算出
算出 en 30 segundos
- Formal term for calculating a specific numerical result.
- Combines 'calculation' (算) with 'output' (出).
- Common in business, economics, science, and official reports.
- Implies a systematic methodology or rigorous formula.
The Japanese word 算出 (さんしゅつ - sanshutsu) is a formal noun that describes the systematic process of computing or arriving at a numerical value. While the everyday word for calculation is keisan (計算), sanshutsu carries a heavier, more technical weight. It implies that the final figure didn't just appear from a simple addition but was 'produced' or 'extracted' through a specific methodology, formula, or data analysis. Think of it as the difference between 'doing math' and 'generating a metric'.
- Technical Depth
- This term is ubiquitous in economics, engineering, and official reporting. When a government determines the GDP, or an insurance company determines your premium, they are performing 算出. It suggests a level of authority and precision that general calculation terms lack.
最新のデータに基づいて、来年度の予算を算出しました。
(Based on the latest data, we have computed the budget for the next fiscal year.)
The kanji breakdown is revealing: 算 (san) refers to an abacus, counting, or calculation, while 出 (shutsu) means to go out, emerge, or produce. Together, they literally mean 'to produce through calculation'. This is why the word is rarely used for simple tasks like splitting a restaurant bill; it is reserved for 'outputting' a result from a complex set of inputs.
- Nuance of Result
- Unlike keisan, which focuses on the act of counting, sanshutsu focuses on the *result* being derived. It is the 'output' phase of data processing.
この算式で正確な数値を算出することが可能です。
(It is possible to compute the accurate numerical value using this formula.)
In modern contexts, you will see this word in software documentation (how a score is calculated), tax forms (how the taxable income is derived), and scientific papers. It is the bridge between raw data and actionable numbers. If you are a developer, 'sanshutsu' is the word for the logic inside a function that returns a value.
- Professionalism
- Using sanshutsu instead of keisan in a report elevates the tone from 'doing math' to 'performing a computation analysis'.
損害額を算出する。
(To calculate the amount of damages.)
平均値を算出する。
(To compute the average value.)
コストの算出には時間がかかる。
(Computing the costs takes time.)
Using 算出 correctly requires understanding its role as a suru-verb (算出する) or a standalone noun. It typically follows a specific object—the numerical value being sought. You don't just 'calculate'; you 'calculate the cost', 'calculate the risk', or 'calculate the distance'.
- Common Objects
- Frequent objects include 金額 (kingaku - amount of money), 費用 (hiyou - cost), 利益 (rieki - profit), and 数値 (suuchi - numerical value).
AIを用いて最適なルートを算出します。
(We use AI to compute the optimal route.)
When used in the passive voice (sanshutsu sareru), it emphasizes that the number is a formal result of a system or law. For example, 'The tax is calculated based on income' would use this passive form to indicate an automatic, standardized process.
- Compound Usage
- You will often see sanshutsu-konkyo (算出根拠), which means 'the basis for calculation'. This is a vital term in auditing and transparent business practices.
この数字はどうやって算出されたのですか?
(How was this figure calculated?)
In formal writing, sanshutsu often replaces simpler verbs to provide a sense of objectivity. If a scientist says they 'calculated' the speed of light, they use sanshutsu to imply that the result is a mathematical certainty derived from physical laws, not just a guess.
- Verb vs Noun
- Noun: 算出の方法 (Method of calculation).
Verb: 費用を算出する (To calculate the expense).
期待値を算出するアルゴリズム。
(An algorithm that computes the expected value.)
時給から月給を算出する。
(To compute the monthly salary from the hourly wage.)
正確な送料を算出するために住所を入力してください。
(Please enter your address to compute the exact shipping cost.)
You are most likely to encounter 算出 in environments where numbers are critical and formal. It is a staple of NHK news reports, financial newspapers like the Nikkei, and corporate boardrooms. If you work in a Japanese office, you will hear it during budget planning sessions or when discussing project metrics.
- Financial News
- News anchors use it when reporting on economic indicators. 'The inflation rate was calculated at 2%' would use sanshutsu to indicate the official nature of the statistic.
日経平均株価の算出方法が変更されました。
(The calculation method for the Nikkei Stock Average has been changed.)
In the world of technology and software development, sanshutsu is used in technical specifications (spec sheets). When a manual explains how a battery's remaining life is estimated or how a fitness tracker determines calories burned, sanshutsu is the word of choice. It implies a sophisticated algorithm is at work.
- Legal and Tax
- Tax accountants and lawyers use sanshutsu because it suggests compliance with a set of rules. It’s not just 'doing math'; it’s 'calculating according to the law'.
控除額を算出する。
(To calculate the deduction amount.)
Another common place is in academic research. When a study presents its findings, the methodology section will describe how the variables were sanshutsu-ed. It gives the research a tone of rigorous mathematical validity.
- Real Estate
- When determining the value of a property or the monthly management fee, realtors will provide a sheet showing the sanshutsu process.
査定価格の算出。
(Calculation of the appraised price.)
排出量を算出する。
(To calculate emissions — e.g., CO2.)
視聴率の算出方法。
(Method for calculating TV viewership ratings.)
The most frequent mistake learners make with 算出 is using it for everyday, casual math. If you are adding up the cost of groceries or splitting a bill with a friend, using sanshutsu will sound bizarrely robotic. In those cases, stick to keisan (計算).
- Mistake 1: Casual Overuse
- Incorrect: 割り勘の額を算出しましょう。
Correct: 割り勘の計算をしましょう。
(Let's calculate the split bill.)
計算 vs 算出.
Keisan is the action; Sanshutsu is the production of a formal result.
Another common error is confusing it with suutei (推定 - estimation) or yosoku (予測 - prediction). Sanshutsu implies a definitive calculation based on existing data. If you are just guessing or projecting based on trends without a firm formula, sanshutsu is inappropriate.
- Mistake 2: Missing the 'Output' Nuance
- Sometimes people use sanshutsu when they mean nyuuryoku (入力 - input). Remember, sanshutsu is the result that comes 'out' (出) of the calculation process.
誤ったデータからは、正しい結果は算出されません。
(Correct results cannot be computed from incorrect data.)
Finally, avoid using sanshutsu for abstract 'calculations' like 'calculating someone's reaction'. That requires a different word like keisan (used metaphorically) or yosoku. Sanshutsu is strictly for numerical values.
- Mistake 3: Abstract Contexts
- Incorrect: 彼の反応を算出する。
Correct: 彼の反応を予想する。
(To predict his reaction.)
数値を算出する。
(To compute a numerical value — this is the standard usage.)
複雑な計算を経て、答えを算出した。
(After complex calculations, I computed the answer.)
Japanese has several words for 'calculation', each with a specific nuance. Choosing the right one depends on whether you are focusing on the process, the result, or the deduction. 算出 is the gold standard for formal results, but here are its neighbors.
- 計算 (Keisan)
- The most general term. Covers everything from 1+1 to complex calculus. Focuses on the act of counting or calculating. Use this for daily life.
計算機 (Keisanki) - Calculator.
算出機 is not a standard word.
- 割り出す (Waridasu)
- To deduce or figure out. Often used when you find a result through investigation or logical reasoning, not just pure math. Detectives 'waridasu' a suspect's location.
- 弾き出す (Hajikidasu)
- Literally 'to flick out' (like an abacus bead). A more punchy, slightly less formal way to say 'calculate a result', often used in journalism to describe a surprising or significant figure.
莫大な利益を弾き出した。
(Generated/calculated a massive profit.)
- 計上 (Keijou)
- An accounting term meaning 'to book' or 'to record' an amount in a ledger. While sanshutsu is the math, keijou is the act of putting it in the books.
In summary, choose 算出 when you want to emphasize that a specific, formal result has been produced by a reliable method. It is the most 'professional' sounding of the bunch for technical contexts.
統計学的に算出された結果。
(A result calculated statistically.)
見積もりを算出する。
(To compute an estimate.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The character '算' (san) originally depicted two hands holding a bamboo abacus or counting rods. It shows how deeply calculation is rooted in physical tools.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'tsu' like 'too'. It should be a crisp 'ts' sound as in 'cats'.
- Elongating the 'u' in 'shutsu' too much. It is a short, clipped sound.
- Mixing up 'san' with 'shan'. Ensure the 's' is clear.
- Failing to pronounce the 'n' properly; it should be a nasal stop.
- Stressing the wrong syllable. Keep the rhythm even.
Nivel de dificultad
The kanji are common, but the word itself is formal and technical.
Writing '算' requires attention to stroke order and the top 'bamboo' radical.
Easy to pronounce, but knowing when to use it over 'keisan' is tricky.
Common in news and business, but can be missed if not familiar with technical terms.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Suru-verbs (N+する)
算出 + する = 算出する (To calculate).
Passive Voice (れる/られる)
算出される (Is calculated).
Noun Modification (~の)
算出の方法 (Method of calculation).
Adverbial Use (に基づいて)
データに基づいて算出する (Calculate based on data).
Purpose (~ために)
費用を算出するために (In order to calculate costs).
Ejemplos por nivel
合計を算出します。
I will calculate the total.
Simple transitive verb usage: [Object] を 算出する.
料金を算出してください。
Please calculate the fee.
Polite request form: ~てください.
答えを算出しました。
I calculated the answer.
Past tense of a suru-verb.
価格を算出する。
To calculate the price.
Dictionary form used as a simple statement.
テストの点数を算出する。
Calculate the test score.
Standard noun-object relationship.
時間を算出しましょう。
Let's calculate the time.
Volitional form: ~ましょう.
送料の算出は簡単です。
Calculating shipping is easy.
Noun usage: [Noun] の 算出.
数値を算出してください。
Please compute the numerical value.
Formal request for data.
コンピューターが自動で算出します。
The computer calculates it automatically.
Adverb 'jidou de' (automatically) modifying the verb.
正確な金額を算出する必要があります。
It is necessary to calculate the exact amount.
Verb dictionary form + hitsuyou ga aru (need to...).
このアプリは消費カロリーを算出します。
This app calculates calories burned.
Describing a function of a tool.
面積を算出する方法を教えてください。
Please tell me the method for calculating the area.
Using 'houhou' (method) with a noun-modifying clause.
利益を算出するのは難しいです。
Calculating profit is difficult.
Nominalizing the verb with 'no wa'.
平均値を算出しましたか?
Did you calculate the average value?
Question form in polite past tense.
税金を算出するために書類が必要です。
Documents are needed to calculate the tax.
Using '~tame ni' to express purpose.
距離を算出するアルゴリズムです。
It is an algorithm that calculates distance.
Relative clause modifying 'algorithm'.
最新の統計に基づいて失業率を算出する。
Calculate the unemployment rate based on the latest statistics.
Using '~ni motozuite' (based on).
損害額がどのように算出されたか説明してください。
Please explain how the amount of damages was calculated.
Passive voice 'sanshutsu sareta' within an indirect question.
コストを算出する際、人件費を忘れないでください。
When calculating costs, please do not forget labor expenses.
Using '~sai' (when/on the occasion of).
この数式を使えば、期待値を算出できます。
If you use this formula, you can compute the expected value.
Conditional form '~eba' + potential verb 'sanshutsu dekiru'.
算出されたデータは、来月の会議で発表します。
The calculated data will be presented at next month's meeting.
Passive past participle modifying 'data'.
独自のアルゴリズムで偏差値を算出している。
We are calculating the T-score (deviation value) using a unique algorithm.
Using 'de' to indicate means/method.
算出結果に誤りがないか確認してください。
Please check if there are any errors in the calculation results.
Compound noun 'sanshutsu-kekka'.
保険料の算出根拠を明確にする必要がある。
It is necessary to clarify the basis for calculating insurance premiums.
Using 'sanshutsu-konkyo' as a formal business term.
排出量の算出には、国際的な基準が適用される。
International standards are applied to the calculation of emissions.
Formal passive sentence structure.
複雑な変数を考慮して、最適な価格を算出する。
Calculate the optimal price by considering complex variables.
Using '~te' form to indicate simultaneous action/consideration.
このモデルは、過去のトレンドから将来の需要を算出します。
This model computes future demand from past trends.
Source 'kara' used with the output verb.
算出方法の透明性を確保することが求められている。
Ensuring the transparency of the calculation method is required.
Formal 'motomerarete iru' (is required).
各支店の売上を合算し、全体の利益率を算出した。
Summed up the sales of each branch and computed the overall profit margin.
Sequential actions using the '~te' form (gassan shi).
システムが異常な数値を算出した場合、アラートが鳴ります。
If the system computes an abnormal numerical value, an alert will sound.
Conditional 'baai' (in the case that...).
理論値と実際に算出された数値には、わずかな差があった。
There was a slight difference between the theoretical value and the actually calculated value.
Contrastive 'to' structure.
退職金の算出式は、就業規則に記載されています。
The formula for calculating retirement benefits is stated in the work regulations.
Compound noun 'sanshutsu-shiki' (calculation formula).
多変量解析を用いて、相関関係を数学的に算出する。
Mathematically compute the correlation using multivariate analysis.
High-level academic terminology.
算出プロセスの正当性を立証するための資料を提出した。
Submitted materials to prove the validity of the calculation process.
Using 'tame no' to modify the noun 'shiryou'.
インフレ率の算出において、どの品目を除外すべきか議論が分かれている。
Arguments are divided over which items should be excluded in the calculation of the inflation rate.
Using '~ni oite' (regarding/in the context of).
誤差の範囲を考慮した上で、最終的な数値を算出しました。
After considering the margin of error, we computed the final numerical value.
Using '~ue de' (after doing...).
このシミュレーションは、気候変動のリスクを算出するために設計された。
This simulation was designed to compute the risks of climate change.
Passive 'sekkei sareta' (was designed).
算出された指数は、市場のボラティリティを反映している。
The calculated index reflects the market volatility.
Noun-modifying passive past tense.
賦課金の算出基準が不透明であるとの批判が相次いでいる。
There is a succession of criticisms that the criteria for calculating levies are opaque.
Complex clause ending in 'to no hihan'.
減価償却費を算出する際、耐用年数の設定が重要となる。
When calculating depreciation expenses, the setting of the useful life is important.
Technical accounting terminology.
当該指標の算出ロジックは、極めて高度な数学的知見に基づいている。
The calculation logic for said index is based on extremely advanced mathematical knowledge.
Usage of 'tougai' (the said/relevant) and 'kiwamete' (extremely).
算出結果の妥当性を担保するため、第三者機関による検証が行われた。
To guarantee the validity of the calculation results, verification by a third-party organization was conducted.
Formal 'tanpo suru' (to guarantee/secure).
実質GDPの算出には、物価変動の影響を排除する操作が必要不可欠である。
In calculating real GDP, the operation of excluding the influence of price fluctuations is indispensable.
Using 'hitsuyou fukaketsu' (indispensable).
法的な損害賠償額の算出に際しては、過失相殺が考慮されるべきである。
In calculating legal damages, comparative negligence should be taken into account.
Legal term 'kashitsu sousai' (comparative negligence).
アルゴリズムによる自動算出が、偏見を助長する可能性を否定できない。
One cannot deny the possibility that automatic calculation by algorithms may encourage bias.
Double negative 'hitei dekinai' (cannot deny).
各国の算出基準の不一致が、国際比較を困難にしている主要因である。
The inconsistency of calculation standards among countries is the primary factor making international comparison difficult.
Complex subject with 'fu-itchi' (inconsistency).
量子コンピュータを用いることで、従来の計算機では不可能だった複雑な算出が可能となる。
By using quantum computers, complex computations that were impossible with conventional computers become possible.
Using 'de wa fukanou datta' as a modifier.
算出式の微細な変更が、最終的な評価に甚大な影響を及ぼすことがある。
Minute changes in the calculation formula can sometimes exert a profound influence on the final evaluation.
Using 'jindai na eikyou' (profound/immense influence).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The basis or foundation of the calculation. Used to describe the starting data points.
算出の基礎となるデータを確認する。
— To make a mistake in calculation. Formal way of saying 'mistake'.
算出を誤ると大きな損失につながる。
— Difficult to calculate. Used when factors are too complex.
正確な損害額の算出が困難だ。
— To request a calculation from someone else.
専門家に算出を依頼した。
— To complete the calculation process.
ようやく予算の算出を完了した。
— To review or re-evaluate the calculation.
算出のロジックを一度見直すべきだ。
— To attempt to calculate something difficult.
理論的な最大値を算出を試みる。
— To skip or omit the calculation.
ここでは詳細な算出を省略する。
— To automate the calculation process.
エクセルを使って算出を自動化した。
— To officially announce the calculated result.
政府が最新の統計結果を公表した。
Se confunde a menudo con
Pronounced the same but means 'production' or 'yield' of natural resources (like oil or crops).
The broader, more common term for any calculation.
Even more formal, often used in legal or official assessment contexts.
Modismos y expresiones
— To calculate one's own interest or profit (like using an abacus).
彼は常にソロバンを弾いて行動している。
Idiomatic/Metaphorical— To take something into account or include in the calculation.
リスクも勘定に入れておかなければならない。
General— To be on a totally different level (literally 'the digits are different').
彼の年収は私とは桁が違う。
Informal— Calculating; crafty; always looking for personal gain.
彼女は計算高い人だと思われている。
Negative/Personality— Loose or haphazard calculation; rough estimate.
どんぶり勘定では赤字になるぞ。
Colloquial— To make the ends meet; to balance the books (often suspiciously).
嘘をついて帳尻を合わせた。
Neutral/Slightly Negative— Counting your chickens before they hatch (calculating the price of tanuki skins before catching them).
まだ売れていないのに利益を考えるのは、捕らぬ狸の皮算用だ。
Proverb— To do mental arithmetic.
彼は三桁の掛け算を暗算できる。
Neutral— To give a rough estimate.
まずは概算を出してください。
Business— To fall into disorder (like scattered abacus beads). Often used for retreating troops.
敵軍は算を乱して逃げ出した。
Literary/HistoricalFácil de confundir
Identical pronunciation (Sanshutsu).
'算出' is for numbers/math; '産出' is for physical products/resources.
石油を産出する (Produce oil) vs 費用を算出する (Calculate costs).
Both mean 'calculate'.
'Keisan' is the act; 'Sanshutsu' is the formal output/result.
1+1を計算する (Do 1+1) vs 損害額を算出する (Compute damage amount).
Both involve numbers.
'Shuukei' means to total up or aggregate; 'Sanshutsu' means to compute via a formula.
アンケートを集計する (Total survey results) vs 期待値を算出する (Calculate expected value).
Very similar formal meaning.
'Santei' is often used for 'assessing' a value based on fixed rules (like insurance or law).
年金を算定する (Assess pension amount).
Both result in a number.
'Suitei' is an estimate/guess based on incomplete data; 'Sanshutsu' is a definitive calculation.
人口を推定する (Estimate population).
Patrones de oraciones
[Object] を 算出します。
合計を算出します。
[Object] を 算出する [Noun] です。
距離を算出するアプリです。
[Source] に基づいて [Object] を 算出する。
データに基づいて結果を算出する。
[Object] が 算出される。
税金が算出される。
[Object] の 算出において [Condition] が重要だ。
コストの算出において人件費が重要だ。
[Object] の 算出ロジックを [Verb]。
算出ロジックを再構築する。
[Object] を 算出する際、[Action]。
利益を算出する際、経費を引く。
[Object] の 算出は [Adjective] です。
金額の算出は難しいです。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in professional, technical, and media contexts. Rare in casual daily chat.
-
Using 算出 for simple addition.
→
計算 (Keisan)
算出 is too formal for simple tasks like 10+20.
-
Using 算出 to mean 'input'.
→
入力 (Nyuuryoku)
算出 means the result coming 'out', not the data going 'in'.
-
Confusing with 産出 (Production).
→
算出 (Calculation)
They sound the same but have different kanji and meanings.
-
Using it for non-numerical predictions.
→
予想 (Yosou)
算出 requires a mathematical formula or data, not just a guess.
-
Using 算出機 for a calculator.
→
計算機 (Keisanki)
The device is always called a 'keisanki'.
Consejos
Business Context
Always use 'sanshutsu' in business reports to sound more professional and precise than 'keisan'.
Writing Tip
The top of 算 is the bamboo radical. Imagine counting bamboo rods to remember the kanji for calculation.
Focus on Result
Remember that 'sanshutsu' focuses on the *end result* that comes out of the calculation.
Collocation
It is almost always used with numerical nouns like 金額 (amount), 費用 (cost), or 数値 (value).
News Keyword
If you hear 'sanshutsu' on the news, pay attention to the numbers; they are reporting official statistics.
Politeness
Use 'sanshutsu itashimasu' in very formal settings to show humility while performing a task.
Tech Term
In UI/UX design, use '算出' to describe calculated fields or automated totals.
Vs. Santei
Use 'santei' for legal assessments and 'sanshutsu' for mathematical computations.
Easy Recall
San (Calculation) + Shutsu (Output) = Calculating the Output.
Not for Emotions
Don't 'sanshutsu' your feelings; only 'sanshutsu' your data!
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'SAN' (Sun) coming 'SHUTSU' (Out). When you calculate the budget, the truth comes out like the sun.
Asociación visual
Imagine an abacus (算) with a printed receipt coming out (出) of it with a final total.
Word Web
Desafío
Try to find three things in your daily life that are 'sanshutsu'-ed by a computer (like your phone's battery percentage, the weather temperature, or a delivery time).
Origen de la palabra
Derived from Middle Chinese. The word entered Japanese as part of the massive influx of Sino-Japanese vocabulary used for administrative and scientific purposes.
Significado original: To output a calculated value.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
No specific sensitivities, but ensure not to use it for human emotions as it sounds dehumanizing.
In English, we might say 'compute' or 'derive', which have similar formal nuances to 'sanshutsu'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Business/Accounting
- 利益を算出する
- コストを算出する
- 算出根拠を示す
- 再算出が必要だ
Technology/IT
- 自動算出機能
- 数値を算出するロジック
- 算出時間を短縮する
- サーバー側で算出する
Government/Statistics
- 失業率を算出する
- 算出基準の変更
- 公的に算出された数値
- 世帯年収の算出
E-commerce
- 送料を算出する
- ポイントを算出する
- 割引額を算出する
- 合計金額の算出
Science/Research
- 平均値を算出する
- 誤差を算出する
- 算出されたモデル
- 数学的に算出する
Inicios de conversación
"このプロジェクトの予算は、どのように算出されましたか?"
"最新のデータを使って、もう一度数値を算出してもらえますか?"
"送料の算出方法を教えていただけますか?"
"このアプリ、どうやって消費カロリーを算出しているんだろう?"
"算出根拠が不明確だと、クライアントを納得させられません。"
Temas para diario
今日の仕事で、どのような数値を算出しましたか?そのプロセスを書いてください。
将来の貯蓄額を算出してみましょう。どのような変数を考慮しましたか?
日常生活で「計算」ではなく「算出」という言葉が似合う場面はどこですか?
AIが自動で人生の幸福度を算出するとしたら、あなたはどう思いますか?
自分の「時間の使い方」を数値で算出してみた感想を書いてください。
Preguntas frecuentes
10 preguntasRarely. In daily life, you would use '計算' (keisan). '算出' is usually reserved for formal documents, business, or when using a computer system.
It sounds too formal. Use 'keisan' or 'warikan' (splitting the cost). Using 'sanshutsu' would make you sound like a robot.
It means 'calculation basis'. It's a very common business term used to ask for the data or formula used to reach a specific number.
It is written as 算出. The first kanji 算 (san) is for calculation, and the second 出 (shutsu) is for output/exit.
Yes. 'Keisan' is the act of calculating. 'Sanshutsu' is the process of producing a formal result or figure from data.
It is typically associated with JLPT N2 or N1 levels because of its formal and technical nature, though its components are learned earlier.
No, it is strictly used for numerical values, amounts of money, or statistical data.
In a data flow context, the opposite would be 'nyuuryoku' (入力 - input).
No, a calculator is always 'keisanki' (計算機). 'Sanshutsu' is the process, not the device.
Yes, very frequently. It is used to describe the computation of experimental results, averages, and physical constants.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence: 'I calculated the total cost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please calculate the tax.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'Sanshutsu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Based on data, we compute the value.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '算出根拠'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer calculates it automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form of 算出.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How did you calculate this figure?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Method of calculation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is difficult to calculate the risk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The average was calculated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Calculate the profit margin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Basis for calculation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Recalculate the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '算出式'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Emissions were computed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Actually calculated value'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Calculate the expected value.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about shipping costs using 算出.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The calculation logic is complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Calculate the total.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How was this calculated?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The computer does it automatically.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Show me the basis for this calculation.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I computed the profit.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to recalculate.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The formula is wrong.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Calculate the shipping cost.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The result is 100.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It takes time to calculate.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Based on the average...'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the data source.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The logic is simple.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We calculated the risk.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the calculation finished?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Explain the method.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Calculate the tax amount.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The index is rising.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Validate the process.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is mathematically derived.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '算出' (Sanshutsu).
Listen and identify: '計算' vs '算出'.
Listen: '金額を算出します。' What is being calculated?
Listen: '自動算出機能' What feature is mentioned?
Listen: '算出根拠' What is requested?
Listen: '再算出が必要だ' Is a new calculation needed?
Listen: '送料を算出する' What cost is being found?
Listen: '算出式が複雑だ' How is the formula described?
Listen: '利益を算出しました' What was computed?
Listen: '統計的に算出' How was it calculated?
Listen: '算出された数値' What was produced?
Listen: '算出方法の変更' What changed?
Listen: 'GDPの算出' What economic indicator is mentioned?
Listen: '算出を誤る' Was the calculation correct?
Listen: '算出ロジック' What is being discussed?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '算出' (sanshutsu) when you want to sound professional or technical about calculating a result. Unlike the everyday 'keisan', 'sanshutsu' focuses on the formal output produced from data, like calculating taxes or business profits.
- Formal term for calculating a specific numerical result.
- Combines 'calculation' (算) with 'output' (出).
- Common in business, economics, science, and official reports.
- Implies a systematic methodology or rigorous formula.
Business Context
Always use 'sanshutsu' in business reports to sound more professional and precise than 'keisan'.
Writing Tip
The top of 算 is the bamboo radical. Imagine counting bamboo rods to remember the kanji for calculation.
Focus on Result
Remember that 'sanshutsu' focuses on the *end result* that comes out of the calculation.
Collocation
It is almost always used with numerical nouns like 金額 (amount), 費用 (cost), or 数値 (value).
Ejemplo
総額を算出します。
Contenido relacionado
Más palabras de Math
面積
A1El área o la superficie de un espacio bidimensional. Común en matemáticas y bienes raíces.
計算
A1El proceso de usar números para encontrar un resultado. También puede referirse a la planificación estratégica.
算定
A1Cálculo o estimación de un valor numérico basado en criterios establecidos.
容積
A1El volumen interno o la capacidad de un contenedor.
円周
A1La circunferencia es la longitud del borde exterior de un círculo.
減少
A1Disminución, reducción, descenso. Se utiliza para describir una caída en la cantidad o el número.
対角
A1La esquina opuesta o dirección diagonal en un espacio. Se utiliza en geometría y para describir posiciones espaciales.
直径
A1La distancia de un lado a otro de un círculo, pasando por el centro. Es el doble del radio.
距離
A1La distancia física entre dos puntos. También se refiere a la distancia emocional o psicológica entre las personas.
倍増
A1Convertirse en el doble o hacer que algo se duplique. Un aumento del cien por ciento en cantidad o intensidad.