B1 adjective Formal 1 min de lectura

容易な

yōi na /joːi/

Easy to accomplish with minimal effort or difficulty.

Palabra en 30 segundos

  • Used to describe tasks requiring little effort.
  • Commonly used in formal or academic writing.
  • Often paired with verbs as the adverb form '容易に'.

Overview

  1. 1概要:「容易な」は、ある物事を行うにあたって、障壁や困難が少ない状態を指す形容詞です。日常会話よりも少し硬い表現であり、ビジネスや学術的な文脈で好んで使用されます。2) 使用パターン:名詞を修飾する「容易な+名詞(例:容易な作業)」や、述語として用いる「容易である(例:それは容易だ)」という形で使われます。また、「容易に~できる」という副詞的な用法(容易に理解できる)も非常に一般的です。3) 一般的な文脈:仕事のタスクが単純である時、あるいはある結論が論理的に導き出しやすい時などに使われます。例えば、「容易な決断ではない」のように、否定的な文脈で「簡単ではない」ことを強調する際にもよく使われます。4) 類語との比較:「簡単」は日常的でカジュアルな響きがありますが、「容易」はより客観的で、状況の難易度を冷静に分析するニュアンスが含まれます。「易しい」は能力的に難しくないという感覚に焦点を当てますが、「容易」は状況そのもののハードルの低さを指します。

Ejemplos

1

これは容易な作業ではありません。

everyday

This is not an easy task.

2

問題を容易に解決する。

formal

Solve the problem easily.

3

容易に理解できる内容だ。

informal

The content is easy to understand.

4

容易ならざる事態に直面している。

academic

We are facing a situation that is not easy (serious).

Colocaciones comunes

容易に想像できる Easily imaginable
容易ならざる Not easy / serious
容易ではない Not easy

Frases Comunes

容易なことではない

It is no easy feat.

容易に手に入る

Easily obtainable.

容易に信じがたい

Hard to believe easily.

Se confunde a menudo con

容易な vs 簡単 (kantan)

Kantan is casual and subjective, while Youi is formal and objective. Use Kantan for daily life and Youi for professional settings.

容易な vs 易しい (yasashii)

Yasashii emphasizes the lack of complexity or skill required. Youi focuses on the overall ease of the outcome or situation.

Patrones gramaticales

容易な+名詞 容易に+動詞 ~は容易だ

How to Use It

Notas de uso

The word 'youi' is primarily used in formal or written Japanese. While 'kantan' is versatile for all registers, 'youi' carries a weight of objective analysis. It is frequently seen in news reports, business documents, and academic papers.


Errores comunes

Learners often use 'youi' in casual conversation where 'kantan' would be more natural. Also, remember that 'youi' is an adjective, so it needs 'ni' to function as an adverb (e.g., 'youi ni'). Don't confuse it with 'youi' (準備 - preparation), which is a different word with the same pronunciation.

Tips

💡

Use in formal writing

Replace 'kantan' with 'youi' in reports or emails. It makes your writing sound more professional and precise.

⚠️

Avoid in casual chat

Using 'youi' with close friends might sound too stiff. Stick to 'kantan' for casual daily conversations.

🌍

Nuance of objectivity

Japanese speakers often use 'youi' to distance themselves from the task, implying an objective assessment rather than a personal feeling.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Japanese roots where '容' means 'to allow' or 'form' and '易' means 'easy'. It has been used in Japanese literature for centuries to denote lack of difficulty.

Contexto cultural

In Japanese business culture, using 'youi' instead of 'kantan' shows respect and professionalism. It suggests that you are evaluating the situation carefully rather than making a casual judgment.

Truco para recordar

Think of 'You-I' (You and I) can do it together easily. It sounds a bit formal, so imagine a professional suit when you say it.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「簡単」は日常会話で広く使われ、主観的な「難しくない」という感覚を伝えます。「容易」はより書き言葉的で、客観的な状況や論理的な難易度を評価する際に使われます。

ビジネスメールやレポート、ニュース記事などのフォーマルな場面で使うのが適切です。日常会話で使うと少し堅苦しい印象を与えることがあります。

「容易に」は「たやすく」という意味で、動詞を修飾します。例えば「容易に想像できる」のように、自然に、あるいは問題なく~できるという状況で用います。

はい、「容易ではない」という形でよく使われます。これは「簡単ではない」「難しい」ということを強調する上品な言い回しです。

Ponte a prueba

fill blank

その問題は、誰にとっても___に解けるものだった。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 容易に

動詞「解ける」を修飾するため、副詞形の「容易に」が適切です。

multiple choice

「それは容易なことではない。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 簡単ではないことだ

「容易ではない」は否定的な意味で、簡単ではない(難しい)ことを指します。

sentence building

(想像する / 容易に / 結末は / できる / その)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その結末は容易に想像できる

主語+副詞+述語の語順が最も自然です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!