ぜったい
ぜったい en 30 segundos
- Zettai means 'absolutely' or 'definitely' and is used to show 100% certainty or a very strong personal will.
- When paired with a negative verb, it means 'never' or 'by no means', making it a powerful tool for refusal.
- It is more emotional and subjective than 'kanarazu', which is used for objective facts and logical certainties.
- In casual speech, it can be used alone or as a prefix (e.g., zettai-muri) for immediate, punchy emphasis.
The Japanese word ぜったい (絶対 - Zettai) is a cornerstone of emphatic expression. At its core, it signifies an 'absolute' state—something that is unconditional, without exception, and entirely certain. In a linguistic sense, it functions as an adverb (often with the particle 'ni') or a noun, providing a rhetorical weight that signals the speaker's total commitment to the truth of their statement. Unlike 'kitto' (probably) or 'tabun' (maybe), 'zettai' leaves no room for doubt or alternative possibilities. It is the verbal equivalent of a firm stamp on a document.
- Etymological Root
- The kanji 'Zetsu' (絶) means to sever or discontinue, while 'Tai' (対) refers to opposites or comparisons. Together, 'Zettai' literally means 'beyond comparison' or 'having no opposite,' reflecting a state of ultimate truth or totality.
明日のパーティーには、ぜったいに行きます。
(I will absolutely go to tomorrow's party.)
In modern usage, 'zettai' is ubiquitous in both formal and informal contexts. When used in affirmative sentences, it translates to 'definitely' or 'absolutely.' However, when paired with a negative verb, it transforms into 'never' or 'by no means.' This dual nature makes it incredibly versatile. For instance, 'zettai ni wasurenai' means 'I will never forget.' The intensity of 'zettai' is such that it can sometimes sound childish or overly dramatic if overused, as it implies a level of certainty that is rarely possible in the real world. Therefore, while it is a B1-level word essential for daily communication, understanding its emotional gravity is key to sounding natural.
- Semantic Range
- It covers absolute certainty, categorical refusal, and the philosophical concept of the absolute (as opposed to the relative).
これはぜったいに秘密だよ。
(This is an absolute secret.)
Furthermore, 'zettai' can be used as a standalone exclamation. If someone asks, 'Are you sure?' responding with a sharp 'Zettai!' conveys 100% confidence. In professional settings, it is used to guarantee quality or deadlines, though Japanese business culture often prefers more humble certainties like 'kanarazu' (without fail) to avoid sounding too aggressive or over-promising. The nuance of 'zettai' is subjective and emotional, whereas 'kanarazu' is more objective and duty-bound. Understanding this distinction is a hallmark of moving from intermediate to advanced Japanese proficiency.
彼はぜったいに嘘をつかない。
(He never tells lies.)
- Grammatical Flexibility
- It can act as a No-adjective (絶対の - zettai no) meaning 'absolute' or 'ultimate,' as in 'zettai no shinrai' (absolute trust).
そんなことはぜったいにあり得ない。
(That is absolutely impossible.)
In summary, 'zettai' is the linguistic manifestation of a 'no-turning-back' attitude. Whether you are promising to attend an event, swearing to keep a secret, or denying a possibility, 'zettai' provides the maximum level of emphasis available in the Japanese adverbial toolkit. It bridges the gap between simple certainty and emotional conviction, making it an indispensable word for anyone looking to express strong opinions or feelings in Japanese.
Using ぜったい (Zettai) correctly requires an understanding of its three primary grammatical forms: as an adverb with 'ni', as a standalone adverb, and as a 'no-adjective'. Each form carries a slightly different weight and is used in different social contexts. The most common form for B1 learners is zettai ni, which modifies verbs and adjectives to indicate 'absolutely' or 'definitely'.
- Form 1: Adverbial (ぜったいに)
- Used before verbs to show strong will or certainty. Example: 'Zettai ni katsu!' (I will definitely win!)
この映画はぜったいに見たほうがいいよ。
(You should definitely see this movie.)
When using 'zettai' in a negative sentence, it is crucial to remember that it translates to 'never' or 'not at all'. For example, 'Zettai ni tabenai' means 'I will absolutely not eat it.' This is a common area of confusion for English speakers who might try to use 'kesshite' (never) in all situations. While 'kesshite' is formal and literary, 'zettai' is more conversational and personal. It expresses a subjective refusal or a personal guarantee.
- Form 2: Noun/Adjective (絶対の / 絶対だ)
- Used to describe something as 'absolute'. Example: 'Zettai-teki na kenryoku' (Absolute power).
彼への信頼はぜったいだ。
(My trust in him is absolute.)
In casual conversation, 'zettai' is often used as a prefix to other words to create a sense of 'extreme' or 'total'. For example, 'zettai-muri' (absolutely impossible) or 'zettai-dame' (absolutely not allowed). These phrases are very common in anime, manga, and daily youth slang. They bypass the need for full sentence structures to convey a strong, immediate reaction. However, in a business meeting, you should stick to the full 'zettai ni' or use more formal alternatives like 'kanarazu' to maintain professionalism.
それはぜったいに無理です。
(That is absolutely impossible [polite form].)
- Comparison: Zettai vs. Kanarazu
- 'Zettai' is subjective/emotional conviction. 'Kanarazu' is objective/logical certainty or duty.
明日、ぜったいに電話してね!
(Absolutely call me tomorrow, okay! [Strong personal request])
Finally, be aware of the 'zettai ni... nai' pattern. This is the most powerful way to deny something in Japanese. If you say 'Zettai ni ikanai,' you aren't just saying you won't go; you are saying there is zero chance of you going. It is a definitive closure of the topic. Use it sparingly to avoid sounding stubborn or rude, unless you truly mean to draw a hard line in the sand.
ぜったい (Zettai) is one of the most frequently heard words in Japanese media, from high-stakes anime battles to mundane reality TV shows. Its dramatic flair makes it a favorite for scriptwriters who want to emphasize a character's resolve or the impossibility of a situation. In anime, you will often hear protagonists shout 'Zettai ni akiramenai!' (I will absolutely never give up!), which has become a quintessential trope of the shonen genre.
- Anime & Manga
- Used to express 'unbreakable' promises or 'unbeatable' enemies. It heightens the emotional stakes of the narrative.
俺はぜったいに、君を守る!
(I will absolutely protect you!)
In daily life, you'll hear it in commercials and marketing. Advertisers use 'zettai' to guarantee the effectiveness of a product or the deliciousness of a food item. Phrases like 'Zettai ni oishii!' (It's definitely delicious!) are common on food packaging and in TV segments where celebrities taste new snacks. In these contexts, 'zettai' acts as a superlative, pushing the product's appeal to the maximum possible level. It's also a staple in sports commentary, where experts predict outcomes with 'Zettai ni katsu to omoimasu' (I think they will definitely win).
- Daily Conversations
- Friends use it to make plans or gossip. 'Zettai ni himitsu da yo' (It's an absolute secret) is a common phrase among teenagers.
そんなの、ぜったい嘘だよ!
(That's definitely a lie!)
In the workplace, while 'kanarazu' is more standard for formal reports, 'zettai' is frequently used in internal team discussions to express urgency or strong commitment. A manager might say, 'Kono purojekuto wa zettai ni seiko saseyou' (Let's definitely make this project a success). Here, it serves to motivate the team and show the leader's passion. You will also hear it in parental instructions, where 'Zettai ni dame!' (Absolutely not!) is used to set firm boundaries for children.
このチャンスはぜったいに逃せない。
(We absolutely cannot miss this chance.)
- Social Media
- Hashtags like #絶対見て (Must watch) or #絶対おいしい (Definitely delicious) are very popular on Instagram and Twitter.
このカフェ、ぜったいまた来る!
(I'll definitely come back to this cafe!)
Ultimately, 'zettai' is a word that colors the Japanese soundscape with conviction. Whether it's the high-pitched excitement of a YouTuber or the low, serious tone of a news commentator discussing an 'absolute necessity' (zettai-hitsuyo), the word is a reliable indicator of the speaker's emotional and logical certainty. Learning to recognize its various tones will greatly improve your listening comprehension and cultural attunement.
While ぜったい (Zettai) is a versatile word, its strength is its greatest pitfall. The most common mistake for learners is overusing it in situations where a softer or more objective word is required. Because 'zettai' expresses personal conviction, using it too often can make you sound stubborn, immature, or even aggressive. In Japanese culture, where harmony (wa) and ambiguity are often valued, stating things with 'absolute' certainty can sometimes be perceived as confrontational.
- Mistake 1: Confusing Zettai and Kanarazu
- Learners often use 'zettai' for natural laws or logical certainties. For example, 'The sun definitely rises' should use 'kanarazu,' not 'zettai,' because it's an objective fact, not a personal belief.
❌ 太陽はぜったいに東から昇る。
✅ 太陽はかならず東から昇る。
Another frequent error is the 'Double Negative' confusion. In English, 'never' is a single word, but in Japanese, 'zettai' needs a negative verb ending to mean 'never'. A common mistake is saying 'Zettai ni shimasu' when you mean 'I will never do it.' Without the negative 'nai' or 'masen,' the sentence means the exact opposite: 'I will absolutely do it.' Always double-check your verb endings when using 'zettai' to express prohibition or refusal.
- Mistake 2: Tone Mismatch in Business
- Using 'zettai' with a superior can sound like you are challenging them or being overly emotional. It's better to use 'shouchi itashimashita' or 'kanarazu...shimasu'.
❌ 部長、ぜったいにやります!
✅ 部長、かならずやり遂げます。
Furthermore, learners sometimes forget the particle 'ni'. While 'zettai' can be used alone in casual speech, in slightly more formal or written Japanese, 'zettai ni' is the standard adverbial form. Omitting 'ni' in a formal essay can make the writing feel too colloquial. Conversely, using 'zettai ni' in a very casual text message might feel a bit stiff compared to just 'zettai'. Matching the form to the level of formality is a nuance that takes practice.
❌ ぜったいに無理! (Too formal for a quick text)
✅ ぜったい無理! (Natural casual rejection)
- Mistake 3: Logical Impossibility
- Avoid using 'zettai' for things you cannot control. 'Zettai ni ame ga furu' (It will absolutely rain) sounds like you are a weather god. Use 'kitto' or 'osoraku' instead.
❌ 明日はぜったいに晴れる。
✅ 明日はきっと晴れる。
Lastly, be careful with the word 'Zettai-teki'. While it means 'absolute,' it is often used in philosophical or political contexts. Using it in everyday conversation to mean 'very' is incorrect. Stick to 'zettai ni' for emphasis and 'zettai-teki' only when you are discussing concepts like 'absolute power' or 'absolute truth'. By avoiding these common pitfalls, you will use 'zettai' with the precision and impact it was intended to have.
Understanding ぜったい (Zettai) also involves knowing its 'neighbors' in the Japanese language. Several other adverbs express certainty, but each has a unique flavor and specific use case. Choosing the right one can change the entire meaning of your sentence from a hopeful wish to a stern command.
- かならず (Kanarazu)
- Meaning 'without fail' or 'invariably'. It is more objective and logical than 'zettai'. It is used for rules, natural laws, and promises based on duty rather than emotion.
朝になれば、かならず太陽が昇る。
(When morning comes, the sun invariably rises.)
Next is 'Kitto' (きっと), which translates to 'surely' or 'most likely'. It carries a nuance of expectation or hope. When you say 'Kitto daijoubu,' you are offering comfort, implying that while you aren't 100% certain, you strongly believe everything will be fine. 'Zettai' in the same sentence would sound much more forceful and perhaps less empathetic. 'Kitto' is the word of choice for encouragement and soft predictions.
- まちがいなく (Machigai naku)
- Literally 'without mistake'. It is used when there is evidence to support a claim. It's like saying 'undoubtedly' or 'definitely' based on facts.
犯人はまちがいなく彼だ。
(The culprit is undoubtedly him.)
Then we have 'Kesshite' (決して), which is used almost exclusively with negative verbs to mean 'never' or 'by no means'. It is much more formal and literary than 'zettai'. You will find 'kesshite' in formal speeches, literature, or when making a very solemn vow. In daily conversation, 'zettai ni ... nai' is much more common. Using 'kesshite' in a casual chat with friends might make you sound like a character from a historical novel.
ご恩はけっして忘れません。
(I will never forget your kindness [Very formal].)
- 断固 (Danko)
- Meaning 'resolutely' or 'firmly'. This is used for strong determination or refusal, often in political or serious social contexts.
我々はだんこ反対する。
(We resolutely oppose it.)
Finally, 'Zehi' (ぜひ) is used when making requests or expressing a strong desire. While 'zettai' can also be used in requests, 'zehi' is more polite and emphasizes the speaker's earnest wish. 'Zehi kite kudasai' (Please do come) sounds welcoming, whereas 'Zettai ni kite kudasai' sounds more like a command or a very strong personal plea. Understanding these subtle shifts in meaning will help you navigate Japanese social interactions with greater finesse.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Adverbial particles (ni)
Negation patterns
Noun-modifying particles (no)
Causative and potential forms
Ejemplos por nivel
ぜったい、おいしいよ!
It's definitely delicious!
Simple adverbial use for emphasis.
ぜったい、行く!
I'm definitely going!
Casual use showing strong will.
これはぜったい秘密だよ。
This is an absolute secret.
Used as a noun-modifier (implied 'no').
ぜったい、だめ!
Absolutely not!
Strong refusal/prohibition.
あの映画はぜったい面白い。
That movie is definitely interesting.
Modifying an adjective.
ぜったい勝つぞ!
We will definitely win!
Expressing determination.
ぜったい、忘れないでね。
Definitely don't forget, okay?
Emphasis in a request.
ぜったい、また会おう。
Let's definitely meet again.
Expressing a strong wish.
ぜったいに遅れないでください。
Please absolutely do not be late.
Zettai ni + negative request.
明日はぜったいに晴れます。
It will definitely be sunny tomorrow.
Strong prediction (subjective).
ぜったいに嘘はつきません。
I will absolutely not tell a lie.
Zettai ni + negative verb (never).
この本はぜったいに読んだほうがいい。
You should definitely read this book.
Zettai ni + advice pattern.
ぜったいに無理だと思いました。
I thought it was absolutely impossible.
Modifying a noun-adjective (muri).
ぜったいに合格したいです。
I absolutely want to pass (the exam).
Zettai ni + tai (desire).
彼はぜったいに来ないでしょう。
He probably won't come, absolutely.
Zettai ni + negative conjecture.
ぜったいに秘密を守ります。
I will absolutely keep the secret.
Expressing a firm promise.
ぜったいに許せないことがあります。
There are things I absolutely cannot forgive.
Zettai ni + potential negative.
それはぜったいにあり得ない話だ。
That is an absolutely impossible story.
Zettai ni + ari-enai (impossible).
ぜったいに成功させると約束します。
I promise to definitely make it a success.
Zettai ni + causative verb.
ぜったいに後悔したくないんです。
I absolutely don't want to regret it.
Zettai ni + negative desire.
ぜったいに自分を信じてください。
Please absolutely believe in yourself.
Strong encouragement.
ぜったいにそんなことは言っていません。
I absolutely did not say such a thing.
Zettai ni + past negative.
このチャンスはぜったいに逃せません。
We absolutely cannot let this chance slip away.
Zettai ni + potential negative.
ぜったいに安全だとは言い切れません。
I cannot say for certain that it is absolutely safe.
Zettai ni + partial negation pattern.
彼は絶対の自信を持っているようだ。
He seems to have absolute confidence.
Zettai no + noun (absolute).
絶対的な権力は腐敗すると言われる。
It is said that absolute power corrupts.
Zettai-teki na (absolute/categorical).
その計画には絶対的な信頼を寄せている。
I place absolute trust in that plan.
Zettai-teki na + noun.
絶対安静が必要です。
Absolute bed rest is necessary.
Medical term: Zettai-ansei.
それは絶対条件ではありません。
That is not an absolute requirement.
Zettai-jouken (prerequisite).
絶対多数の支持を得て、法案が通過した。
The bill passed with the support of an absolute majority.
Zettai-tasuu (absolute majority).
絶対温度について授業で習った。
I learned about absolute temperature in class.
Scientific term: Zettai-ondo.
絶対音感を持っている人は珍しい。
People with perfect pitch (absolute pitch) are rare.
Musical term: Zettai-onkan.
万策尽きて、絶対絶命のピンチだ。
All options are exhausted; it's a desperate situation with no escape.
Idiom: Zettai-zetsumei.
絶対的な真理など存在しないという意見もある。
Some argue that absolute truth does not exist.
Philosophical usage.
彼の言葉には絶対的な説得力があった。
His words had an absolute, compelling power.
Zettai-teki na + abstract noun.
この契約は絶対不可侵のものである。
This contract is absolutely inviolable.
Zettai-fukashin (inviolable).
絶対優位の立場を利用して交渉を進める。
Advance negotiations by utilizing a position of absolute advantage.
Economic/Strategic term: Zettai-yuui.
その行為は絶対悪と見なされるべきだ。
That act should be considered an absolute evil.
Ethical/Moral usage: Zettai-aku.
絶対評価と相対評価の違いを議論する。
Discuss the difference between absolute evaluation and relative evaluation.
Educational term: Zettai-hyouka.
絶対君主制の歴史を研究している。
I am researching the history of absolute monarchy.
Political term: Zettai-kunshusei.
絶対矛盾的自己同一という哲学概念を考察する。
Examine the philosophical concept of 'absolutely contradictory self-identity'.
Nishida Kitaro's philosophy term.
彼の沈黙は絶対的な拒絶を意味していた。
His silence signified an absolute rejection.
Nuanced interpretation of silence.
絶対的な静寂が森を包み込んでいた。
An absolute silence enveloped the forest.
Literary description.
絶対の孤独の中で、彼は真理を見出した。
In absolute solitude, he found the truth.
Existential usage.
その理論は絶対的な整合性を欠いている。
That theory lacks absolute consistency.
Scientific/Logical critique.
絶対知への到達は、人間の究極の目標か。
Is reaching absolute knowledge the ultimate goal of humanity?
Hegelian concept: Zettai-chi.
絶対的な価値観の崩壊が社会不安を招いた。
The collapse of absolute values led to social unrest.
Sociological analysis.
絶対無の境地に至るための修行に励む。
Devote oneself to training to reach the state of absolute nothingness.
Zen Buddhist term: Zettai-mu.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Kanarazu is objective; Zettai is subjective.
Kitto is 'probably/surely'; Zettai is 'absolutely'.
Kesshite is only for 'never' and is more formal.
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Always remember 'zettai' is about YOUR certainty.
Zettai ni is more formal than just Zettai.
- Using Zettai for objective facts.
- Forgetting the negative verb when you mean 'never'.
- Using Zettai too much in formal business settings.
- Confusing Zettai with Kitto.
- Using Zettai-teki to mean 'very'.
Consejos
Use for Promises
When you make a promise to a friend, using 'zettai' shows that you are very serious and they can trust you. It adds a layer of sincerity to your words.
Check the Verb
Always make sure your verb ending matches your intent. 'Zettai ni suru' is 'will do', while 'zettai ni shinai' is 'will never do'. A small mistake here changes the meaning completely.
Watch the Tone
The way you say 'zettai' matters. A high, excited tone is for good things, while a low, flat tone can sound like a threat or a very serious refusal.
Balance with Ambiguity
In Japan, being too direct can sometimes be seen as harsh. Use 'zettai' when you need to be clear, but consider 'kitto' if you want to sound more polite or flexible.
Learn the Idioms
Words like 'zettai-zetsumei' are very common in Japanese media. Learning these set phrases will make you sound much more like a native speaker.
Identify Conviction
When you hear 'zettai' in a conversation, it's a signal that the speaker has reached a final decision. It's a key word for understanding the 'bottom line' of a discussion.
Use for Impact
In creative writing, 'zettai' can be used to show a character's strong resolve. It's a great word for dialogue but use it sparingly in descriptive passages.
Building Trust
Using 'zettai' when agreeing to a favor can build trust, as it shows you are fully committed to helping. Just make sure you actually follow through!
Casual Prefixes
In texts, you can use 'zettai' before almost any adjective to mean 'super' or 'totally'. For example, 'zettai-kawaii' (totally cute).
Avoid for Facts
Don't use 'zettai' for things that are objectively true regardless of your opinion. Use 'kanarazu' for things like 'the sun rises' or 'water boils at 100 degrees'.
Memorízalo
Origen de la palabra
Buddhist term
Contexto cultural
Can range from very casual to highly formal depending on the ending.
Extremely common in anime and marketing for dramatic effect.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"ぜったいにお勧めのレストランはありますか? (Is there a restaurant you absolutely recommend?)"
"ぜったいにやりたいことは何ですか? (What is something you absolutely want to do?)"
"これはぜったいに秘密にできますか? (Can you keep this an absolute secret?)"
"ぜったいに勝てると思いますか? (Do you think we can definitely win?)"
"ぜったいに見たほうがいい映画は何ですか? (What movie should I definitely see?)"
Temas para diario
私がぜったいに守りたい約束について。 (About a promise I absolutely want to keep.)
ぜったいに許せないこと。 (Things I absolutely cannot forgive.)
ぜったいに成功させたい目標。 (A goal I definitely want to make a success.)
子供の頃、ぜったいに欲しかったもの。 (Something I absolutely wanted as a child.)
ぜったいに忘れたくない思い出。 (A memory I never want to forget.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but use it sparingly. 'Kanarazu' is often safer for professional commitments as it sounds more objective. If you use 'zettai', use the full 'zettai ni' form to maintain a polite tone.
'Zettai ni' is the standard adverbial form. In casual speech, the 'ni' is often dropped to make the word sound more forceful or immediate. In writing, 'ni' is usually required.
Yes, when paired with a negative verb like 'nai' or 'masen', it translates to 'never' or 'absolutely not'. For example, 'zettai ni ikanai' means 'I will absolutely not go'.
It's not inherently rude, but because it's so strong, it can sound stubborn or aggressive if used too much. It's best used for personal promises or strong positive feelings.
It is 'zettai-reido' (絶対零度). This is a scientific term using the 'absolute' meaning of the word.
Usually, no. Since weather is outside your control, 'kitto' (surely) or 'osoraku' (probably) is more natural. Using 'zettai' makes it sound like you are personally guaranteeing the weather.
It means 'absolutely impossible'. It's a very common casual phrase used to reject an idea or express that something cannot be done.
Yes, it is written as '絶対'. The first kanji means 'sever' and the second means 'opposite'.
Yes, the term is 'zettai-onkan' (絶対音感). It refers to the ability to identify a note without a reference tone.
It's a four-kanji idiom (yojijukugo) that means being in a desperate situation with no way out. It's often used in stories or when someone is in big trouble.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence promising to keep a secret using 'zettai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you will never give up using 'zettai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying a movie is definitely interesting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai-muri'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence promising to meet a friend again.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' in a negative way (never).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you want to pass an exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' to emphasize a refusal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute confidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai-zetsumei'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute majority.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about perfect pitch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute zero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' to give advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute bed rest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about absolute requirement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' in a sports context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' to express regret avoidance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zettai' to show strong opposition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I will definitely win' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's an absolute secret' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will never forget' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's absolutely impossible' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please don't be late' with emphasis.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to pass the exam' with emphasis.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will absolutely keep the promise'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That's definitely a lie!'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will definitely come back'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I absolutely cannot forgive it'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's definitely delicious'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's definitely meet again'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I absolutely don't want to go'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Believe in yourself' with emphasis.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I promise to succeed'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a desperate situation'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has absolute confidence'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's an absolute requirement'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will never tell a lie'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Definitely watch this movie'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify if it's a promise or a refusal: 'Zettai ni wasurenai.'
Listen to the sentence and identify if it's a promise or a refusal: 'Zettai ni ikanai.'
What is the speaker's level of certainty? 'Zettai ni daijoubu.'
Is the speaker talking about a fact or a feeling? 'Zettai ni oishii.'
Identify the word: 'Zettai-zetsumei'.
Is the sentence positive or negative? 'Zettai ni shimasen.'
What is being described? 'Zettai-onkan'.
Is the speaker giving advice? 'Zettai ni mita hou ga ii.'
Identify the context: 'Zettai-ansei'.
What is the speaker's tone? 'Zettai ni dame!'
Listen for the particle: 'Zettai (ni) katsu.'
Identify the noun-modifier: 'Zettai (no) shinrai.'
Is it about temperature? 'Zettai-reido'.
Is it about a majority? 'Zettai-tasuu'.
What is the speaker's attitude? 'Zettai ni akiramenai.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Zettai is the ultimate word for expressing unwavering conviction. Use it when you want to leave zero room for doubt, such as in the phrase 'Zettai ni akiramenai' (I will absolutely never give up).
- Zettai means 'absolutely' or 'definitely' and is used to show 100% certainty or a very strong personal will.
- When paired with a negative verb, it means 'never' or 'by no means', making it a powerful tool for refusal.
- It is more emotional and subjective than 'kanarazu', which is used for objective facts and logical certainties.
- In casual speech, it can be used alone or as a prefix (e.g., zettai-muri) for immediate, punchy emphasis.
Use for Promises
When you make a promise to a friend, using 'zettai' shows that you are very serious and they can trust you. It adds a layer of sincerity to your words.
Check the Verb
Always make sure your verb ending matches your intent. 'Zettai ni suru' is 'will do', while 'zettai ni shinai' is 'will never do'. A small mistake here changes the meaning completely.
Watch the Tone
The way you say 'zettai' matters. A high, excited tone is for good things, while a low, flat tone can sound like a threat or a very serious refusal.
Balance with Ambiguity
In Japan, being too direct can sometimes be seen as harsh. Use 'zettai' when you need to be clear, but consider 'kitto' if you want to sound more polite or flexible.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de travel
くらい/ぐらい
B1Partícula que indica aproximación o grado (aproximadamente, hasta el punto de).
宿泊
B1El acto de alojarse o pernoctar en un lugar como un hotel. 'Necesito una confirmación de mi reserva de alojamiento.'
入場料
B1El precio de la entrada para un museo o parque.
入場券
B1Una entrada que permite el acceso a un evento o lugar.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Asequible o de un tamaño manejable; razonable y adecuado para la situación.
〜の後に
B1Esta frase significa 'después de' un sustantivo o evento. Es muy común para organizar horarios y rutinas.
〜の後で
B1Después del trabajo, voy a descansar.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Una compañía aérea es una empresa que se dedica al transporte por avión. 'Esa compañía aérea tiene un excelente servicio al cliente.'