or 'surface.' In Japanese sports, the 'top of the inning' is called 'omote' (表), while the 'bottom' is 'ura' (裏).

Guía de pronunciación

UK zuːhʲoː
US zuːhjoʊ
The pitch accent is typically 'Atamadaka' (Type 1), meaning the first syllable 'zu' is high and the rest drop, or 'Heiban' (Type 0) depending on the dialect, but usually 'zu' is emphasized.
Rima con
投票 (tōhyō - voting) 発表 (happyō - announcement) 目標 (mokuhyō - goal) 気象 (kishō - weather) 表情 (hyōjō - facial expression) 道標 (michishirube - signpost - related kanji) 代表 (daihyō - representative) 辞表 (jihyō - resignation)
Errores comunes
  • Pronouncing 'hyō' as two syllables 'hi-yo'. It should be one smooth sound.
  • Shortening the final 'ō' to 'hyo'. This can change the meaning or sound unnatural.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'zu'. It should be a light, unrounded Japanese 'u'.
  • Confusing the 'h' sound with 'f'.
  • Incorrect pitch accent making it sound like a different word.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The kanji are common but require intermediate knowledge (N3/N4 level).

Escritura 4/5

Writing the kanji '図' and '表' accurately requires practice, especially the stroke order of '表'.

Expresión oral 2/5

The pronunciation is straightforward once the long vowel is mastered.

Escucha 3/5

Can be confused with other 'hyō' words if the context isn't clear.

Qué aprender después

Requisitos previos

図 (zu) 表 (hyō) データ (data) 見る (miru) 作る (tsukuru)

Aprende después

分析 (bunseki - analysis) 統計 (tōkei - statistics) 推移 (suii - transition/trend) 比較 (hikaku - comparison) 結果 (kekka - result)

Avanzado

可視化 (kashika - visualization) 相関関係 (sōkan kankei - correlation) 有意差 (yūisa - significant difference) 散布図 (sanpuzu - scatter plot) 正規分布 (seiki bunpu - normal distribution)

Gramática que debes saber

Using '~を用いて' (Using...)

図表を用いてデータを説明する。(Explain data using charts.)

Relative clauses with nouns

私が作成した図表です。(This is the chart that I created.)

The particle 'に' for results of change

データを図表にまとめる。(Summarize data into a chart.)

Formal 'when' with '~に際して'

図表を作成するに際して、注意すべき点。(Points to note when creating charts.)

Indicating source with '~による'

この図表による分析。(Analysis based on this chart.)

Ejemplos por nivel

1

この図表を見てください。

Please look at this chart.

Uses the polite imperative form '-te kudasai'.

2

図表はどこですか?

Where is the diagram?

Simple 'where' question using 'doko desu ka'.

3

図表に名前を書いてください。

Please write your name on the diagram.

Uses the particle 'ni' to indicate location.

4

これは図表です。

This is a chart.

Basic 'A is B' structure.

5

図表が二つあります。

There are two charts.

Uses the counter 'futatsu' for general items.

6

図表はきれいです。

The chart is pretty/clean.

Uses the adjective 'kirei'.

7

図表を読みます。

I will read the chart.

Uses the direct object particle 'o'.

8

図表は難しいですか?

Is the diagram difficult?

Question form of an i-adjective.

1

教科書の図表を参考にしてください。

Please refer to the diagrams in the textbook.

Uses 'sankō ni suru' (to refer to).

2

わかりやすい図表を作りました。

I made an easy-to-understand chart.

Uses a relative clause 'wakariyasui' to modify 'zuhyō'.

3

この図表は人口の変化を表しています。

This chart shows the change in population.

Uses 'arawashite imasu' (is representing).

4

図表を使って説明しましょう。

Let's explain using a diagram.

Uses '-te' form for means/method.

5

テストに図表が出ました。

A diagram appeared on the test.

Uses 'deru' to mean 'to appear' or 'to be featured'.

6

図表の色を変えてもいいですか?

May I change the colors of the chart?

Uses '-te mo ii desu ka' for permission.

7

もっと大きい図表が必要です。

I need a bigger diagram.

Uses 'hitsuyō' (necessary).

8

図表の意味を教えてください。

Please tell me the meaning of the diagram.

Uses 'no' for possession/connection.

1

報告書に適切な図表を挿入しました。

I inserted appropriate charts into the report.

Uses 'tekisetsu na' (appropriate) and 'sōnyū suru' (to insert).

2

図表を引用する際は、出典を明記してください。

When citing a diagram, please clearly state the source.

Uses 'sai' (formal 'when') and 'meiki suru' (to state clearly).

3

そのプレゼンは図表が豊富で分かりやすかった。

That presentation was easy to understand because it had many diagrams.

Uses 'hōfu' (abundant).

4

図表のデータが最新のものであるか確認してください。

Please check if the data in the chart is the latest.

Uses 'ka dō ka' (whether or not) pattern.

5

複雑な情報を図表にまとめると、整理されます。

Summarizing complex information into charts helps organize it.

Uses 'to' for natural consequence/conditional.

6

図表のラベルが小さすぎて読めません。

The labels on the diagram are too small to read.

Uses '-sugiru' (too much) and the potential negative 'yomenai'.

7

この図表から、売上が伸びていることがわかります。

From this chart, we can see that sales are growing.

Uses 'koto ga wakaru' (to understand that...).

8

図表を作成するのに時間がかかりました。

It took time to create the diagrams.

Uses 'no ni' to indicate purpose/context of time taken.

1

図表を用いて、市場の動向を多角的に分析します。

We will analyze market trends from multiple perspectives using diagrams and tables.

Uses 'takakuteki ni' (multi-faceted) and 'mochiite' (using - formal).

2

図表を読み解く力は、ビジネスにおいて不可欠です。

The ability to interpret charts and tables is essential in business.

Uses 'yomitoku' (to decipher/interpret) and 'fukaketsu' (indispensable).

3

統計資料の図表に誤りが見つかりました。

An error was found in the diagrams of the statistical materials.

Uses 'mi-tsukaru' (to be found - passive/intransitive).

4

彼は図表を駆使して、説得力のある説明をした。

He made full use of diagrams and gave a persuasive explanation.

Uses 'kushi suru' (to make full use of) and 'settokuryoku' (persuasiveness).

5

図表のレイアウトを調整して、視認性を高めましょう。

Let's adjust the layout of the diagrams to improve visibility.

Uses 'shininsei' (visibility) and 'takameru' (to heighten).

6

この図表は、理論の妥当性を裏付けています。

This chart supports the validity of the theory.

Uses 'datōsei' (validity) and 'urazukeru' (to support/back up).

7

図表を補足するために、短い解説文を添えました。

I added a short explanatory text to supplement the diagram.

Uses 'hosoku suru' (to supplement) and 'soeru' (to append).

8

図表のキャプションを忘れずに記入してください。

Don't forget to fill in the captions for the diagrams.

Uses 'wasurezu ni' (without forgetting).

1

本論文では、実験結果を図表に集約して提示している。

In this paper, experimental results are summarized and presented in diagrams and tables.

Uses 'shūyaku' (summarize/concentrate) and 'teiji' (presentation).

2

図表の解釈を巡って、専門家の間で意見が分かれている。

Opinions are divided among experts regarding the interpretation of the charts.

Uses 'o megutte' (concerning/surrounding).

3

膨大なデータを一目で把握できるよう、図表化を図った。

I attempted to visualize the massive data so it could be grasped at a glance.

Uses 'bōdai' (vast) and 'zuhyō-ka o hakaru' (to aim for visualization).

4

図表と本文の内容が乖離している箇所があります。

There are parts where the content of the diagrams and the main text diverge.

Uses 'kairi' (divergence/estrangement).

5

視覚的効果を狙い、図表の配色に細心の注意を払った。

Aiming for visual effect, I paid meticulous attention to the color scheme of the charts.

Uses 'saishin no chūi o harau' (to pay meticulous attention).

6

図表の出典が不明確なため、信頼性に欠ける。

Since the source of the diagrams is unclear, it lacks reliability.

Uses 'shinraisei ni kakeru' (to lack reliability).

7

既存の図表を再構成し、新たな知見を導き出した。

I reconstructed existing charts and derived new insights.

Uses 'saikōsei' (reconstruction) and 'chiken' (insight/knowledge).

8

図表の緻密な描写が、本書の価値を高めている。

The precise depiction of the diagrams enhances the value of this book.

Uses 'chimitsu' (precise/minute) and 'byōsha' (depiction).

1

情報の非対称性を解消するため、図表による透明性の確保が求められる。

To resolve information asymmetry, ensuring transparency through diagrams and tables is required.

Uses 'jōhō no hitsaitōsei' (information asymmetry) and 'kakuho' (ensuring).

2

図表は単なる補助手段ではなく、論理構築の核となるべきだ。

Diagrams should not be mere auxiliary means but the core of logical construction.

Uses 'tannaru' (mere) and 'kaku' (core).

3

恣意的な図表の作成は、世論を誤導する恐れがある。

The creation of arbitrary charts carries the risk of misleading public opinion.

Uses 'shiiteki' (arbitrary) and 'godō' (misleading).

4

図表の抽象化プロセスにおいて、重要な変数が捨象されていないか再考せよ。

In the process of abstracting diagrams, reconsider whether important variables have been abstracted away.

Uses 'chūshō-ka' (abstraction) and 'shashō' (abstraction/ignoring).

5

図表の通時的な比較により、社会構造の変容を浮き彫りにした。

Through a diachronic comparison of charts, the transformation of social structures was brought into relief.

Uses 'tsūjiteki' (diachronic) and 'ukibori' (bringing into relief).

6

図表のレトリックが、読者の意思決定に及ぼす影響を考察する。

We will examine the influence that the rhetoric of diagrams exerts on readers' decision-making.

Uses 'retorikku' (rhetoric) and 'oyobosu' (to exert/cause).

7

美学的観点からも、その図表は完成された調和を見せている。

From an aesthetic standpoint as well, those diagrams show a perfected harmony.

Uses 'bigakuteki kanten' (aesthetic standpoint).

8

図表のデジタル化に伴い、動的なデータ表現が可能となった。

With the digitalization of charts, dynamic data representation has become possible.

Uses 'ni tomonai' (along with) and 'dōteki' (dynamic).

Colocaciones comunes

図表を作成する
図表を参照する
図表を挿入する
図表を読み解く
図表が豊富だ
図表にまとめる
図表で示す
図表のキャプション
図表を引用する
図表を分析する

Frases Comunes

図表1参照

— Refer to Figure/Table 1. Standard academic shorthand.

詳細は図表1参照。

図表入り

— Including diagrams/tables. Used to describe books or articles.

図表入りの解説書。

図表化する

— To visualize; to turn something into a chart or table.

アンケート結果を図表化する。

わかりやすい図表

— An easy-to-understand chart. A very common business goal.

わかりやすい図表を心がける。

図表の読み取り

— Interpretation of charts. Often a subject in school tests.

図表の読み取り問題。

図表を添える

— To accompany with a diagram. Adding a visual to text.

説明に図表を添える。

図表を差し替える

— To replace a diagram. Used when updating a document.

古い図表を新しいものに差し替える。

図表のレイアウト

— The layout of the charts/tables.

図表のレイアウトを美しくする。

図表で見せる

— To show via charts. Emphasizing visual over verbal.

言葉より図表で見せる方が早い。

図表を共有する

— To share diagrams/charts. Common in online meetings.

画面で図表を共有します。

Se confunde a menudo con

図表 vs 図形 (zukei)

図形 refers to geometric shapes (circles, squares), whereas 図表 refers to data charts.

図表 vs 地図 (chizu)

地図 is specifically a map. While a map is a '図', it is rarely called '図表' unless used as data.

図表 vs 表紙 (hyōshi)

Confused because of the '表' kanji, but 表紙 means 'book cover'.

Modismos y expresiones

"図表が踊る"

— To have many charts (often used slightly negatively if there are too many or they are flashy).

誌面にはカラフルな図表が踊っている。

Journalistic
"図表をなめるように見る"

— To look at a diagram extremely closely/meticulously.

彼は図表をなめるように見て、ミスを探した。

Informal/Intense
"図表に語らせる"

— To let the charts speak for themselves. Used when data is very clear.

余計な説明はせず、図表に語らせよう。

Professional
"図表の裏を読む"

— To read between the lines of a chart; to find hidden meanings in data.

プロは図表の裏を読んで市場を予測する。

Professional
"図表に落とし込む"

— To translate ideas or data into a visual format.

コンセプトを図表に落とし込む作業。

Business
"図表が一人歩きする"

— When a chart is taken out of context and interpreted on its own.

図表が一人歩きして誤解を招いた。

Academic/Journalistic
"図表を噛み砕く"

— To simplify a complex diagram for an audience.

難しい図表を噛み砕いて説明する。

Educational
"図表に命を吹き込む"

— To make a chart engaging or meaningful (figurative).

デザインで図表に命を吹き込む。

Creative
"図表に釘付け"

— To be glued to a chart (e.g., watching stock market movements).

投資家たちは最新の図表に釘付けだ。

Common
"図表がものを言う"

— The charts are the most important/persuasive factor.

結局は、正確な図表がものを言う。

General

Fácil de confundir

図表 vs 図解 (zukai)

Both involve diagrams.

図表 is the noun for the chart itself. 図解 is an illustration meant to explain a specific mechanism or process, often more descriptive than a data table.

エンジンの仕組みを図解する。

図表 vs グラフ (graph)

Both represent data visually.

図表 is a broad category including tables. グラフ specifically refers to plotting numerical values on an axis.

棒グラフを 図表1として 挿入する。

図表 vs イラスト (illustration)

Both are visual elements.

イラスト is for art or decoration. 図表 is for information and data.

本の表紙にイラストを描く。

図表 vs 表 (hyō)

It is half of the word 図表.

表 is strictly a table (rows/columns). 図表 is the collective term for both tables and diagrams.

この表に名前を書いてください。

図表 vs 写真 (shashin)

Both are visuals in a report.

写真 is a photograph. 図表 is a graphic created to show data/concepts.

現場の写真を 図表の横に 貼る。

Patrones de oraciones

A2

図表を見て、[Action]。

図表を見て、答えてください。(Look at the chart and answer.)

B1

図表によると、[Sentence]。

図表によると、人口は減っています。(According to the chart, the population is decreasing.)

B1

[Noun]を 図表に まとめる。

結果を図表にまとめました。(I summarized the results into a chart.)

B2

図表を用いて [Action]。

図表を用いて説明します。(I will explain using diagrams.)

B2

図表から [Fact]ことがわかる。

図表から、売上が上がったことがわかる。(From the chart, we can see that sales went up.)

C1

図表の[Noun]が[Verb]を裏付けている。

図表のデータが私の仮説を裏付けている。(The data in the chart supports my hypothesis.)

C1

図表を[Verb]ことで、[Result]。

図表を多用することで、理解を深める。(By using many charts, we deepen understanding.)

C2

図表の[Noun]に[Noun]が反映されている。

図表の細部に、緻密な分析が反映されている。(The meticulous analysis is reflected in the details of the diagrams.)

Familia de palabras

Sustantivos

図 (zu - drawing/figure)
表 (hyō - table/list)
図面 (zumen - blueprint)
表面 (hyōmen - surface)
年表 (nenpyō - timeline)

Verbos

図る (hakaru - to plan/aim for)
表す (arawasu - to represent/express)
表れる (arawareru - to appear/be expressed)

Relacionado

グラフ (graph)
統計 (tōkei - statistics)
資料 (shiryō - materials)
視覚的 (shikakuteki - visual)
解説 (kaisetsu - explanation)

Cómo usarlo

frequency

High in professional and educational settings; low in casual daily conversation.

Errores comunes
  • Using 図表 for a personal photo. 写真 (shashin)

    図表 is for data and informative graphics, not for snapshots of people or scenery.

  • Pronouncing it 'zuhyo' (short o). 図表 (zuhyō - long o)

    The long 'ō' is a critical part of the word's phonetic identity in Japanese.

  • Using '図表を書く' (kaku - to write/draw). 図表を作成する (sakusei suru)

    In professional contexts, 'create' (作成) is the standard verb for making charts.

  • Calling a simple list of names a '図表'. リスト (risuto) or 名簿 (meibo)

    図表 implies a more complex organization of data or a visual diagram.

  • Confusing 図表 with 図形 (zukei). 図表 (zuhyō)

    図形 means geometric shapes (circles, triangles). 図表 is for charts/tables.

Consejos

Use in Reports

When writing a Japanese report, use 図表 to introduce your visuals. It makes your writing look professional and academic. For example, '図表2より明らかなように...' (As is clear from Figure/Table 2...).

Kanji Breakdown

Remember 図 as a 'framed map' and 表 as a 'structured list.' When you see them together, your brain should immediately think 'Data Viz!'

Business Etiquette

In a meeting, pointing to a slide and saying 'こちらの図表' sounds much better than 'このグラフ' or 'この絵'. It shows you have a high level of professional Japanese.

Test Prep

If you are taking the JLPT N3 or N2, pay close attention to the '図表' in the reading section. Often, the answer to a question is hidden in the labels or footnotes of the chart.

Excel Skills

If you use Excel in Japanese, the charting tools are often under menus like '図の挿入' or 'グラフ'. Knowing '図表' helps you navigate help files and tutorials.

Directing Attention

To sound like a native, use the phrase '図表に目を向けてください' (Please turn your eyes to the diagram). It's a sophisticated way to guide your audience.

Captions Matter

Always label your 図表. In Japanese, the title usually goes *above* a table (表) but *below* a diagram or graph (図). If you use the collective '図表', consistent placement is key.

Visual Logic

Japanese 図表 often contain more information than Western ones. Don't be overwhelmed; look for the '注' (notes) at the bottom for critical context.

Particle Choice

Use '図表に' for things contained within the chart, and '図表で' for things explained by means of the chart.

Long Vowel Check

Practice saying 'zuhyō' with a held 'o' sound. Tap your finger twice on the table for the 'hyō' part to get the timing right.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a **Zoo** (zu) where the animals are standing on a giant **Table** (hyō) to show off their stats. ZU + HYO = Diagram/Table.

Asociación visual

Picture an Excel spreadsheet (表) with a colorful pie chart (図) floating right above it. This combined image is a 図表.

Word Web

Data Visual Report Statistics Kanji Presentation Analysis Information

Desafío

Try to find three different '図表' in a news website today and identify if they are more '図' (diagram) or '表' (table).

Origen de la palabra

図表 comes from Middle Chinese roots (Sino-Japanese). The kanji 図 (originally 圖) depicts an enclosure with a plan inside. The kanji 表 (originally 錶) depicts fur on the outside of a garment, evolving to mean 'surface' or 'manifestation,' and eventually 'table' or 'list'.

Significado original: A visual manifestation of a plan or list.

Sino-Japanese (Kango)

Contexto cultural

None. This is a technical and professional term.

In English, we often just say 'charts' or 'graphics.' 'Diagrams and tables' is the literal equivalent, but it's more wordy than '図表'.

The 'White Paper on the Japanese Economy' (Keizai Hakusho) is famous for its dense use of 図表. NHK News 'Zukai' segments often feature elaborate 図表. Statistical textbooks by Japanese authors focus heavily on 図表 interpretation.

Practica en la vida real

Contextos reales

Business Meetings

  • 図表を共有します (Sharing the chart)
  • 図表の通り (As per the chart)
  • 図表を更新しました (Updated the chart)
  • 図表で比較しましょう (Let's compare with a chart)

Academic Writing

  • 図表1に示す (Shown in Figure 1)
  • 図表を引用する (Cite a chart)
  • 図表の出典 (Source of the chart)
  • 図表を挿入する (Insert a chart)

News/Media

  • 最新の図表 (Latest chart)
  • 図表で解説 (Explain with charts)
  • 図表が示す事実 (Facts shown by the chart)
  • わかりやすい図表 (Easy-to-understand chart)

Education/Testing

  • 図表の読み取り (Chart reading)
  • 図表を見て答える (Answer by looking at the chart)
  • 図表の内容 (Content of the chart)
  • 図表を完成させる (Complete the chart)

Technical Manuals

  • 各部の図表 (Diagram of parts)
  • 図表を参照 (Refer to the diagram)
  • 設置図表 (Installation diagram)
  • 図表の番号 (Diagram number)

Inicios de conversación

"この図表から、どのような傾向が読み取れますか? (What kind of trends can be read from this chart?)"

"プレゼン資料に、もう少し図表を増やしたほうがいいでしょうか? (Should we add a few more charts to the presentation materials?)"

"この図表の出典はどこですか? (Where is the source of this diagram?)"

"一番わかりやすい図表の作り方を教えてください。 (Please tell me the best way to make easy-to-understand charts.)"

"図表の色使いについて、どう思いますか? (What do you think about the color usage in the diagrams?)"

Temas para diario

今日見たニュースの中で、一番印象に残った図表について書いてください。 (Write about the most memorable chart you saw in the news today.)

自分の仕事や勉強で、どのように図表を活用していますか? (How do you utilize diagrams and tables in your work or studies?)

「言葉だけの説明」と「図表を使った説明」、どちらが好きですか?その理由も教えてください。 (Which do you prefer, 'explanation with words only' or 'explanation using charts'? Please tell me why.)

複雑な自分の人生を「図表」にするとしたら、どんな形になりますか? (If you were to turn your complex life into a 'diagram,' what shape would it take?)

将来、どのような図表作成スキルを身につけたいですか? (What kind of chart creation skills do you want to acquire in the future?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Generally, no. Use '地図' (chizu). However, if the map is part of a statistical report (e.g., a map showing population density), you might refer to it as a '図表' when speaking collectively about all visuals in the report.

In Japanese, nouns don't have grammatical number. 図表 can mean one chart or many charts depending on the context. If you need to be specific, use counters like '1点の図表' (one chart) or '多くの図表' (many charts).

Use 'グラフ' when you are specifically talking about a line graph, bar chart, or pie chart. Use '図表' when you are referring to a mix of tables and charts, or when you want to sound more formal and professional.

It sounds a bit stiff. If you're showing a friend a chart on your phone, you'd likely say 'Kore mite' (Look at this) or 'Kono graph' (This graph). Save '図表' for work, school, or formal explanations.

図表 is the object (the chart/table). 図解 is the explanatory illustration or the act of explaining through visuals. If you're looking at a table of numbers, it's a 図表, not a 図解.

The most common counters are '枚' (mai) for physical sheets or '点' (ten) for items/pieces of data. In a document, you might also see them numbered as '図表1', '図表2', etc.

Yes! The 'zu' (図) in 図表 (zuhyō) is the same kanji as in 図書館 (toshokan - library). It relates to drawings, plans, or maps.

Yes, a flowchart is a type of '図' (diagram), so it falls under the umbrella of '図表.' However, 'フローチャート' is the more specific term.

This is the 'on-yomi' (Sino-Japanese reading) of the kanji 表. Long vowels are a common feature of these readings. Pronouncing it short ('zuhyo') is a common mistake for beginners.

It's better to say '図表を作成する' (create) or '図表を作る' (make). '描く' (kaku) is usually for drawing pictures or illustrations.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using '図表' and '作成する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a chart in Japanese: 'This chart shows the population of Tokyo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please refer to the diagram on page 5.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal request to a colleague to add a chart to a slide.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The report contains many charts and tables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about analyzing a chart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '図表' in a sentence about a difficult test.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'By using diagrams, we can explain clearly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a caption for 'Figure 1: Sales Trends'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There is an error in this chart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '図表' and '豊富'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I summarized the data into a chart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The chart on the right is easier to see.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about citing a chart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please look at this chart.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about changing chart colors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I misread the chart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This chart is essential for the presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'visualizing' (図表化) results.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The source of the chart is the Ministry of Health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please look at the diagram' in polite Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I made a chart' in polite Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where is the diagram?' in polite Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will explain using a chart' in formal Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please refer to Figure 1' in professional Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain that 'The chart shows population changes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The chart is easy to understand.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I added a chart to the slide.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is an error in the chart.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'What can we understand from this chart?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to change the color of the chart.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please check the data in the chart.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I cited this chart from a newspaper.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The chart is on the next page.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I summarized the results into a chart.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We need more diagrams.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'This chart is very important.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The layout of the chart is beautiful.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will update the chart.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please look at the charts and tables on the screen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表を作成してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表を見て答えましょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表は3枚あります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 詳細は図表を参照してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表に誤りが見つかりました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表を挿入しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: わかりやすい図表ですね。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表のデータが古いです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表を用いて解説します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表を引用しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表の色を変えます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表から傾向を読み取ります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: この本は図表が豊富です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 図表の番号を確認してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 最新の図表はこちらです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!