B1 adjective Neutral 1 min de lectura

余分な

/jo̞bɯ̟ᵝn na̠/

Use 'yobun na' to describe something that is extra, in excess, or more than what is necessary.

Palabra en 30 segundos

  • Means excess, extra, or more than needed.
  • Used for physical items, time, or effort.
  • Often implies something unnecessary.

Overview

「余分な」は、必要とされる量や範囲を超えて存在するもの、あるいは、ある状態が完了した後で残っているものを指す形容詞です。単に「多い」というだけでなく、「なくても差し支えない」「なくても済む」というニュアンスを含みます。日常生活からビジネスシーンまで幅広く使われ、物だけでなく、時間や労力など抽象的なものに対しても用いられます。

「余分な」は、名詞の前に置いてその名詞を修飾する形(例:「余分なカロリー」「余分な人員」)が最も一般的です。また、「〜は余分だ」のように、述語として使われることもあります(例:「この説明は余分だ」)。否定形「余分でない」や、副詞的に「余分に」という形でも使われますが、形容詞としての「余分な」が最も頻繁に登場します。

「食べ物や飲み物」に関して、食べきれずに残ったものや、健康のために控えるべきものを指す場合(例:「余分な糖分は摂らないようにする」)。「仕事や作業」に関して、必要以上に手間がかかることや、人員が多すぎる場合(例:「余分な作業をなくす」「余分な人材はいないか」)。「物や資源」に関して、手元に余っているものや、無駄になっているもの(例:「余分なものは片付けましょう」「余分な電力を使わない」)。「身体や健康」に関して、体についた余計な脂肪などを指す場合(例:「余分な脂肪を落とす」)。

「多い」は、単に数量が多いことを客観的に示しますが、「余分な」は、その多さが「必要以上」であることを強調します。例えば、「多い」は「人が多い」のように中立的に使えますが、「余分な」は「余分な人がいる」というと、その人が不要であるかのような否定的なニュアンスを含むことがあります。「追加の」は、本来ないものにさらに加えることを意味し、必要性がある場合にも使われますが、「余分な」は、しばしば不要であったり、なくても済んだりするものを指します。「残りの」は、使い切ったり分けたりした後に残ったものを指しますが、「余分な」は、最初から必要以上にある、あるいは、すでに十分あるのにさらにある、というニュアンスが強いです。

Ejemplos

1

この料理には、余分な調味料は使わないでください。

everyday

Please do not use any extra seasonings for this dish.

2

会議に余分な人員を割く余裕はありません。

formal

We do not have the capacity to allocate extra personnel to the meeting.

3

あー、この荷物、ちょっと余分だったかな。

informal

Ah, maybe this luggage was a bit extra.

4

過剰な広告表示は、ユーザー体験における余分な要素と見なされることがある。

academic

Excessive ad displays can be considered an extraneous element in user experience.

Colocaciones comunes

余分なカロリー excess calories
余分な時間 spare time / extra time
余分な人員 extra personnel / surplus staff
余分な脂肪 excess fat

Frases Comunes

余分なものを減らす

reduce unnecessary items

余分な心配をする

worry unnecessarily

余分なエネルギー

spare energy

Se confunde a menudo con

余分な vs 追加の (tsuika no)

'Tsuika no' means 'additional' and implies something is being added, often with a specific purpose or necessity. 'Yobun na' implies excessiveness or being more than needed, often suggesting it could be removed.

余分な vs 残りの (nokori no)

'Nokori no' refers to what remains after something has been used, taken, or distributed. 'Yobun na' refers to something that is extra from the start or in addition to a sufficient amount, not necessarily what's left over.

Patrones gramaticales

余分な + 名詞 (例:余分なスペース) 名詞は余分だ (例:この説明は余分だ)

How to Use It

Notas de uso

The adjective 'yobun na' is versatile and can describe physical objects, abstract concepts like time or effort, or quantities. It often carries a nuance of being unnecessary or superfluous. Be mindful of the context, as it can sometimes imply a slight criticism or inefficiency.


Errores comunes

Confusing 'yobun na' with 'tsuika no' (additional) or 'nokori no' (remaining). Remember 'yobun na' emphasizes excessiveness, not just addition or what's left.

Tips

💡

Think 'more than needed'

When you see 'yobun na', think of it as 'more than what is strictly required' or 'extra'.

⚠️

Avoid overuse in formal settings

While common, overuse of 'yobun na' might sound slightly informal or critical in very formal business contexts. Consider alternatives if needed.

🌍

Efficiency and minimalism

Japanese culture often values efficiency and avoiding waste. Recognizing 'yobun na' things helps in decluttering and streamlining processes.

Origen de la palabra

The word 'yobun' (余分) combines 'yo' (余), meaning 'surplus,' 'remainder,' or 'excess,' and 'bun' (分), meaning 'part' or 'portion.' Thus, it literally means an 'excess portion' or 'surplus part.'

Contexto cultural

In Japan, efficiency and avoiding waste are highly valued. Recognizing and eliminating 'yobun na' elements, whether in physical possessions, work processes, or even speech, is often seen as a positive trait.

Truco para recordar

Imagine 'Yo! Bun!' (Hey! A portion!) – you have an extra portion you don't really need.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「多い」は単に数量が多いことを表しますが、「余分な」は必要以上に多い、なくても良い、というニュアンスを含みます。例えば、単に人がたくさんいる場合は「人が多い」ですが、その中に不要な人がいる場合は「余分な人がいる」となります。

物理的な物(例:余分な荷物)、抽象的なもの(例:余分な時間)、量(例:余分なカロリー)、人員(例:余分なスタッフ)など、様々なものに対して使うことができます。

文脈によりますが、多くの場合、なくても良い、あるいは邪魔になる、といった否定的なニュアンスで使われることが多いです。しかし、単に「手元に余分がある」というように、中立的に使われることもあります。

「余分に」は、必要以上に、さらに、といった意味で副詞的に使われます。例えば、「この料理には塩が余分に入っている」のように使います。

Ponte a prueba

fill blank

このプロジェクトには、___ 人員が必要です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: b

文脈上、プロジェクトの進行に必要以上の人員がいる、あるいは、余っている人員がいる場合に「余分な」が適切です。

multiple choice

「この説明は余分だったね。」という発言は、どのような状況で使われますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: b

「余分な」は、なくても良い、必要ない、という意味合いで使われるため、説明が長すぎたり、すでに理解している内容だったりして、不要だった場合にこの表現が使われます。

sentence building

単語:カロリー、摂る、余分な、〜ないように、する

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: b

「余分な」は名詞「カロリー」を修飾し、「〜ないようにする」という否定の目的を表す形が自然です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!