A2 adjective #1,800 más común 4 min de lectura

涼しい

suzushii

涼しい is for comfortably cool weather, not cold; think pleasant breezes and refreshing temperatures.

涼しい en 30 segundos

  • Describes pleasantly cool weather.
  • Often implies a refreshing breeze.
  • Used for comfortable temperatures, not cold.

§ What “涼しい” means

Definition
Cool (weather, temperature). It describes a pleasant coolness, not cold. It's often used for breezy days or the refreshing air after a hot summer.

§ How to use 涼しい in daily life

You'll hear 涼しい (suzushii) everywhere in Japan when the weather is nice and cool. It's a very common adjective, especially during spring, early summer, and autumn. Here's how it pops up in conversations you might have at work, school, or even just watching the news.


At work, people often comment on the office temperature or the weather outside. You might hear:

今日は思ったよりずっと涼しいですね。

Hint: Today is cooler than I thought, isn't it?


Or, if you're discussing going out for lunch:

外はとても涼しいので、散歩に行きませんか?

Hint: It's very cool outside, so how about a walk?


At school, students and teachers also use 涼しい casually. For instance, after a hot summer day, a teacher might say:

夏も終わって、朝晩はずいぶん涼しくなりましたね。

Hint: Summer is over, and it's gotten quite cool in the mornings and evenings, hasn't it?


Or, a student might talk about their classroom:

教室の窓を開けたら、風が入ってきて涼しいです。

Hint: When I opened the classroom window, the wind came in and it was cool.


In the news, especially weather reports, you'll constantly hear 涼しい. For example:

明日は全国的に涼しい一日となるでしょう。

Hint: Tomorrow will likely be a cool day nationwide.


Or, describing the evening:

夜はそろそろ涼しくなってきます。

Hint: It's starting to get cool in the evenings.


You might also encounter phrases like 涼しい風 (suzushii kaze - cool breeze) or 涼しくなる (suzushiku naru - to become cool). These are common and straightforward. Pay attention to how Japanese people use it in their daily conversations, and you'll quickly get the hang of it.

§ Don't confuse 涼しい with 冷たい (tsumetai)

Many learners mix up 涼しい (suzushii) and 冷たい (tsumetai). Both can be translated as 'cool' in English, but they have distinct uses in Japanese. 涼しい specifically describes comfortable, refreshing coolness, usually referring to weather or a general atmosphere. Think of a cool breeze on a summer evening or a crisp autumn day.

今日は涼しいですね。 (Kyou wa suzushii desu ne.)

Hint: It's cool today, isn't it? (referring to the weather)

On the other hand, 冷たい (tsumetai) refers to a cold, often inanimate object, or something that feels chilly to the touch. It implies a lack of warmth. You wouldn't use 涼しい to describe a cold drink or cold hands.

この水は冷たいです。 (Kono mizu wa tsumetai desu.)

Hint: This water is cold.

§ Using 涼しい in the wrong context

Because 涼しい implies pleasant coolness, using it to describe something that is uncomfortably cold or chilly would be incorrect. For instance, if you're feeling a bit too cold indoors because of air conditioning, 寒い (samui - cold) would be more appropriate.

Incorrect example
エアコンのせいで部屋が涼しいです。 (Eakon no sei de heya ga suzushii desu.)
Explanation
While the room might be 'cool' from the AC, if it's uncomfortably so, 寒い (samui) is the better word. 涼しい suggests pleasantness, which isn't always the case with strong AC.

Instead, if the AC makes it uncomfortably cold, you'd say:

エアコンのせいで部屋が寒いです。 (Eakon no sei de heya ga samui desu.)

Hint: The room is cold because of the AC.

§ Overgeneralizing its use

Some learners might try to apply 涼しい to situations where 'cool' is used idiomatically in English, such as describing a person's demeanor or something being 'cool' in the sense of trendy or impressive. Japanese has different words for these concepts.

  • For a 'cool' person (calm, collected): 落ち着いている (ochitsuiteiru)

  • For something 'cool' (trendy, impressive): かっこいい (kakkoii)

彼はとてもかっこいいです。 (Kare wa totemo kakkoii desu.)

Hint: He is very cool (attractive/stylish).

§ Not understanding its adjective type

涼しい is an い-adjective. This means it conjugates differently from な-adjectives or nouns. Beginners sometimes forget this and try to use it like a な-adjective by adding な (na) before a noun, which is incorrect.

Incorrect example
涼しいな日 (suzushii na hi)
Explanation
Since 涼しい is an い-adjective, you do not add な when it modifies a noun.

The correct way to say 'a cool day' is:

涼しい日 (suzushii hi)

Hint: A cool day.

Pay attention to these small but important distinctions, and you'll use 涼しい like a pro!

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

Escritura 1/5

Common kanji, straightforward strokes.

Expresión oral 1/5

Common pronunciation, easy to articulate.

Escucha 1/5

Clear pronunciation, easily distinguishable in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

暑い (atsui - hot) 寒い (samui - cold) 天気 (tenki - weather)

Aprende después

暖かい (atatakai - warm) 蒸し暑い (mushiatsui - humid and hot) 気持ちいい (kimochi ii - pleasant, comfortable)

Avanzado

爽やか (sawayaka - refreshing) 肌寒い (hadazamui - chilly) 冷涼 (reiryō - cool and refreshing)

Gramática que debes saber

い-adjectives like 涼しい can directly modify a noun. For example, 涼しい日 (suzushii hi) means 'cool day'.

今日は涼しい日ですね。 (Kyou wa suzushii hi desu ne.) It's a cool day today, isn't it?

To make an い-adjective into an adverb, replace the final い with く. For example, 涼しくなります (suzushiku narimasu) means 'it becomes cool'.

秋になって、だんだん涼しくなります。 (Aki ni natte, dandan suzushiku narimasu.) As autumn comes, it gradually gets cooler.

To form the negative of an い-adjective, replace the final い with くない. For example, 涼しくない (suzushikunai) means 'not cool'.

今日はあまり涼しくないです。 (Kyou wa amari suzushikunai desu.) It's not very cool today.

To describe something using an い-adjective in the past tense, replace the final い with かった. For example, 涼しかった (suzushikatta) means 'it was cool'.

昨日はとても涼しかったです。 (Kinou wa totemo suzushikatta desu.) It was very cool yesterday.

You can connect two い-adjectives to describe a noun by changing the first い-adjective to its adverbial form (ending in く). For example, 涼しくて気持ちいい (suzushikute kimochiii) means 'cool and pleasant'.

涼しくて気持ちいい風が吹いています。 (Suzushikute kimochiii kaze ga fuiteimasu.) A cool and pleasant breeze is blowing.

Ejemplos por nivel

1

今日は涼しいですね。

Today is cool, isn't it?

Using ですね to confirm something with the listener.

2

涼しい風が吹いています。

A cool breeze is blowing.

風 (kaze) means wind. が吹いています (ga fuite imasu) means is blowing.

3

この部屋は涼しいです。

This room is cool.

この (kono) means this, referring to something near the speaker.

4

夏でも山は涼しいです。

Even in summer, the mountains are cool.

でも (demo) means even, or but. 山 (yama) means mountain.

5

涼しい場所に行きたいです。

I want to go to a cool place.

場所 (basho) means place. ~たいです (~tai desu) indicates desire.

6

朝はまだ涼しいです。

It's still cool in the morning.

まだ (mada) means still or yet. 朝 (asa) means morning.

7

涼しい服を着ましょう。

Let's wear cool clothes.

服 (fuku) means clothes. ~ましょう (~mashou) means let's do something.

8

ここは涼しくて気持ちがいいです。

It's cool and feels good here.

~て (~te) form connecting adjectives. 気持ちがいい (kimochi ga ii) means feels good.

1

今日は涼しい風が吹いていますね。

A cool breeze is blowing today, isn't it?

2

夕方になると、少し涼しくなります。

It gets a little cool in the evening.

3

この部屋はエアコンが効いていて涼しいです。

This room is cool because the air conditioner is working.

4

北海道の夏は東京より涼しいです。

Summer in Hokkaido is cooler than in Tokyo.

5

涼しい場所で休憩しましょう。

Let's take a break in a cool place.

6

朝早く起きると、空気が涼しくて気持ちいいです。

When you wake up early in the morning, the air is cool and refreshing.

7

もう少し涼しくなったら、散歩に行きたいです。

I want to go for a walk when it gets a little cooler.

8

この服は涼しい素材でできています。

These clothes are made of a cool material.

1

今日は涼しい風が吹いていて気持ちがいいですね。

A cool breeze is blowing today and it feels good, doesn

2

夏の夜は涼しいので、散歩によく出かけます。

Summer nights are cool, so I often go for a walk.

3

エアコンのおかげで、部屋が涼しくなりました。

Thanks to the air conditioner, the room became cool.

4

この地方は夏でも涼しいので、避暑地として人気があります。

This region is cool even in summer, so it's popular as a summer resort.

5

朝晩は涼しいですが、日中はまだ暑いです。

It's cool in the mornings and evenings, but still hot during the day.

6

涼しい場所で休憩しましょう。

Let's take a break in a cool place.

7

涼しい気候のおかげで、快適に過ごせます。

Thanks to the cool climate, I can spend time comfortably.

8

窓を開けると、涼しい空気が入ってきます。

When I open the window, cool air comes in.

Patrones gramaticales

i-adjective conjugation (positive, negative, past, past negative) adjective + noun structure use with です (desu) use with ね (ne) for agreement/confirmation use with Verbて + i-adjective use with になります (ni narimasu) to express change

Modismos y expresiones

"涼しい顔をする"

to look unconcerned; to feign indifference

彼は怒られているのに、涼しい顔をしている。

neutral

"涼しい風が吹く"

a cool breeze blows

窓を開けると、涼しい風が吹いてきた。

neutral

"涼しい目で見守る"

to watch calmly (without intervening)

親は子供の成長を涼しい目で見守るべきだ。

neutral

"涼しいところで休憩する"

to rest in a cool place

暑いから、涼しいところで休憩しましょう。

neutral

"涼しい声"

a clear, cool voice

彼女の涼しい声が会場に響き渡った。

neutral

"涼しい顔で乗り切る"

to get through something difficult without showing stress

彼は大変な仕事を涼しい顔で乗り切った。

neutral

"涼しい所に置く"

to put in a cool place

この食べ物は涼しい所に置いてください。

neutral

"涼しい空気が心地よい"

the cool air is pleasant

夏の夕暮れ時、涼しい空気が心地よい。

neutral

"涼しい顔をしてごまかす"

to bluff with a calm expression

彼は涼しい顔をしてごまかした。

neutral

"涼しい目"

a cool, clear gaze; discerning eyes

彼女は物事を涼しい目で見ていた。

neutral

Patrones de oraciones

A1

Place は 涼しい です。

今日は涼しいです。 (Kyou wa suzushii desu.) - Today is cool.

A1

涼しい です。

涼しいですね。 (Suzushii desu ne.) - It's cool, isn't it?

A2

涼しい noun

涼しい風 (suzushii kaze) - a cool breeze

A2

Place は 涼しくない です。

今日は涼しくないです。 (Kyou wa suzushikunai desu.) - Today is not cool.

A2

Place は 涼しかった です。

昨日は涼しかったです。 (Kinou wa suzushikatta desu.) - Yesterday was cool.

A2

Place は 涼しくなかった です。

昨日は涼しくなかったです。 (Kinou wa suzushikunakatta desu.) - Yesterday was not cool.

B1

Verbて form 涼しい

風が吹いて涼しいです。 (Kaze ga fuite suzushii desu.) - A wind is blowing and it's cool.

B1

Place は 涼しくなります。

秋になると涼しくなります。 (Aki ni naru to suzushiku narimasu.) - It becomes cool when autumn comes.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the 'suzu' in 'suzushii' sounding like 'snooze'. When the weather is cool, it's nice to snooze!

Asociación visual

Imagine a refreshing breeze on a warm day, making you feel 'suzushii'. Picture a light blue color, associated with coolness, and a gentle fan blowing.

Word Web

Opposite: 暑い (atsui - hot) Related feeling: 快適 (kaiteki - comfortable) Time of year: 秋 (aki - autumn) Weather: 風 (kaze - wind) Place: 山 (yama - mountain)

Desafío

Describe the weather in Japan during different seasons using '涼しい' and other weather adjectives. For example, 'Summer in Hokkaido is 涼しい' (Hokkaido no natsu wa suzushii desu - The summer in Hokkaido is cool).

Preguntas frecuentes

10 preguntas

To say 'cool' in Japanese when referring to the weather, you use the adjective 涼しい (suzushii).

No, you cannot use 涼しい (suzushii) to describe a cool person or a cool object like a cool car. It's specifically for cool weather or a cool sensation.

涼しい (suzushii) means 'cool' in the sense of refreshing weather or a comfortable coolness. 冷たい (tsumetai) means 'cold' and is used for things that are cold to the touch, like a cold drink or a cold hand.

You can use 涼しい (suzushii) like this: 今日は涼しいですね。 (Kyou wa suzushii desu ne.) - 'It's cool today, isn't it?' or 涼しい風が吹いています。 (Suzushii kaze ga fuiteimasu.) - 'A cool breeze is blowing.'

涼しい (suzushii) generally conveys a positive and refreshing feeling, especially after hot weather. It's a comfortable coolness.

The kanji for 涼しい is 涼. The 'い' (i) is an okurigana, meaning it's a part of the adjective ending written in hiragana.

Yes, you can use 涼しい (suzushii) to describe a room that is comfortably cool. For example, 部屋が涼しいです。 (Heya ga suzushii desu.) - 'The room is cool.'

To make 涼しい (suzushii) past tense, you change the 'い' to 'かった' (katta), so it becomes 涼しかった (suzushikatta). For example, 昨日は涼しかった。 (Kinou wa suzushikatta.) - 'It was cool yesterday.'

A common opposite of 涼しい (suzushii) is 暑い (atsui), which means 'hot' (weather).

You'll most commonly hear or use 涼しい (suzushii) during late summer or early autumn when the weather starts to cool down and become more pleasant. It's often used when talking about comfortable weather.

Ponte a prueba 42 preguntas

fill blank A1

今日はとても___日ですね。(It's a very ___ day today.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

The sentence describes a pleasant, cool day. 涼しい (suzushii) means 'cool' (weather).

fill blank A1

朝はまだ___から、上着を着てください。(Since it's still ___ in the morning, please wear a jacket.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

If you need to wear a jacket, the weather is likely 'cool'. 涼しい (suzushii) is the correct adjective.

fill blank A1

この部屋はエアコンがあるので、いつも___です。(This room always feels ___ because it has air conditioning.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

Air conditioning makes a room 'cool'. 涼しい (suzushii) is the appropriate word here.

fill blank A1

夏の夜は___風が気持ちいい。(A ___ breeze feels good on a summer night.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

On a summer night, a 'cool' breeze is pleasant. 涼しい (suzushii) means 'cool'.

fill blank A1

公園の木陰は___ですよ。(The shade of the trees in the park is ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

Shade from trees typically provides a 'cool' environment. 涼しい (suzushii) is the correct choice.

fill blank A1

秋になると、___日が増えます。(As autumn comes, the number of ___ days increases.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

Autumn is characterized by 'cool' weather. 涼しい (suzushii) fits the context.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 涼しい:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: すずしい

涼しい is written as すずしい in hiragana.

multiple choice A1

Which word means 'cool (weather)'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

涼しい (すずしい) is used to describe cool weather.

multiple choice A1

What is the opposite of 涼しい?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑い (あつい)

The opposite of cool (涼しい) is hot (暑い).

true false A1

You can use 涼しい to describe a cool breeze.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 涼しい is perfect for describing a cool breeze or cool weather in general.

true false A1

涼しい can be used to describe a cool person's personality.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, 涼しい is specifically for weather or temperature, not personality. For a cool person, you might use 'かっこいい'.

true false A1

涼しい is an adjective.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 涼しい is an i-adjective in Japanese.

fill blank A2

今日はとても___日ですね。(It's a very ___ day today.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

The sentence is about the weather today, and '涼しい' (suzu shii) means 'cool' (weather), which fits the context of describing a pleasant day.

fill blank A2

朝はまだ___ですが、昼には暖かくなります。(It's still ___ in the morning, but it gets warm by noon.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

The sentence describes a temperature change from morning to noon. '涼しい' (suzu shii) for the morning indicates a cool temperature, which contrasts with 'warm' (暖かくなります) later.

fill blank A2

秋の風はとても___です。(The autumn wind is very ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

'秋の風' (aki no kaze - autumn wind) is typically described as 'cool' or refreshing. '涼しい' (suzu shii) is the best fit.

fill blank A2

この部屋はエアコンが効いていて___です。(This room is ___ because the air conditioner is working.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

An air conditioner makes a room 'cool'. '涼しい' (suzu shii) is the appropriate adjective here.

fill blank A2

夜になると、___なりますね。(It gets ___ at night, doesn't it?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しく

The phrase '〜なります' (narimasu) means 'it becomes ~'. '涼しく' (suzushiku) is the adverbial form of '涼しい' (suzu shii), meaning 'to become cool'.

fill blank A2

夏でも山の上は___です。(Even in summer, it's ___ on top of the mountain.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

Mountains are often cooler than lower elevations, even in summer. '涼しい' (suzu shii) describes this cool temperature.

fill blank B1

今日の朝はとても___かったので、長袖を着ました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼し

「涼しい」は「cool」という意味で、長袖を着る状況に合います。暑い (hot), 暖かい (warm), 寒い (cold) は文脈に合いません。

fill blank B1

風が吹いてきて、部屋が少し___なりました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しく

「風が吹いてきて」という状況から、部屋の温度が「涼しく」なったと考えるのが自然です。

fill blank B1

夏の夜は、海辺はとても___くて過ごしやすいです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼し

「夏の夜」で「過ごしやすい」という状況から、海辺が「涼しい」と考えるのが適切です。

fill blank B1

この部屋はエアコンがあるので、いつも___です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

エアコンがある部屋は、一般的に「涼しい」状態が保たれます。

fill blank B1

秋になると、朝晩が___くなりますね。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼し

秋は気温が下がり始める季節なので、朝晩が「涼しく」なるのが一般的です。

fill blank B1

今日は曇りなので、思ったより___日になりそうです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 涼しい

曇りの日は日差しが少ないため、晴れた日よりも「涼しい」ことが多いです。

listening B1

It's not hot today, but pleasant.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日は涼しい風が吹いていますね。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The room feels good because of a machine.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この部屋はエアコンのおかげで涼しいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Think about how summer mornings feel.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 夏の朝は涼しくて気持ちがいいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

涼しい日に公園を散歩するのは好きですか?

Focus: すずしい (suzushii)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

この地域は夏でも涼しいと聞きました。

Focus: ちいき (chiiki)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

涼しい場所で読書をするのが一番です。

Focus: どくしょ (dokusho)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日は とても 涼しい 一日ですね。

This sentence means 'Today is a very cool day.' The particles connect the words to form a natural-sounding sentence.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 朝晩は まだ 少し 涼しい です。

This sentence means 'Mornings and evenings are still a little cool.' The time phrase comes first, followed by the adverbs and the adjective.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: こんな 涼しい 日に 散歩したいです。

This sentence means 'I want to take a walk on such a cool day.' 'こんな' modifies '涼しい日', and 'に' indicates the time/occasion.

listening C2

It's blowing cool wind today, isn't it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日は涼しい風が吹いていますね。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

This room is cool thanks to the air conditioner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この部屋はエアコンのおかげで涼しいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

In autumn, mornings and evenings become cool.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 秋になると、朝晩が涼しくなります。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

涼しい場所で休憩しましょう。

Focus: すずしい (su-zu-shii)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

夏の夕暮れは涼しくて気持ちがいいです。

Focus: 涼しくて (su-zu-shi-ku-te)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

涼しい気候の地域に住みたいです。

Focus: 気候 (ki-kou)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 42 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!