A2 noun #4,000 más común 7 min de lectura

歯医者

haisha

When you need to go to the dentist in Japan, you'll use the word 歯医者 (haisha). This noun means 'dentist' or 'dental clinic'. It's a combination of 歯 (ha), meaning 'tooth', and 医者 (isha), meaning 'doctor'.

So, you can think of it as a 'tooth doctor'. If you have a toothache, you would say 「歯が痛いですから、歯医者に行きたいです。」 (Ha ga itai desu kara, haisha ni ikitai desu.) which means "My tooth hurts, so I want to go to the dentist."

When you're learning Japanese at an A2 level, you're starting to talk about daily life, and that includes health and places you might need to go. 「歯医者」 (haisha) means 'dentist' or 'dentist's office', which is a really practical word to know. It's built from two kanji: 歯 (ha), meaning 'tooth,' and 医者 (isha), meaning 'doctor.'

So, literally, it's a 'tooth doctor.' You'll use this word when you need to say you're going to the dentist or if you have a dentist appointment. It’s a common and useful noun for everyday conversations about health.

When you need to talk about dentists in Japanese, the word to use is 歯医者 (ha-i-sha). This word directly translates to "dentist" or "dental doctor." You'll hear this term commonly used in everyday conversation when referring to the profession or the person who treats your teeth. It's a straightforward and practical term to know for daily Japanese.

When you need to talk about dentists in Japanese, the word to use is 歯医者 (ha-i-sha). This word is a compound of 歯 (ha), meaning tooth, and 医者 (i-sha), meaning doctor. So, literally, it means "tooth doctor." It's a very straightforward term and you'll hear it commonly in everyday conversations.

For example, if you want to say "I'm going to the dentist," you would say 歯医者に行きます (haisha ni ikimasu). If you need to mention a dental clinic, you might hear or use 歯医者さん (haisha-san), adding the honorific "-san."

When talking about dentists, you'll commonly hear 歯医者 (haisha). This literally combines 歯 (ha - tooth) and 医者 (isha - doctor).

While 歯科医 (shikai) is the more formal term for a dental professional, 歯医者 is what most people use in everyday conversation. It's the standard, go-to word when you need to say "dentist" in Japanese.

歯医者 en 30 segundos

  • Oral health expert
  • Treats teeth and gums
  • Performs check-ups and procedures

§ Understanding 歯医者

The Japanese word for 'dentist' is 歯医者 (haisha). It's a straightforward term you'll hear and use often if you ever need dental care in Japan, or even just talking about visiting the dentist.

Definition
Dentist.

Let's break down the kanji:

  • 歯 (ha) means 'tooth'
  • 医者 (isha) means 'doctor' or 'physician'

So, literally, it means 'tooth doctor'. Pretty logical, right?

§ When to Use 歯医者

You use 歯医者 anytime you're referring to a dentist. This includes:

  • Talking about going to the dentist.
  • Referring to the dental clinic itself (though 歯医者さん - haisha-san - is often used informally for the clinic).
  • Discussing dental problems.

It's a common noun, so it behaves like other nouns in Japanese. You can combine it with particles to indicate actions or relationships.

§ Examples in Context

Here are some practical examples of how 歯医者 is used in everyday Japanese sentences:

今日、歯医者に行きます。

Hint: Today, I'm going to the dentist.

この近くに歯医者はありますか?

Hint: Is there a dentist nearby?

歯医者は苦手です。

Hint: I don't like the dentist (or, I'm not good with dentists).

痛いので、歯医者を予約しました。

Hint: Because it hurts, I made an appointment with the dentist.

Notice how the particle after 歯医者 changes depending on the sentence's structure. This is standard Japanese grammar, and you'll get the hang of it with practice.

§ The Basics of "歯医者"

The Japanese word for dentist is 歯医者 (は医者). It's a straightforward noun. You can use it in sentences just like you would use 'dentist' in English.

Japanese Word
歯医者 (はいしゃ)
Meaning
Dentist
CEFR Level
A2

§ Basic Sentence Patterns with "歯医者"

You'll often use particles like に (ni), へ (e), and で (de) with 歯医者 to talk about going to, or being at, the dentist.

  • 〇〇は歯医者に行きます (〇〇 wa haisha ni ikimasu): 〇〇 goes to the dentist.

    This is your most basic way to say someone is going to the dentist. The particle に (ni) indicates direction or destination.

    今日、歯医者に行きます。

    Today, I am going to the dentist.

    来週、歯医者に行く予定です。

    Next week, I plan to go to the dentist.

  • 〇〇は歯医者でした (〇〇 wa haisha deshita): 〇〇 was at the dentist.

    Use this to talk about having been at the dentist. While you could use に to indicate location, you're often implying an action or event that happened there.

    彼は昨日、歯医者でした。

    He was at the dentist yesterday.

  • 〇〇は歯医者に行きたいです (〇〇 wa haisha ni ikitai desu): 〇〇 wants to go to the dentist.

    Adding たい (tai) makes the verb 'go' (行く iku) into 'want to go'.

    歯が痛いので、歯医者に行きたいです。

    My tooth hurts, so I want to go to the dentist.

§ Asking About the Dentist

You might need to ask where the dentist is or if someone has an appointment.

  • 歯医者はどこですか? (Haisha wa doko desu ka?): Where is the dentist?

    A simple question for directions.

    すみません、近くに歯医者はありますか?

    Excuse me, is there a dentist nearby?

  • 歯医者の予約がありますか? (Haisha no yoyaku ga arimasu ka?): Do you have a dentist appointment?

    予約 (yoyaku) means appointment. The particle の (no) connects 歯医者 and 予約, showing possession or association.

    明日、歯医者の予約があります。

    I have a dentist appointment tomorrow.

§ Talking About The Dentist Profession

You can also use 歯医者 to refer to the profession itself.

  • 彼は歯医者です (Kare wa haisha desu): He is a dentist.

    A simple statement of profession.

    私の父は歯医者です。

    My father is a dentist.

§ What 歯医者 means

Japanese Word
歯医者 (haisha)
CEFR Level
A2
Definition
Dentist.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll hear 歯医者 (haisha) in many everyday situations in Japan. It's the standard, most common word for 'dentist' or 'dental clinic'. You'll use it when you need to talk about going to the dentist, making an appointment, or describing a dental issue. It's a practical word that you'll definitely want to know.

Think about conversations you might have with friends, family, or even colleagues. If you have a toothache, you'll naturally say you need to go to the 歯医者. If someone asks where you're going, and you're off to your dental check-up, you'll use 歯医者 to explain. It's part of the fabric of daily life.

Here are some common scenarios where 歯医者 pops up:

  • Talking about appointments: If you need to schedule a dental appointment, you'll often hear or say 歯医者の予約 (haisha no yoyaku).
  • Discussing dental health: When talking about your teeth or any dental problems, 歯医者 will be central to the conversation.
  • Giving directions: If someone asks for the location of a dental clinic, you'll point them towards the 歯医者.

明日、歯医者に行きます。(Ashita, haisha ni ikimasu.)

Hint
Tomorrow, I'm going to the dentist.

歯医者の予約をしました。(Haisha no yoyaku o shimashita.)

Hint
I made a dentist appointment.

You'll even see 歯医者 on signs for dental clinics. If you're walking around a Japanese city, keep an eye out for signs with 歯医者 on them – you'll quickly learn to recognize them. It's a very practical word to recognize for anyone living in or visiting Japan, or even just interacting with Japanese speakers.

In news or more formal reports about healthcare, you might encounter 歯科医 (shikai), which also means dentist. However, in casual, everyday speech and writing, 歯医者 is overwhelmingly more common. It's the word you'll use naturally when discussing personal experiences with dental care. Focus on mastering 歯医者 for your daily Japanese interactions.

§ What is 歯医者 (haisha)?

The word 歯医者 (は医者, haisha) is the standard Japanese term for 'dentist'. It's a compound word made from 歯 (ha), meaning 'tooth', and 医者 (isha), meaning 'doctor'. This makes it quite straightforward: a 'tooth doctor'. It's the most common and natural way to refer to a dentist in everyday conversation.

§ When to use 歯医者 (haisha)

You should use 歯医者 (haisha) in almost all situations. Whether you're talking to a friend, making an appointment, or explaining to someone that you need to go to the dentist, this is the word you'll use. It's polite enough for formal situations and casual enough for informal ones. It's an A2 CEFR level word, meaning it's fundamental to basic communication.

歯医者に行かなければなりません。(Haisha ni ikanakereba narimasen.)

Translation hint: I have to go to the dentist.

来週、歯医者の予約があります。(Raishuu, haisha no yoyaku ga arimasu.)

Translation hint: I have a dentist's appointment next week.

§ Similar words and their usage

While 歯医者 (haisha) is your go-to word, there are a few other terms you might encounter. Understanding them will help you navigate more specific contexts.
歯科医 (shikai)
This term literally means 'dental doctor'. It's a more formal and technical term than 歯医者 (haisha). You'll often see 歯科医 (shikai) used in official documents, medical settings, or on clinic signage. It sounds a bit more professional and clinical. Think of it like the difference between 'doctor' and 'physician' in English, where 'physician' is more formal.

彼は経験豊富な歯科医です。(Kare wa keiken houfu na shikai desu.)

Translation hint: He is an experienced dental doctor/dentist.
歯科 (shika)
This term refers to 'dentistry' as a field, or a dental department/clinic. You'll often see it as part of a clinic's name, like 〇〇歯科 (〇〇 shika), meaning '〇〇 Dental Clinic'. When you say you're 'going to the dentist' and mean the place, you might hear 歯科に行く (shika ni iku), though 歯医者に行く (haisha ni iku) is more common and includes the nuance of seeing the person.

あの歯科は評判が良いです。(Ano shika wa hyouban ga ii desu.)

Translation hint: That dental clinic has a good reputation.

§ Summary of usage

  • 歯医者 (haisha): Most common, everyday term for 'dentist'. Use it for both the person and generally for going to the dental clinic.
  • 歯科医 (shikai): More formal, technical term for 'dental doctor'. Often seen in professional contexts or official titles.
  • 歯科 (shika): Refers to 'dentistry' or a 'dental clinic/department'. Used in clinic names or when specifically talking about the field of dentistry.
By focusing on 歯医者 (haisha) for your daily conversations, you'll be well-equipped to talk about dental care in Japanese. Remember that context often clarifies meaning, but knowing these distinctions will help you sound more natural and precise.

Guía de pronunciación

UK /ha.i.ʃa/
US /ha.i.ʃa/
short
Rima con
hai shya
Errores comunes
  • Pronouncing 'shi' as 'shee' instead of 'shi'.
  • Failing to pronounce the 'i' in 'hai' clearly, potentially making it sound like 'ha'.

Gramática que debes saber

N + に行きます (ni ikimasu) - To go to N (for a purpose).

歯医者に行きます。(Haisha ni ikimasu.) - I'm going to the dentist.

N + です (desu) - Is/am/are N. Used for polite statements.

彼は歯医者です。(Kare wa haisha desu.) - He is a dentist.

N + の + N (no N) - N's N or N of N. Shows possession or association.

歯医者の予約。(Haisha no yoyaku.) - Dentist's appointment.

N + があります (ga arimasu) - There is N (for inanimate objects).

近くに歯医者がありますか?(Chikaku ni haisha ga arimasu ka?) - Is there a dentist nearby?

N + で (de) - At/in N (location of action).

歯医者で働いています。(Haisha de hataraite imasu.) - I work at a dentist's office.

Ejemplos por nivel

1

歯医者に行きます。

I'm going to the dentist.

2

私は歯医者が嫌いです。

I don't like the dentist.

3

歯医者は私の歯を見ました。

The dentist looked at my teeth.

4

彼は有名な歯医者です。

He is a famous dentist.

5

歯医者の予約があります。

I have a dentist appointment.

6

子供は歯医者を怖がります。

Children are afraid of the dentist.

7

歯医者で歯をきれいにしました。

I had my teeth cleaned at the dentist.

8

歯医者になるのが夢です。

My dream is to become a dentist.

1

歯医者に行きます。

I'm going to the dentist.

2

歯医者は優しいです。

The dentist is kind.

3

歯医者の予約があります。

I have a dentist's appointment.

4

子供は歯医者が嫌いです。

Children dislike the dentist.

5

歯医者で何をしましたか?

What did you do at the dentist's?

6

歯医者に行く必要があります。

I need to go to the dentist.

7

歯医者の先生に相談します。

I'll consult with the dentist.

8

この近くに歯医者がありますか?

Is there a dentist nearby?

1

歯医者に行く時間だよ。

It's time to go to the dentist.

2

昨日、歯医者に行ったよ。

I went to the dentist yesterday.

3

歯医者は私の歯を診てくれた。

The dentist checked my teeth.

4

歯医者の予約がある。

I have a dentist appointment.

5

歯医者は痛くなかった。

The dentist wasn't painful.

6

子供の時、歯医者が怖かった。

When I was a child, I was scared of the dentist.

7

彼は有名な歯医者だ。

He is a famous dentist.

8

歯医者で何をしましたか?

What did you do at the dentist?

1

歯医者に行く時間だよ。

It's time to go to the dentist.

2

昨日、歯医者で歯を診てもらった。

Yesterday, I had my teeth checked at the dentist's.

3

子供の頃、歯医者が怖かった。

When I was a child, I was scared of the dentist.

4

定期的に歯医者に行くことが大切です。

It's important to go to the dentist regularly.

5

歯医者の予約は来週の火曜日です。

My dentist appointment is next Tuesday.

6

この近くに良い歯医者はありますか?

Is there a good dentist near here?

7

歯医者で新しい詰め物をしてもらった。

I got a new filling at the dentist's.

8

歯医者に行く前に、必ず歯を磨きます。

I always brush my teeth before going to the dentist.

1

歯医者に行くのを先延ばしにしていたら、虫歯がひどくなってしまいました。

I kept putting off going to the dentist, and my cavity got worse.

2

定期的に歯医者で検診を受けることは、口腔の健康を維持するために重要です。

Regular check-ups at the dentist are important for maintaining oral health.

3

子供の頃、歯医者の治療はとても怖かった記憶があります。

I remember dental treatments being very scary when I was a child.

4

急に歯が痛み出したので、緊急で歯医者の予約を取りました。

My tooth suddenly started hurting, so I made an emergency dentist appointment.

5

引っ越しを機に、新しい歯医者を探さなければなりません。

With the move, I have to find a new dentist.

6

彼は歯医者で働いているので、歯磨きのコツをよく知っています。

Since he works at the dentist's office, he knows a lot about brushing techniques.

7

最新の歯医者では、痛みの少ない治療法が導入されているそうです。

I heard that the latest dentists are introducing less painful treatment methods.

8

歯医者でフッ素塗布をしてもらったおかげで、虫歯になりにくくなりました。

Thanks to getting fluoride treatment at the dentist, I'm less prone to cavities.

Se confunde a menudo con

歯医者 vs 医者 (いしゃ)

General doctor, not specifically for teeth.

歯医者 vs 歯 (は)

Means 'tooth', not the professional.

歯医者 vs 病院 (びょういん)

General hospital or clinic, not specifically dental.

Modismos y expresiones

"歯医者に行く (haisha ni iku)"

To go to the dentist.

歯が痛いので、歯医者に行かなければなりません。(Ha ga itai node, haisha ni ikanakereba narimasen.) - My tooth hurts, so I have to go to the dentist.

neutral

"歯医者にかかる (haisha ni kakaru)"

To consult a dentist; to be treated by a dentist.

定期的に歯医者にかかっています。(Teikiteki ni haisha ni kakatteimasu.) - I regularly see a dentist.

neutral

"歯医者嫌い (haisha girai)"

Dislike of dentists; someone who dislikes dentists.

私は小さい頃から歯医者嫌いでした。(Watashi wa chiisai koro kara haisha girai deshita.) - I've disliked dentists since I was little.

neutral

"歯医者で診てもらう (haisha de mite morau)"

To have a dentist examine (one's teeth).

虫歯があるか、歯医者で診てもらいました。(Mushiba ga aru ka, haisha de mite moraimashita.) - I had the dentist check if I had any cavities.

neutral

"歯医者予約 (haisha yoyaku)"

A dentist appointment.

明日の歯医者予約は10時です。(Ashita no haisha yoyaku wa jūji desu.) - Tomorrow's dentist appointment is at 10 o'clock.

neutral

"歯医者通い (haisha gayoi)"

Regular visits to the dentist.

最近、歯医者通いを始めました。(Saikin, haisha gayoi o hajimemashita.) - I recently started regularly visiting the dentist.

neutral

"歯医者の腕がいい (haisha no ude ga ii)"

A dentist who is skilled.

この歯医者さんの腕は本当にいいですよ。(Kono haisha-san no ude wa hontō ni ii desu yo.) - This dentist is really skilled.

neutral

"歯医者の開業 (haisha no kaigyō)"

Opening of a dental practice.

新しい歯医者が駅前に開業しました。(Atarashii haisha ga ekimae ni kaigyō shimashita.) - A new dental clinic opened in front of the station.

neutral

"歯医者の治療 (haisha no chiryō)"

Dental treatment.

歯医者の治療は痛いと聞いている。(Haisha no chiryō wa itai to kiiteiru.) - I've heard dental treatment is painful.

neutral

"歯医者さん (haisha-san)"

A polite or familiar way to refer to a dentist.

歯医者さんが優しく話してくれました。(Haisha-san ga yasashiku hanashite kuremashita.) - The dentist spoke kindly to me.

neutral

Fácil de confundir

歯医者 vs 医者 (いしゃ)

Sounds similar to 歯医者 (はいしゃ) and refers to a medical professional.

医者 (いしゃ) is a general term for a doctor or physician, while 歯医者 (はいしゃ) specifically means dentist.

風邪をひいたので医者に行く。(かぜをひいたのでいしゃにいく。) - I have a cold, so I'm going to see a doctor. (Literal: so I'm going to doctor.)

歯医者 vs 歯 (は)

It's the first part of 歯医者 (はいしゃ) and means 'tooth'. Learners might mistakenly use just this word to refer to a dentist.

歯 (は) means 'tooth'. 歯医者 (はいしゃ) means 'dentist'. The '医者' part is crucial.

歯が痛い。(はがいたい。) - My tooth hurts.

歯医者 vs 歯科医 (しかい)

This also means dentist, and learners might wonder about the difference.

歯科医 (しかい) is a more formal or technical term for a dentist, often used in official contexts or by medical professionals. 歯医者 (はいしゃ) is the more common, everyday term.

歯科医の予約を取りました。(しかいのよやくをとりました。) - I made an appointment with the dentist. (Slightly more formal than 歯医者).

歯医者 vs 歯ブラシ (はブラシ)

Contains '歯' (ha) and relates to dental care, leading to potential confusion.

歯ブラシ (はブラシ) means 'toothbrush'. It's an object, not a person.

毎日歯ブラシで歯を磨く。(まいにちはブラシではをみがく。) - I brush my teeth with a toothbrush every day.

歯医者 vs 病院 (びょういん)

Both 歯医者 (はいしゃ) and 病院 (びょういん) are places where you receive medical treatment.

病院 (びょういん) is a general hospital or clinic. 歯医者 (はいしゃ) specifically refers to a dental clinic or a dentist's office.

病院で検査を受けた。(びょういんでけんさをうけた。) - I had a check-up at the hospital.

Cómo usarlo

The word 歯医者 (haisha) literally means "tooth doctor" or "tooth house person." It's the most common way to refer to a dentist in Japanese. You can use it in sentences like: 歯医者に行きます (Haisha ni ikimasu), meaning "I'm going to the dentist." Or 歯医者を探しています (Haisha o sagashite imasu), meaning "I'm looking for a dentist."

Errores comunes

A common mistake for English speakers is trying to directly translate "dentist office" or "dental clinic." While 歯科医院 (shika iin) or 歯科 (shika) can refer to a dental clinic, 歯医者 (haisha) itself already implies the person who works there or the general concept of going to the dentist. So, saying something like 歯医者オフィス (haisha ofisu) would sound unnatural. Just use 歯医者 (haisha) or 歯科医院 (shika iin) for the clinic.

Consejos

Basic Meaning

歯医者 (haisha) literally combines (ha) meaning 'tooth' and 医者 (isha) meaning 'doctor'. So, it's a 'tooth doctor'.

Everyday Usage

This is the most common and natural way to say 'dentist' in everyday Japanese conversations. You'll hear it often.

Formal Equivalent

While 歯医者 is common, a more formal term, often seen in official documents or clinic names, is 歯科医 (shikai). It also means 'dentist'.

Asking for Directions

If you need to find a dentist, you could ask: 「歯医者はどこですか?」 (Haisha wa doko desu ka?) meaning 'Where is the dentist?'

Making an Appointment

When calling to make an appointment, you might say: 「歯医者の予約を取りたいです。」 (Haisha no yoyaku o toritai desu.) meaning 'I'd like to make a dentist appointment.'

The Clinic Itself

The actual dental clinic is often called 歯医者さん (haisha-san) or 歯科医院 (shika iin). The -san makes it sound a bit softer or like 'Mr./Ms. Dentist'.

Associated Nouns

Think of other words related to teeth: (ha - tooth), 虫歯 (mushiba - cavity), 歯ブラシ (haburashi - toothbrush).

Sentence Example 1

「私は昨日、歯医者に行きました。」 (Watashi wa kinou, haisha ni ikimashita.)
Hint: 'I went to the dentist yesterday.'

Sentence Example 2

「歯が痛いので、歯医者を予約したいです。」 (Ha ga itai node, haisha o yoyaku shitai desu.)
Hint: 'My tooth hurts, so I want to book a dentist appointment.'

Practice Pronunciation

Pay attention to the long 'ii' sound in いしゃ (isha). It's not 'isha' but closer to 'eesha' for 医者, making 歯医者 sound like 'ha-eesha'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'high-sha' (haisha) as a high chair that a dentist uses. Or, 'Hi, Shah!' says the dentist, welcoming you.

Asociación visual

Imagine a bright, clean dentist's office with a friendly 'haisha' (dentist) holding a shiny tool, ready to check your teeth. You can even visualize a big, white tooth with a tiny dentist on top, saying 'haisha!'

Word Web

歯科 (shika - dentistry) 歯 (ha - tooth) 医者 (isha - doctor) 歯医者さん (haisha-san - polite term for dentist) 病院 (byouin - hospital/clinic)

Desafío

Try to use '歯医者' in three different sentences describing a visit to the dentist, a conversation about a dentist, or a hypothetical situation involving a dentist. For example: '昨日、歯医者に行きました。' (I went to the dentist yesterday.)

Practica en la vida real

Contextos reales

Visiting the dentist

  • 歯医者に行く (haisha ni iku) - to go to the dentist
  • 歯医者の予約 (haisha no yoyaku) - dentist appointment
  • 歯医者を探す (haisha o sagasu) - to look for a dentist

Talking about dental problems

  • 歯が痛いので歯医者に行きたいです。(Ha ga itai node haisha ni ikitai desu.) - My tooth hurts, so I want to go to the dentist.
  • 歯医者で診てもらう (haisha de mite morau) - to have a dentist examine (one's teeth)
  • 虫歯 (mushiba) - cavity (often discovered at the dentist)

Describing the dentist's office/staff

  • 親切な歯医者さん (shinsetsu na haisha-san) - a kind dentist
  • 歯医者の待合室 (haisha no machiaishitsu) - dentist's waiting room
  • 歯医者の先生 (haisha no sensei) - doctor at the dentist's office

Discussing dental care

  • 定期的に歯医者に行く (teikiteki ni haisha ni iku) - to go to the dentist regularly
  • 歯医者でクリーニング (haisha de kuriiningu) - cleaning at the dentist's
  • 歯医者のアドバイス (haisha no adobaisu) - dentist's advice

Referring to a specific dentist

  • 私の歯医者 (watashi no haisha) - my dentist
  • 良い歯医者 (yoi haisha) - a good dentist
  • あの歯医者は人気があります。(Ano haisha wa ninki ga arimasu.) - That dentist is popular.

Inicios de conversación

"日本の歯医者に行ったことがありますか? (Nihon no haisha ni itta koto ga arimasu ka?) - Have you ever been to a dentist in Japan?"

"どこの歯医者がおすすめですか? (Doko no haisha ga osusume desu ka?) - Which dentist do you recommend?"

"歯医者の予約は取りやすいですか? (Haisha no yoyaku wa toriyasui desu ka?) - Is it easy to get a dentist appointment?"

"歯医者に行くのは好きですか、それとも嫌いですか? (Haisha ni iku no wa suki desu ka, sore tomo kirai desu ka?) - Do you like going to the dentist, or do you dislike it?"

"最後に歯医者に行ったのはいつですか? (Saigo ni haisha ni itta no wa itsu desu ka?) - When was the last time you went to the dentist?"

Temas para diario

歯医者に行くことについて、あなたの考えを書いてみましょう。ポジティブなこと、ネガティブなこと、何でも構いません。(Haisha ni iku koto ni tsuite, anata no kangae o kaite mimashō. Pozitibu na koto, negatibu na koto, nan demo kamaimasen.) - Write about your thoughts on going to the dentist. Positive, negative, anything is fine.

もし日本の歯医者に行くことになったら、どんなことを期待しますか? (Moshi Nihon no haisha ni iku koto ni nattara, donna koto o kitai shimasu ka?) - If you were to go to a dentist in Japan, what would you expect?

歯医者での面白い経験や怖い経験があれば、詳しく書いてみましょう。(Haisha de no omoshiroi keiken ya kowai keiken ga areba, kuwashiku kaite mimashō.) - If you have any interesting or scary experiences at the dentist, write about them in detail.

あなたの国と日本の歯医者の違いについて考えてみましょう。(Anata no kuni to Nihon no haisha no chigai ni tsuite kangaete mimashō.) - Think about the differences between dentists in your country and Japan.

歯の健康のために、普段どんなことをしていますか?歯医者とどう関わっていますか?(Ha no kenkō no tame ni, fudan donna koto o shite imasu ka? Haisha to dō kakawatte imasu ka?) - What do you usually do for your dental health? How do you interact with dentists?

Ponte a prueba 120 preguntas

fill blank A1

私は___に行きたいです。 (I want to go to the ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

The sentence is about wanting to go somewhere to get teeth checked, so 'dentist' is the correct choice.

fill blank A1

あなたはいつ___に行きますか? (When do you go to the ___?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

This question asks about a regular appointment, and 'dentist' is a common place for such an appointment.

fill blank A1

彼は___で働いています。 (He works at the ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

The sentence implies a place of work related to dental care, so 'dentist' fits.

fill blank A1

私の友達は___です。 (My friend is a ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

This sentence describes someone's profession, and 'dentist' is a profession.

fill blank A1

明日、私は___に行かなければなりません。 (Tomorrow, I have to go to the ___.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

The phrase 'have to go' often suggests an important appointment, making 'dentist' a suitable choice.

fill blank A1

この近くに___がありますか? (Is there a ___ nearby?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (dentist)

This is a common question when looking for a specific type of service or facility, and 'dentist' fits this context.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は 歯医者へ 行きます。

This sentence means 'I go to the dentist.' The basic structure in Japanese is Subject-Object-Verb.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は 歯医者です。

This sentence means 'He is a dentist.' The particle 'は' (wa) marks the topic, and 'です' (desu) is the polite copula (is/am/are).

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者の 予約。

This phrase means 'dentist's appointment.' The particle 'の' (no) indicates possession or describes a noun.

fill blank A2

歯が痛いので、___に行かなければなりません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

The sentence indicates a toothache, so 'dentist' (歯医者) is the appropriate place to go. 医者 means doctor in general. 美容院 means beauty salon. 学校 means school.

fill blank A2

先週、私は___で歯を診てもらいました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

The sentence talks about having teeth checked, which is done at the 'dentist' (歯医者). 病院 means hospital. 図書館 means library. デパート means department store.

fill blank A2

子どもの頃から、私は___が少し怖いです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

Many people are a little scared of the 'dentist' (歯医者) from childhood. 先生 means teacher. 友達 means friend. 両親 means parents.

fill blank A2

定期的に___に行って、歯のクリーニングをしています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

Regular dental cleanings are done at the 'dentist' (歯医者). スーパー means supermarket. 郵便局 means post office. 公園 means park.

fill blank A2

急な歯の痛みで、___を予約しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

For sudden tooth pain, you would make an appointment with the 'dentist' (歯医者). レストラン means restaurant. ホテル means hotel. 映画館 means movie theater.

fill blank A2

明日は___で虫歯の治療をします。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

Cavity treatment is performed by a 'dentist' (歯医者). パン屋 means bakery. 美容師 means hairdresser. 警察 means police.

multiple choice A2

Which of these words means 'dentist'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (haisha)

歯医者 (haisha) specifically refers to a dentist. 医者 (isha) is a general term for doctor.

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 私は今日、___に行きます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (haisha - dentist)

The sentence means 'I am going to the ___ today.' Going to the dentist fits the context.

multiple choice A2

If you have a toothache, where would you go?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者 (haisha - dentist)

A 歯医者 (haisha) is where you go for dental problems like a toothache.

true false A2

歯医者 (haisha) means 'dentist'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 歯医者 (haisha) is the Japanese word for dentist.

true false A2

You would go to a 歯医者 (haisha) to buy groceries.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, you go to a grocery store (スーパー - sūpā) to buy groceries, not a dentist.

true false A2

If you need a check-up for your teeth, you should visit a 歯医者 (haisha).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, regular dental check-ups are done by a 歯医者 (haisha).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は歯医者に行きました。

This sentence means 'I went to the dentist.' The particles 'は' (wa) marks the topic and 'に' (ni) indicates the destination.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は歯医者で働いています。

This sentence means 'He works at the dentist.' The particle 'は' (wa) marks the topic and 'で' (de) indicates the location of an action.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は歯医者が好きじゃないです。

This sentence means 'I don't like the dentist.' The particle 'は' (wa) marks the topic and 'が' (ga) marks the object of '好き' (suki - like). 'じゃないです' (janai desu) is the negative form of 'です' (desu).

fill blank B1

歯が痛いので、___に行かなければなりません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「歯が痛い」という文脈から、「歯医者」が最も適切な選択肢です。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank B1

予約はもうしましたか?明日の午後に___へ行く予定です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「予約」と「行く予定」という情報から、医療機関である「歯医者」が自然な流れです。

fill blank B1

定期的に___で検診を受けることが大切です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「検診を受ける」という行為は、通常「歯医者」で行われます。

fill blank B1

子供の頃から___が苦手で、毎回緊張します。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「苦手」という感情の対象として、「歯医者」は多くの人が共感する場所です。

fill blank B1

新しい___を探しているのですが、どこかおすすめはありますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

文脈が不明な場合でも、「探している」という言葉から、生活に必要なサービスを提供する「歯医者」は自然な選択肢です。

fill blank B1

彼の趣味は、新しいテクノロジーの導入に積極的な___の情報を集めることです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「新しいテクノロジーの導入に積極的な」という修飾語は、医療分野である「歯医者」にも当てはまることがあります。

writing B1

Imagine you have a toothache and need to explain your symptoms to a Japanese dentist. Write 2-3 sentences describing your pain and where it is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

右の奥歯がとても痛いです。多分虫歯だと思います。食事の時に特に痛みます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You need to make an appointment with the dentist. Write a short email or message (2-3 sentences) to a dental clinic asking for an appointment next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週、歯医者さんの予約を取りたいのですが、空いている時間はありますか?ご都合の良い日時を教えてください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You are recommending a good dentist to a friend. Write 2-3 sentences explaining why you like this dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この歯医者さんはとても丁寧で、いつも安心して治療を受けられます。先生もスタッフの方も優しいので、おすすめです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

When does person B want to make an appointment?

Read this passage:

A: こんにちは。田中歯科医院です。 B: こんにちは。来週の火曜日に歯のクリーニングの予約をしたいのですが。 A: はい、火曜日の午前10時に空きがございますが、いかがでしょうか? B: その時間でお願いします。

When does person B want to make an appointment?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 来週の火曜日 (Next Tuesday)

Person B specifically asks for an appointment next Tuesday (来週の火曜日).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 来週の火曜日 (Next Tuesday)

Person B specifically asks for an appointment next Tuesday (来週の火曜日).

reading B1

According to the passage, why is it important to go to the dentist regularly?

Read this passage:

歯医者に行くのは少し緊張しますが、定期的に検診を受けることは大切です。虫歯が小さいうちに見つかれば、治療も簡単になります。健康な歯を保つために、半年に一度は歯医者に行きましょう。

According to the passage, why is it important to go to the dentist regularly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To find cavities early and make treatment easier.

The passage states that '虫歯が小さいうちに見つかれば、治療も簡単になります' (If cavities are found when they are small, treatment becomes easier).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To find cavities early and make treatment easier.

The passage states that '虫歯が小さいうちに見つかれば、治療も簡単になります' (If cavities are found when they are small, treatment becomes easier).

reading B1

What was the author's experience at the Japanese dentist?

Read this passage:

先日、初めて日本の歯医者に行きました。言葉の心配がありましたが、受付の方がとても親切で、英語で説明してくれました。先生も丁寧に診てくださり、安心して治療を受けることができました。日本の歯医者のサービスは素晴らしいです。

What was the author's experience at the Japanese dentist?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The staff was kind and explained things in English, and the doctor was thorough.

The author mentions '受付の方がとても親切で、英語で説明してくれました' (The receptionist was very kind and explained in English) and '先生も丁寧に診てくださり' (The doctor also examined thoroughly).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The staff was kind and explained things in English, and the doctor was thorough.

The author mentions '受付の方がとても親切で、英語で説明してくれました' (The receptionist was very kind and explained in English) and '先生も丁寧に診てくださり' (The doctor also examined thoroughly).

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は 歯医者へ 行きました。

This sentence means 'I went to the dentist.' The basic structure in Japanese is Subject-Object-Verb. '私は' (I) is the subject, '歯医者へ' (to the dentist) indicates destination, and '行きました' (went) is the verb.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は 歯医者で 働いています。

This means 'He works at the dentist's office.' '彼は' (He) is the subject. '歯医者で' (at the dentist's office) indicates the location of the action. '働いています' (is working) is the verb.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 昨日、 歯医者の 予約がありました。

This translates to 'Yesterday, I had a dentist appointment.' '昨日' (Yesterday) is a temporal adverb. '歯医者の' (dentist's) modifies '予約' (appointment), and 'ありました' (there was/I had) is the verb.

fill blank B2

昨日、歯が痛み始めたので、今日の午後に___を予約しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

文脈から、歯の痛みがあるので「歯医者」が適切です。

fill blank B2

定期的な検診は、健康な歯を維持するために___です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

歯の健康維持には「歯医者」での検診が必須です。

fill blank B2

子供の頃、私は___が少し怖かったですが、今では慣れました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

多くの人が子供の頃に「歯医者」を怖がる経験があることから、この文脈に合います。

fill blank B2

彼は親知らずの抜歯のために、有名な___を紹介してもらいました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

親知らずの抜歯は「歯医者」の専門分野です。

fill blank B2

新しい街に引っ越したので、信頼できる___を探しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

健康管理の一環として、引っ越し先に「歯医者」を探すのは自然な行動です。

fill blank B2

虫歯の治療が終わった後、___から今後のケアについて説明を受けました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

治療後のケアについての説明は、「歯医者」が行うのが一般的です。

writing B2

Imagine you had a toothache during your trip to Japan. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing what happened and how you would ask someone for help to find a dentist. Focus on expressing your discomfort and clearly stating your need.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日から歯がとても痛いです。日本で歯医者を探しているのですが、どこに行けばいいか分かりません。もしよろしければ、近くの歯医者さんを教えていただけませんか。本当に困っています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You've just moved to a new neighborhood in Japan and need to find a new dentist for regular check-ups. Write a short note (2-3 sentences) to your new neighbor asking for a recommendation. Include a polite closing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは。引っ越してきたばかりなのですが、良い歯医者さんをご存知ですか?定期検診に行きたいと思っています。もしおすすめがあれば教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Describe a past experience at the dentist, either good or bad, in 3-4 sentences. Mention what you had done and your overall feeling about the visit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は昔、虫歯の治療で歯医者に行きました。少し痛かったですが、先生がとても優しくて安心しました。治療後は、歯がきれいになって気分が良かったです。定期的に検診に行くことが大切だと感じました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

この人は日本の歯医者についてどう感じましたか?

Read this passage:

先日、初めて日本の歯医者に行きました。予約制で、時間通りに始まり、待合室もとても清潔でした。先生もスタッフも親切で、治療内容を丁寧に説明してくれたので、安心して治療を受けることができました。日本の医療サービスの質の高さに感動しました。

この人は日本の歯医者についてどう感じましたか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: サービスが丁寧で質が高いと感じた

文章中に「先生もスタッフも親切で、治療内容を丁寧に説明してくれたので、安心して治療を受けることができました。日本の医療サービスの質の高さに感動しました。」とあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: サービスが丁寧で質が高いと感じた

文章中に「先生もスタッフも親切で、治療内容を丁寧に説明してくれたので、安心して治療を受けることができました。日本の医療サービスの質の高さに感動しました。」とあります。

reading B2

田中さんはなぜ顔色が悪いのですか?

Read this passage:

A: 田中さん、顔色が悪いですね。どこか具合が悪いんですか? B: ええ、実は昨日から歯が痛くて…。今朝もずっとズキズキするんです。 A: それは大変!早く歯医者に行った方がいいですよ。この近くに評判の良い歯医者さんがありますけど、紹介しましょうか? B: ぜひお願いします!

田中さんはなぜ顔色が悪いのですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯が痛いから

Bの発言で「実は昨日から歯が痛くて…。今朝もずっとズキズキするんです。」とあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯が痛いから

Bの発言で「実は昨日から歯が痛くて…。今朝もずっとズキズキするんです。」とあります。

reading B2

歯医者を選ぶ際に考慮すべき点として述べられていないものはどれですか?

Read this passage:

歯医者を選ぶ際は、自宅や職場からのアクセス、診療時間、そして口コミなどを参考にすると良いでしょう。最近では、ウェブサイトで医師の専門分野や治療方針、院内の雰囲気などを公開している歯医者も増えています。自分に合った歯医者を見つけるために、いくつかの候補を比較検討することをおすすめします。

歯医者を選ぶ際に考慮すべき点として述べられていないものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 医師の年齢

文章中には「自宅や職場からのアクセス、診療時間、そして口コミ」は言及されていますが、医師の年齢については触れられていません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 医師の年齢

文章中には「自宅や職場からのアクセス、診療時間、そして口コミ」は言及されていますが、医師の年齢については触れられていません。

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は歯医者で予約をしました。

This sentence means 'I made an appointment at the dentist.' The correct order is subject, place/instrument, object, verb.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯が痛いので、歯医者に行く必要があります。

This sentence means 'My tooth hurts, so I need to go to the dentist.' The reason comes first, followed by the action and the need.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は新しい歯医者を探しています。

This sentence means 'He is looking for a new dentist.' The subject, adjective, object, and verb follow in that order.

fill blank C1

歯医者に行くのを先延ばしにしていたら、結局虫歯がひどくなってしまった。もっと早く___べきだったと後悔している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 受診する

「受診する」は医者の診察を受けるという意味で、この文脈で「歯医者に行く」行為を指すのに最も適切です。

fill blank C1

彼は歯医者での治療が苦手で、痛みを___想像するだけで気分が悪くなるそうだ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 伴う

「痛みを伴う」は痛みを伴う治療を意味し、この文脈で「痛みを想像する」と続くのが自然です。

fill blank C1

定期的に歯医者で___を受けることは、虫歯や歯周病の予防に非常に効果的だ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: クリーニング

歯医者で定期的に行われるのは「クリーニング」であり、歯の健康維持に繋がります。

fill blank C1

新しい歯医者を探しているのですが、評判が良くて、___説明してくれるところがいいです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 丁寧に

患者は治療内容について「丁寧に」説明してくれる歯医者を好みます。

fill blank C1

子供の頃から歯医者には年に2回___ようにしている。そのおかげか、今まで大きな虫歯になったことはない。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 通う

定期的に訪れる場所に対しては「通う」が最も適切です。

fill blank C1

この歯医者は最新の___を導入しており、痛みも少なく、治療時間も短いと評判だ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 設備

「最新の設備」は、治療に使われる機械や器具全体を指す言葉として適切です。

multiple choice C1

歯医者に行くのを先延ばしにしていたら、結局虫歯がひどくなってしまいました。この文脈における「先延ばしにする」の最も適切な意味は何でしょう?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To delay or postpone doing something.

「先延ばしにする」は、何かを後回しにすることを意味します。この場合、歯医者に行くことを遅らせた結果、虫歯が悪化したと解釈できます。

multiple choice C1

彼の歯医者に対する恐怖心は根深く、予約の日が近づくたびに憂鬱になります。この文脈において「根深い」が示唆するニュアンスはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Deeply ingrained and difficult to change.

「根深い」は、感情や問題などが深く根付いていて、簡単には解消されない状態を表します。彼の歯医者への恐怖心が長年のもので、なかなか克服できない様子がうかがえます。

multiple choice C1

最新の医療技術を導入した歯医者は、患者の負担を大幅に軽減しています。この文脈で「患者の負担を軽減する」とはどういう意味ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To make the experience less stressful or painful for patients.

「負担を軽減する」は、重荷や困難を軽くすることを意味します。最新技術によって、歯科治療が患者にとってより楽になった、というニュアンスです。

true false C1

定期的な歯医者での検診は、虫歯や歯周病の早期発見に繋がるため、非常に重要である。この文は、歯の健康維持において歯科検診が予防的役割を果たすと主張している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

この文は、定期的な歯科検診が虫歯や歯周病を早く見つけるのに役立ち、それゆえに歯の健康を維持するために非常に重要であると述べています。これは予防的なアプローチを指しています。

true false C1

歯医者が推奨するフッ素塗布は、歯のエナメル質を強化し、酸による浸食を防ぐ効果があるため、成人には全く無意味である。この文は、フッ素塗布が成人には効果がないと主張している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

フッ素塗布は、年齢に関わらず歯のエナメル質を強化し、虫歯予防に効果があるとされています。成人にも推奨される場合があります。

true false C1

緊急を要する歯科治療が必要な場合、夜間や休日に対応してくれる歯医者を見つけるのは不可能である。この文は、緊急歯科治療の提供が非常に限定的であると主張している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

全ての歯科医院ではありませんが、夜間や休日に緊急治療に対応している歯科医院や救急歯科診療所は存在します。そのため、見つけるのが不可能という主張は誤りです。

listening C1

The speaker went to the dentist for a regular check-up.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 昨日、歯医者さんに行って定期検診を受けました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

The speaker looked for an emergency dentist due to sudden toothache at night.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 急な歯の痛みで、夜中に緊急の歯医者を探しました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

The speaker has disliked dentists since childhood and always gets nervous.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供の頃から歯医者が苦手で、いつも緊張してしまいます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

歯医者での治療は、思ったよりも時間がかかりました。

Focus: しりょう (shiryou), じかん (jikan), かかりました (kakarimashita)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

健康な歯を保つために、定期的に歯医者で診てもらうことが大切です。

Focus: けんこう (kenkou), たもつ (tamotsu), ていきてき (teikiteki), たいせつ (taisetsu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

友人から紹介された歯医者は、とても親切で安心できました。

Focus: しょうかい (shoukai), しんせつ (shinsetsu), あんしん (anshin)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼は歯医者の予約をキャンセルしました

This sentence means 'He canceled his dentist appointment.' The particles の (no) and を (o) indicate possession and the direct object, respectively. The order follows the typical Japanese sentence structure: Subject-Topic Marker-Possessive-Object-Object Marker-Verb.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 定期健診のために歯医者へ行くことは大切です

This sentence translates to 'It is important to go to the dentist for a regular check-up.' The structure emphasizes the importance of the action. こと (koto) nominalizes the verb phrase, and が大切です (ga taisetsu desu) means 'is important.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯の痛みが耐えられなくなったら、すぐ歯医者へ行くべきです

This sentence means 'If the toothache becomes unbearable, you should go to the dentist immediately.' The たら (tara) conditional form indicates a condition, and 〜べきです (~beki desu) expresses that one 'should' or 'ought to' do something.

fill blank C2

重度の虫歯を放置すると、最終的には抜歯が必要となる可能性があるため、定期的な___の受診が不可欠だ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

文脈から、虫歯の治療に関する専門家である「歯医者」が適切です。

fill blank C2

彼の歯痛は尋常ではなく、夜も眠れないほどだったので、緊急で___を訪れることになった。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「歯痛」というキーワードから、歯の専門家である「歯医者」が正解です。

fill blank C2

最新の歯科医療技術は目覚ましく、かつては困難だった治療も___の進歩により可能になっている。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「歯科医療技術」という文脈から、その技術を用いる主体である「歯医者」が最適です。

fill blank C2

子供の頃から___に行くのが苦手だったが、最近は痛みの少ない治療法が増えて安心している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「痛みの少ない治療法」というフレーズは歯科治療を指しているため、「歯医者」が適切です。

fill blank C2

彼女は審美歯科に興味があり、近所の評判の良い___を探している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「審美歯科」は歯科治療の一分野であり、その専門家は「歯医者」です。

fill blank C2

予防歯科の重要性が高まる中、多くの___が定期検診を推奨している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者

「予防歯科」と「定期検診」は歯科医療に関連する言葉であり、これらを推奨するのは「歯医者」です。

multiple choice C2

歯医者に行くのを躊躇する主な理由は何だと思いますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 痛いのが怖いから。

多くの人が歯医者に行くのを躊躇する理由として、治療の痛みを恐れていることが挙げられます。

multiple choice C2

定期的に歯医者で検診を受けることの利点として最も適切なものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 虫歯の早期発見と予防ができる。

定期的な検診は、虫歯や歯周病の早期発見と予防に繋がり、長期的な口腔健康維持に非常に重要です。

multiple choice C2

「親知らずを抜くために歯医者に行った」という文脈で、'抜く' の最も適切な類義語はどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 除去する

「抜く」は「除去する」と同じく、不要なものを取り除く意味合いで使われます。

true false C2

歯医者での治療は、常に痛みを伴うものである。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

現在の歯科治療では、麻酔や鎮痛技術の進歩により、痛みを最小限に抑えることが可能です。必ずしも常に痛みを伴うわけではありません。

true false C2

歯医者は、虫歯の治療だけでなく、歯のクリーニングや歯周病の予防も行う専門家である。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

歯医者は、虫歯治療だけでなく、口腔全体の健康管理(クリーニング、予防歯科、審美歯科など)を幅広く担当します。

true false C2

日本において、歯医者の受診は国民健康保険の対象外である。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

日本において、歯医者の治療の多くは国民健康保険の対象であり、自己負担割合に応じて医療費が軽減されます。

listening C2

Listen for what the speaker did yesterday at the dentist's office.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 昨日、歯医者さんに行って定期検診を受けました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

Listen for the two main services a dentist provides mentioned in the sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯医者は、虫歯の治療だけでなく、歯のクリーニングもしてくれます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

Listen for the speaker's past and present feelings about visiting the dentist.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 小さい頃は歯医者に行くのが怖かったけれど、今では慣れました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

歯医者に行くのは少し緊張しますが、健康のためには大切ですね。

Focus: しんちょう, けんこう

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

この地域で評判の良い歯医者をご存知ですか?

Focus: ひょうばん, ごぞんじ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

定期的に歯医者で診てもらうことで、虫歯を予防できます。

Focus: ていきてきに, むしば, よぼう

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Imagine you had a terrible toothache while traveling in Japan. Write a short paragraph describing your experience finding a dentist and getting treatment. Include phrases about pain, seeking help, and relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本への旅行中に、突然ひどい歯痛に襲われました。どこで助けを求めればいいのか分からず、困惑しました。ホテルのフロントで尋ねると、近くの歯医者さんを教えてくれました。診察を受けると、すぐに治療が始まり、痛みから解放されました。本当に安心しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are explaining to a Japanese friend why regular dental check-ups are important. Write a few sentences emphasizing preventive care and the benefits of seeing a dentist regularly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ねえ、定期的に歯医者さんに行くことって本当に大切だよ。虫歯になる前に予防できるし、歯の健康を保つことで全身の健康にも繋がるんだ。だから、面倒でも定期検診は欠かさないようにしているよ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Describe a common misconception about visiting the dentist in Japan, and explain why it's not true. For example, some might think it's too expensive or difficult to find an English-speaking dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本で歯医者に行くことについて、よく「英語が通じる歯医者を見つけるのが難しい」という誤解があるようです。しかし、最近では外国人患者に対応できる歯医者も増えており、インターネットで検索すれば簡単に見つけることができます。また、費用についても、日本の国民健康保険に加入していれば、自己負担は少なくて済みます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

田中さんが歯医者に行くきっかけとなったのは何ですか?

Read this passage:

ある日、田中さんは歯の痛みに耐えかねて、インターネットで近くの歯医者を探しました。彼は口コミ評価の高い歯科医院を見つけ、すぐに予約の電話を入れました。受付のスタッフはとても親切で、彼の症状を詳しく聞いてくれました。診察の結果、虫歯が見つかりましたが、先生は丁寧に治療方針を説明し、彼の不安を取り除いてくれました。田中さんは、もっと早く歯医者に行けばよかったと後悔しました。

田中さんが歯医者に行くきっかけとなったのは何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯の痛みに耐えかねたため

文章の冒頭に「ある日、田中さんは歯の痛みに耐えかねて、インターネットで近くの歯医者を探しました」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 歯の痛みに耐えかねたため

文章の冒頭に「ある日、田中さんは歯の痛みに耐えかねて、インターネットで近くの歯医者を探しました」と明記されています。

reading C2

日本の歯医者に関する記述として正しいものはどれですか?

Read this passage:

日本の歯医者では、最新の医療機器が導入されているところが多く、痛みの少ない治療を受けることが可能です。また、衛生管理も徹底されており、安心して治療に専念できます。しかし、予約なしで受診すると、待ち時間が長くなることがあるため、事前に電話で予約をしておくことが推奨されています。

日本の歯医者に関する記述として正しいものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 痛みの少ない治療を受けられる可能性がある。

文章中に「痛みの少ない治療を受けることが可能です」と書かれています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 痛みの少ない治療を受けられる可能性がある。

文章中に「痛みの少ない治療を受けることが可能です」と書かれています。

reading C2

外国人が日本で歯医者を利用する際に不安に感じることとして挙げられているのは何ですか?

Read this passage:

海外から日本に滞在する外国人にとって、医療機関の利用は不安な点が多いかもしれません。特に歯医者は、言葉の壁や保険制度の違いから敬遠されがちです。しかし、最近では国際診療科を設けている総合病院や、英語対応可能な個人クリニックも増えており、安心して受診できるようになっています。事前にインターネットで情報を集めたり、滞在先の支援機関に相談することをお勧めします。

外国人が日本で歯医者を利用する際に不安に感じることとして挙げられているのは何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 言葉の壁や保険制度の違い

文章中に「特に歯医者は、言葉の壁や保険制度の違いから敬遠されがちです」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 言葉の壁や保険制度の違い

文章中に「特に歯医者は、言葉の壁や保険制度の違いから敬遠されがちです」と明記されています。

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は歯医者に予約をした。

This sentence means 'I made an appointment with the dentist.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'に' indicates the destination or recipient of an action.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日の歯医者での治療は痛くなかった。

This sentence means 'Today's treatment at the dentist wasn't painful.' 'での' indicates the location where an action takes place, and 'は' is the topic particle.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 子供の歯の健康は定期的な歯医者の診察が重要だ。

This sentence means 'Regular dental check-ups are important for children's tooth health.' 'の' is the possessive particle, and 'が' marks the subject.

/ 120 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!