A2 noun 6 min de lectura

暑さ

atsusa

When you talk about the temperature of the weather, you can use the word 「暑さ」 (atsusa) which means "heat" or "hotness." It's like saying "the heat of summer" or "the hotness of the day."

You'll often hear it in phrases like 「夏の暑さ」 (natsu no atsusa) meaning "the summer heat." So, next time it's really warm, you can think of 「暑さ」!

When you're talking about the weather and how hot it is, you'll often hear 暑い (atsui), which is an adjective meaning 'hot'.

However, if you want to talk about 'the heat' itself as a thing, you'd use the noun 暑さ (atsusa). Think of it like the difference between saying 'it is hot' and 'the heat is intense'.

You might use 暑さ to describe the intensity of the summer heat, or the general feeling of hotness.

So, while both relate to heat, 暑い describes something as hot, and 暑さ refers to the abstract concept of heat or hotness.

When you want to talk about how hot it is, you can use 暑さ (atsusa). This noun refers to the heat itself, or the hotness of something. It's often used when discussing the weather, like in phrases such as 暑さのせいで (atsusa no sei de), meaning 'because of the heat,' or 暑さに弱い (atsusa ni yowai), meaning 'weak to the heat.'

When discussing the weather or temperature, 「暑さ」(atsusa) refers to the general state of being hot or the intensity of the heat. It’s a noun that can be used in various contexts related to hot conditions.

For example, you might hear 「今年の夏の暑さは厳しいですね」 (Kotoshi no natsu no atsusa wa kibishii desu ne), meaning “This summer’s heat is severe, isn’t it?” or 「暑さに負けずに頑張りましょう」(Atsusa ni makezu ni ganbarimashō), which translates to “Let’s not be defeated by the heat and do our best.”

It can also be used with verbs like 「感じる」(kanjiru - to feel) to say 「暑さを感じる」(atsusa o kanjiru - to feel the heat), or with 「慣れる」(nareru - to get used to) as in 「暑さに慣れる」(atsusa ni nareru - to get used to the heat).

Understanding 「暑さ」 is useful for describing your experiences with hot weather and engaging in conversations about climate and seasons in Japanese.

When we talk about the intensity or sensation of heat, we use the word 暑さ (atsusa). It specifically refers to the feeling of being hot, not just the temperature itself. For instance, you can describe the feeling of the summer heat with phrases like 夏の暑さ (natsu no atsusa), meaning 'the heat of summer.' It's often used when expressing discomfort or a strong impression of the heat, such as 'I can't stand this heat,' which would be この暑さには耐えられない (kono atsusa ni wa taerarenai).

暑さ en 30 segundos

  • 暑さ is 'heat' or 'hotness'.
  • It's often used for hot weather.
  • Commonly heard in summer.

§ Understanding 暑さ (atsusa)

暑さ (atsusa) is a noun meaning 'heat' or 'hotness'. It comes from the adjective 暑い (atsui), which means 'hot'. When you want to talk about the concept of heat itself, or the degree of heat, you'll often use 暑さ.

§ Common Phrases with 暑さ

Here are some practical ways to use 暑さ in sentences. Pay attention to the particles used, as they are crucial for correct grammar.

Experiencing heat (暑さに)
When you want to express that you are suffering from or affected by the heat, you'll often use the particle に (ni) after 暑さ. This indicates the cause or object of your feeling.

暑さにやられている。

Hint: I'm being affected by the heat. (feeling weak or tired due to heat)

暑さに弱い。

Hint: I am sensitive/weak to the heat.

Describing the heat (暑さだ/暑さが)
You can use 暑さ with です/だ to simply state that it is hot, especially when referring to the general condition of heat. The particle が (ga) can highlight 暑さ as the subject of a sentence.

今年の夏は尋常じゃない暑さだ。

Hint: This summer's heat is extraordinary.

暑さが続く。

Hint: The heat continues.

Protecting from heat (暑さ対策)
When discussing measures or countermeasures against heat, you'll often see 暑さ combined with words like 対策 (taisaku - countermeasures) or 予防 (yobou - prevention).

暑さ対策をしっかりする。

Hint: To properly take measures against the heat.

§ 暑さ vs. 暑い (atsui)

It's important to differentiate between 暑さ (noun) and 暑い (adjective).

  • 暑い (atsui) is an adjective used to describe something as hot.
  • 今日はとても暑い。

    Hint: Today is very hot.

  • 暑さ (atsusa) is a noun referring to the heat itself.
  • この暑さはたまらない。

    Hint: This heat is unbearable.

§ Expressing duration of heat (暑さが続く)

To talk about heat continuing for a period, you can use phrases like 暑さが続く (atsusa ga tsuzuku - the heat continues).

このまま暑さが続くと大変だ。

Hint: If this heat continues, it will be tough.

§ Related vocabulary

While not directly using 暑さ, these words are often used in contexts related to heat:

  • 熱中症 (necchuu-shou): heatstroke
  • 熱中症に気をつけてください。

    Hint: Please be careful of heatstroke.

  • 猛暑 (mousho): scorching heat, intense heat
  • 今年の夏は猛暑だった。

    Hint: This summer was scorching hot.

Mastering 暑さ will help you describe hot weather and its effects more naturally in Japanese. Pay attention to context and the particles used with it for accurate communication.

§ What 暑さ (atsusa) means

Japanese Word
暑さ (atsusa)
CEFR Level
A2
Definition
heat, hotness

暑さ (atsusa) is a noun that means 'heat' or 'hotness'. It refers specifically to the heat of the weather or climate, not the heat of an object like a hot plate. You'll hear this word a lot, especially during Japan's hot and humid summers. It's a common topic of conversation and appears frequently in everyday situations.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll encounter 暑さ (atsusa) in many real-life contexts. Understanding how it's used in these situations will help you grasp its meaning and usage naturally. Let's look at some common scenarios.

  • § In Daily Conversations and Social Settings

    When talking with friends, family, or colleagues, especially during summer, 暑さ (atsusa) is a go-to word to describe the weather.

    今年の暑さは異常ですね。

    Hint: This year's heat is unusual, isn't it?

    暑さで食欲がありません。

    Hint: I have no appetite due to the heat.

  • § In News and Weather Reports

    During the summer months, 暑さ (atsusa) is a staple in weather forecasts and news reports, especially when discussing heatwaves or precautions against heatstroke.

    暑さ対策をしっかりしてください。

    Hint: Please take thorough precautions against the heat.

    連日の暑さで熱中症に注意が必要です。

    Hint: Due to the continuous heat, caution is needed for heatstroke.

  • § In Literature and Media

    You'll also find 暑さ (atsusa) in books, magazines, and even song lyrics, where it helps set the scene or express feelings related to hot weather.

    夏の暑さが厳しくなる。

    Hint: The summer heat intensifies.

    暑さをしのぐ。

    Hint: To endure the heat.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Let's look at how 暑さ (atsusa) compares to other Japanese words related to heat. It's important to choose the right word for the specific nuance you want to convey.

DEFINITION
heat, hotness

暑さ (atsusa) specifically refers to the sensation or quality of being hot, usually related to weather or ambient temperature. It's a noun formed from the adjective 暑い (atsui), meaning 'hot' (weather/temperature).

今年の夏は暑さが厳しいですね。

Kotoshi no natsu wa atsusa ga kibishii desu ne.

This summer, the heat is intense, isn't it?

  • 暑い (atsui): This is the adjective meaning 'hot' (weather/temperature). Use this when describing something as hot. For example, 「今日は暑い」 (Kyō wa atsui - It's hot today).

    最近、毎日暑いです。

    Saikin, mainichi atsui desu.

    Recently, every day is hot.

  • 熱い (atsui): This is also an adjective pronounced 'atsui', but it means 'hot' (to the touch, for objects/liquids). This is a common point of confusion for learners. Remember the kanji difference!

    このお茶はとても熱いです。

    Kono ocha wa totemo atsui desu.

    This tea is very hot.

  • 熱 (netsu): This is a noun meaning 'heat', 'fever', or 'temperature'. It can refer to the heat generated by something, body heat (fever), or the temperature itself. It's more general than 暑さ.

    彼はがあるようです。

    Kare wa netsu ga aru yō desu.

    It seems he has a fever.

    エンジンので部屋が暑くなった。

    Enjin no netsu de heya ga atsuku natta.

    The room got hot from the engine's heat.

  • 高温 (kōon): This is a more technical term meaning 'high temperature'. You'll see this often in scientific contexts, warnings, or descriptions of industrial processes. It's not typically used to describe the weather in casual conversation.

    この機械は高温になりますので、触らないでください。

    Kono kikai wa kōon ni narimasu node, sawaranai de kudasai.

    This machine reaches high temperatures, so please do not touch it.

When you're talking about how hot the air feels, or the hotness of the summer season, 暑さ is almost always the right choice. It encapsulates the overall feeling of oppressive heat in the atmosphere.

For example, phrases like 「暑さ対策」 (atsusa taisaku - heat countermeasures) or 「暑さに弱い」 (atsusa ni yowai - weak against heat) clearly show 暑さ's connection to environmental heat.

暑さ対策として、エアコンをつけました。

Atsusa taisaku to shite, eakon o tsukemashita.

As a countermeasure against the heat, I turned on the air conditioner.

Consider the context carefully. If you're discussing the *feeling* of a hot day, or the *severity* of the summer heat, 暑さ is your go-to word. If you're talking about a hot object or a fever, you'll need 熱 (netsu). For a general high temperature, especially in a technical sense, 高温 (kōon) is more appropriate.

Dato curioso

The suffix -さ (-sa) is productive and can be added to many i-adjectives to create a noun describing the degree or state of that adjective (e.g., 寒い (samui, cold) → 寒さ (samusa, coldness); 嬉しい (ureshii, happy) → 嬉しさ (ureshisa, happiness)).

Guía de pronunciación

UK /ˈɑːtsuːsɑː/
US /ˈɑːtsuːsɑː/
short
Rima con
tsunami sushi kimono
Errores comunes
  • confusing with '熱さ' (atsusa) which means heat/warmth of an object, not weather

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Short kanji (暑) followed by hiragana (さ). Relatively easy to recognize.

Escritura 1/5

The kanji 暑 is common. The hiragana さ is simple.

Expresión oral 1/5

Pronunciation is straightforward: 'a-tsu-sa'.

Escucha 1/5

Clear and distinct pronunciation, common in everyday conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

暑い (atsui - hot [adjective]) 夏 (natsu - summer) 天気 (tenki - weather)

Aprende después

寒さ (samusa - coldness) 暖かさ (atatakasa - warmth) 蒸し暑い (mushiatsui - humid and hot)

Avanzado

酷暑 (kokusho - intense heat) 猛暑 (mousho - scorching heat) 熱中症 (necchūshō - heatstroke)

Gramática que debes saber

Use with verbs describing the effect of heat. For example, 「暑さで溶ける」 (atsusa de tokeru) means 'to melt from the heat'.

暑さで氷が溶けた。(Atsusa de koori ga toketa.) - The ice melted from the heat.

Combine with 「の」 (no) to describe something associated with heat. For instance, 「暑さのせい」 (atsusa no sei) means 'because of the heat'.

今年の夏の暑さのせいで、外に出るのが嫌だ。(Kotoshi no natsu no atsusa no sei de, soto ni deru no ga iya da.) - Because of this summer's heat, I don't want to go outside.

Use with 「を」 (o) and verbs like 「感じる」 (kanjiru) to express 'feeling the heat'.

夏の暑さを感じる。(Natsu no atsusa o kanjiru.) - I feel the summer heat.

Pair with 「に」 (ni) to indicate the heat is causing a state or condition. For example, 「暑さに負ける」 (atsusa ni makeru) means 'to be overcome by the heat'.

暑さに負けて、一日中家にいた。(Atsusa ni makete, ichinichijuu ie ni ita.) - Overcome by the heat, I stayed home all day.

Use as a general noun for 'heat'.

この部屋は暑さがこもっている。(Kono heya wa atsusa ga komotte iru.) - This room holds the heat.

Ejemplos por nivel

1

今年の夏は暑さが厳しいですね。

The heat this summer is severe, isn't it?

2

暑さが苦手なので、冬が好きです。

I don't like the heat, so I like winter.

3

最近、暑さが続いています。

Recently, the heat has been continuing.

4

暑さに負けずに頑張りましょう。

Let's do our best without losing to the heat.

5

この部屋は暑さがこもっています。

This room retains heat.

6

暑さで食欲がありません。

I have no appetite because of the heat.

7

暑さが和らぐといいですね。

I hope the heat will ease.

8

暑さ対策をしましょう。

Let's take measures against the heat.

1

今年の夏は特に暑さが厳しいですね。

This summer, the heat is particularly severe, isn't it?

2

暑さのせいで食欲がありません。

I don't have an appetite due to the heat.

3

暑さ対策をしっかりしましょう。

Let's take proper measures against the heat.

4

この暑さでは外に出たくないです。

I don't want to go outside in this heat.

5

暑さが和らいで、ようやく過ごしやすくなりました。

The heat has eased, and it's finally become more comfortable.

6

暑さで体力を消耗しました。

I'm exhausted from the heat.

7

暑さにも負けずに頑張っています。

I'm doing my best despite the heat.

8

暑さが苦手なので、冬が好きです。

I don't like the heat, so I prefer winter.

1

今年の夏の暑さは異常で、毎日35度を超えています。

This summer's heat is unusual, exceeding 35 degrees every day.

「〜さ」is a suffix used to turn adjectives into nouns, often indicating a degree or quality.

2

日中の暑さにもかかわらず、多くの観光客がその祭りを楽しんでいた。

Despite the daytime heat, many tourists were enjoying the festival.

「〜にもかかわらず」means 'despite' or 'nevertheless'.

3

熱中症対策のため、暑さのピーク時には外出を控えるべきだ。

To prevent heatstroke, you should refrain from going out during the peak of the heat.

「〜べきだ」expresses obligation or strong recommendation, 'should'.

4

都市の暑さは、ヒートアイランド現象によってさらに悪化している。

Urban heat is further exacerbated by the heat island phenomenon.

「〜によって」indicates the cause or means, 'by' or 'due to'.

5

この地域の暑さは湿度が高いため、体感温度が実際の気温よりも高く感じる。

The heat in this region feels hotter than the actual temperature due to high humidity.

「〜のため」means 'because of' or 'due to'.

6

暑さで食欲が落ちがちなので、さっぱりとしたものが食べたい。

I tend to lose my appetite due to the heat, so I want to eat something light.

「〜がち」indicates a tendency or inclination to do something often undesirable.

7

古民家は風通しが良く、夏の暑さをしのぐのに最適だ。

Old traditional houses have good ventilation and are ideal for escaping the summer heat.

「〜のに」is used to express purpose or suitability, 'for' or 'in order to'.

8

彼女は暑さに非常に弱く、夏の間はほとんど外出しない。

She is very sensitive to heat and rarely goes out during the summer.

「〜に弱い」means 'weak against' or 'sensitive to'.

Colocaciones comunes

夏の暑さ summer heat
残りの暑さ lingering heat
暑さが厳しい heat is severe
暑さに慣れる get used to the heat
暑さを避ける avoid the heat
暑さを感じる feel the heat
暑さを和らげる alleviate the heat
暑さで倒れる collapse from the heat
暑さ対策 heat countermeasures
暑さ知らず unaware of the heat (figurative, e.g., cool place)

Frases Comunes

今年の夏は特に暑さが厳しい。

This summer, the heat is particularly severe.

暑さに慣れるまで時間がかかった。

It took time to get used to the heat.

日中は暑さを避けて室内にいた。

I stayed indoors to avoid the heat during the day.

急に暑さを感じたので、エアコンをつけた。

I suddenly felt the heat, so I turned on the air conditioner.

何か暑さを和らげる方法はないかな。

Is there any way to alleviate the heat?

彼は暑さで倒れて病院に運ばれた。

He collapsed from the heat and was taken to the hospital.

暑さ対策として、水分補給を心がけている。

As a heat countermeasure, I try to stay hydrated.

この場所は涼しくて暑さ知らずだ。

This place is cool and feels no heat.

残りの暑さもあと少しで終わるだろう。

The lingering heat will probably end soon.

夏の暑さが戻ってきた。

The summer heat has returned.

Se confunde a menudo con

暑さ vs 暑い (atsui)

i-adjective meaning 'hot' (weather/atmospheric)

暑さ vs 熱い (atsui)

i-adjective meaning 'hot' (object/fever/passion)

暑さ vs 厚い (atsui)

i-adjective meaning 'thick'

Patrones gramaticales

Noun + に + Verb (showing effect or cause) Noun + が + Adjective (describing the noun) Noun + は + Noun (stating a characteristic or classification)

Modismos y expresiones

"暑さ寒さも彼岸まで"

The heat and cold last until the equinox.

「今年の夏は本当に暑かったね。」「そうだね、でも暑さ寒さも彼岸までって言うし、もうすぐ涼しくなるよ。」

neutral

"暑さでばてる"

To be exhausted by the heat.

連日の猛暑で、もう暑さでばててしまった。

neutral

"暑さ知らず"

Unaware of the heat, oblivious to the heat.

彼はいつも元気で、まるで暑さ知らずのようだ。

neutral

"暑さにかまけて"

Neglecting one's duties due to the heat.

暑さにかまけて、宿題をすっかり忘れてしまった。

neutral

"暑さに負ける"

To be defeated by the heat, to succumb to the heat.

暑さに負けて、今日は一日中家でゴロゴロしていた。

neutral

"暑さをしのぐ"

To endure the heat, to escape the heat.

冷たいビールを飲んで、暑さをしのぐ。

neutral

"暑さの盛り"

The peak of the heat, the hottest part of summer.

暑さの盛りには、水分補給が欠かせない。

neutral

"暑さで参る"

To be overcome by the heat, to feel ill from the heat.

今年の夏は暑さで参ってしまう。

neutral

"暑さよけ"

Protection from the heat, a way to avoid the heat.

帽子は夏の暑さよけにとても役立つ。

neutral

"暑さ和らぐ"

The heat softens/lessens.

夕方になって、ようやく暑さが和らいできた。

neutral

Fácil de confundir

暑さ vs 暑さ (atsusa)

Many learners confuse this noun with the i-adjective 暑い (atsui) and the na-adjective 暑苦しい (atsukurushii). While they all relate to heat, their grammatical functions and nuances are different.

暑さ (atsusa) is a noun meaning 'heat' or 'hotness.' You can use it in phrases like 暑さに弱い (atsusa ni yowai - weak to heat) or 暑さが厳しい (atsusa ga kibishii - the heat is severe). It refers to the state or quality of being hot. 暑い (atsui) is an i-adjective meaning 'hot,' used to describe things directly, e.g., 今日は暑い (Kyou wa atsui - Today is hot). 暑苦しい (atsukurushii) is a na-adjective meaning 'sultry,' 'stifling,' or 'oppressive heat,' often implying discomfort.

今年の夏の暑さは異常だ。 (Kotoshi no natsu no atsusa wa ijou da.) Hint: This summer's heat is unusual.

暑さ vs 熱さ (atsusa)

This also sounds like 'atsusa' but uses a different kanji and refers to a different kind of heat.

熱さ (atsusa) uses the kanji 熱, which generally refers to the heat of a fever, a hot object, or a passionate feeling. For example, 鍋の熱さ (nabe no atsusa - the heat of the pot) or 体の熱さ (karada no atsusa - body heat/fever). 暑さ (atsusa) with 暑 specifically refers to atmospheric heat, like the weather.

お茶の熱さを感じる。 (Ocha no atsusa o kanjiru.) Hint: I feel the heat of the tea.

暑さ vs 厚さ (atsusa)

Another 'atsusa' with a different kanji, this one refers to physical thickness.

厚さ (atsusa) uses the kanji 厚, meaning 'thickness.' You'd use this for things like 本の厚さ (hon no atsusa - the thickness of the book) or 板の厚さ (ita no atsusa - the thickness of the board). It has no relation to temperature.

この本の厚さはどれくらいですか? (Kono hon no atsusa wa dore kurai desu ka?) Hint: What is the thickness of this book?

暑さ vs 暑い (atsui)

Often confused with 暑さ (atsusa) due to similar meaning and pronunciation.

暑い (atsui) is an i-adjective. It directly modifies nouns or acts as a predicate to describe something as 'hot.' For instance, 暑い日 (atsui hi - a hot day) or 今日は暑いです (Kyou wa atsui desu - Today is hot). 暑さ (atsusa) is the noun form, 'heat' or 'hotness.'

今日はとても暑い一日だった。 (Kyou wa totemo atsui ichinichi datta.) Hint: Today was a very hot day.

暑さ vs 蒸し暑さ (mushiatsusa)

While related to heat, it's a specific type of heat often mixed up with general 'atsusa'.

蒸し暑さ (mushiatsusa) is a noun meaning 'sultriness' or 'muggy heat.' It specifically describes heat combined with high humidity. 暑さ (atsusa) is a general term for heat, which might or might not include humidity.

夏の蒸し暑さにはうんざりする。 (Natsu no mushiatsusa ni wa unzari suru.) Hint: I'm fed up with the summer mugginess.

Patrones de oraciones

A2

暑さに{動詞}。

暑さにやられた。 (I was overcome by the heat.)

A2

暑さが{形容詞}。

今年の夏は暑さが厳しい。 (The heat this summer is severe.)

A2

この暑さは{名詞}。

この暑さは異常だ。 (This heat is unusual.)

Familia de palabras

Sustantivos

暑い日 hot day
暑い夏 hot summer

Adjetivos

暑い hot

Cómo usarlo

暑さ (atsusa) refers to the **sensation or condition of heat**, rather than a high temperature itself. It's often used when talking about uncomfortable or oppressive heat. Think of it as 'the heat' in a more general, experiential sense.

You'll frequently hear it in phrases like 暑さに弱い (atsusa ni yowai - susceptible to heat) or 暑さに強い (atsusa ni tsuyoi - resistant to heat). It also appears in set phrases like 暑さ対策 (atsusa taisaku - measures against the heat) or 暑さで食欲がない (atsusa de shokuyoku ga nai - no appetite due to the heat).

While it's a noun, it can also act like an adjective when followed by の (no), as in 暑さのせいで... (atsusa no sei de... - due to the heat...).

Errores comunes

A common mistake is confusing 暑さ (atsusa) with 暑い (atsui). 暑い is an **い-adjective** meaning 'hot' (e.g., 今日は暑い - Kyō wa atsui - Today is hot). 暑さ is a **noun** meaning 'the heat' (e.g., 今年の夏の暑さはひどい - Kotoshi no natsu no atsusa wa hidoi - This summer's heat is terrible).

Don't use 暑さ directly to describe an object as hot. For example, you wouldn't say このお茶は暑さです (Kono ocha wa atsusa desu - This tea is heat). Instead, you would say このお茶は暑いです (Kono ocha wa atsui desu - This tea is hot).

Another mistake is using 暑さ when you mean **temperature**. In that case, you'd use 気温 (kion - air temperature) or simply 温度 (ondo - temperature). For example, to say 'The temperature is high,' you would say 気温が高い (kion ga takai), not 暑さが高い (atsusa ga takai).

Consejos

Basic Meaning of 暑さ

暑さ (atsusa) directly translates to heat or hotness. It's often used to describe the general atmospheric temperature.

暑い vs. 暑さ

Remember 暑い (atsui) is an adjective meaning hot, while 暑さ (atsusa) is the noun. Think of it like 'hot' vs. 'heat'.

Common Phrase: 暑さに慣れる

You'll often hear 暑さに慣れる (atsusa ni nareru), which means to get used to the heat.

Expressing Intense Heat

To say 'intense heat,' you can use 厳しい暑さ (kibishii atsusa), meaning severe heat.

Dealing with Heat: 暑さ対策

When talking about countermeasures against heat, use 暑さ対策 (atsusa taisaku), meaning heat countermeasures.

Surviving the Heat: 暑さを乗り切る

To say 'to get through the heat' or 'to overcome the heat,' use 暑さを乗り切る (atsusa o norikiru).

Heat Exhaustion: 暑さで疲れる

If you're tired from the heat, you can say 暑さで疲れる (atsusa de tsukareru), meaning to be tired from the heat.

Enduring the Heat: 暑さに耐える

To express 'enduring the heat,' use 暑さに耐える (atsusa ni taeru).

Don't confuse with 温かさ

Be careful not to confuse 暑さ (atsusa) with 温かさ (atakasa), which means warmth. 暑さ implies uncomfortable heat, while 温かさ is pleasant warmth.

Seasonal Greetings

In summer, you might hear 暑さ厳しい折 (atsusa kibishii ori), a polite way to say 'during this time of intense heat' in formal greetings.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Atsu-sa' like 'Ah, too hot, sir!' when you feel the heat.

Asociación visual

Imagine a bright red sun beating down, making everything feel hot. Picture yourself sweating and saying 'atsui!' (hot!) then connecting that feeling to 暑さ (atsusa).

Word Web

暑い (atsui) - hot (adjective) 夏 (natsu) - summer 太陽 (taiyou) - sun 汗 (ase) - sweat 気温 (kion) - air temperature

Desafío

Try to describe the weather in Japanese using 暑さ (atsusa) when it's hot outside. For example, '今日の暑さはすごいですね。' (Kyou no atsusa wa sugoi desu ne. - Today's heat is incredible, isn't it?)

Origen de la palabra

From the adjective 暑い (atsui, hot) + the nominalizing suffix さ (-sa).

Significado original: The state of being hot.

Japonic

Contexto cultural

In Japan, the summer months, particularly July and August, are known for their intense heat and humidity. This has led to a rich culture surrounding coping with the heat, including special foods, drinks, and traditions like summer festivals (夏祭り, natsu matsuri) and fireworks displays (花火大会, hanabi taikai). The phrase 暑中見舞い (shochū mimai) refers to sending cards to inquire about someone's well-being during the hottest part of summer, showing a cultural emphasis on communal care during challenging seasons.

Practica en la vida real

Contextos reales

Describing the intensity of summer heat

  • 今年の夏は暑さが厳しいですね。
  • The heat this summer is severe, isn't it?

Talking about recovering from heat fatigue

  • 暑さが和らいできて、やっと元気が出てきました。
  • The heat has subsided, and I'm finally feeling better.

Referring to the peak of summer heat

  • この時期は暑さが本格的になります。
  • The heat becomes full-fledged around this time.

Expressing discomfort due to heat

  • 暑さで食欲がありません。
  • I have no appetite due to the heat.

Discussing precautions against heat

  • 暑さ対策をしっかりしましょう。
  • Let's take proper measures against the heat.

Inicios de conversación

"今年の夏は、例年と比べて暑さどうですか?"

"暑さが苦手ですか?何か暑さ対策をしていますか?"

"暑い季節に食べたくなるものはありますか?"

"暑さが続くと、どんなことに困りますか?"

"暑さのピークはいつ頃だと思いますか?"

Temas para diario

今日、暑さを感じた瞬間を具体的に描写してください。どこで、どのように感じましたか?

暑さが厳しい日に、自分を快適に保つためにどんな工夫をしていますか?

暑さに関連する楽しい思い出や、少し大変だった思い出を書いてみましょう。

もし暑さを色に例えるなら、何色だと思いますか?その理由も教えてください。

暑さの中で、日本の文化や習慣で特に印象的なものがあれば、それについて書いてみましょう。

Preguntas frecuentes

10 preguntas

This is a great question! 暑さ (atsusa) is a noun, meaning 'heat' or 'hotness'. You can think of it as the 'state of being hot'. For example, “今日の暑さは厳しい。” (Kyō no atsusa wa kibishii.) means 'Today's heat is severe.' On the other hand, 暑い (atsui) is an i-adjective, meaning 'hot'. You use it to describe something as hot. For example, “今日は暑い。” (Kyō wa atsui.) means 'Today is hot.' So, one is the 'thing' (heat) and the other describes the 'quality' (hot).

No, you generally don't use 暑さ (atsusa) for hot food or drinks. While it literally means 'hotness', it almost exclusively refers to weather-related heat or the general hotness of a situation/environment. For hot food or drinks, you would typically use “熱い” (atsui), which is also an i-adjective but specifically for the temperature of objects, food, or liquids. For example, “このコーヒーは熱い。” (Kono kōhī wa atsui.) - 'This coffee is hot.'

To express 'strong' or 'intense heat' with 暑さ (atsusa), you can combine it with various adjectives or verbs. Common ways include:

  • 厳しい暑さ (kibishii atsusa) - severe heat
  • 猛烈な暑さ (mōretsu na atsusa) - fierce/intense heat
  • 暑さが厳しい (atsusa ga kibishii) - the heat is severe
  • 暑さが続く (atsusa ga tsuzuku) - the heat continues

Here are a few very common phrases:

  • 暑さ対策 (atsusa taisaku) - countermeasures against the heat (e.g., staying hydrated)
  • 暑さにやられる (atsusa ni yarareru) - to be overcome by the heat (like heatstroke)
  • 暑さを感じる (atsusa o kanjiru) - to feel the heat
  • 暑さを和らげる (atsusa o yawarageru) - to relieve the heat

Great connection! 暑さ (atsusa) is the cause, and 熱中症 (necchūshō) is the effect. 熱中症 means heatstroke or heat illness, which is a serious condition caused by prolonged exposure to 暑さ (atsusa). You'll often hear warnings during summer about taking precautions against 暑さ and 熱中症.

That's an interesting thought! While 暑さ (atsusa) primarily refers to physical heat, there are some related words that capture a similar metaphorical meaning. For 'the heat of the moment' in an emotional sense, you might use phrases with “熱” (netsu) which means 'heat' or 'fever', or terms like “金刻みの時 (kinkonnaka no toki)” (literally 'moment of urgency'). 暑さ (atsusa) itself is usually reserved for literal hotness in the environment.

A very natural way to say 'I'm suffering from the heat' in Japanese is:

  • 暑さでばてています。 (Atsusa de batetemasu.) - I'm exhausted from the heat. (ばてる is a common colloquial verb for being worn out)
  • 暑さにやられています。 (Atsusa ni yarareteimasu.) - I'm being overcome by the heat.
  • 暑さで元気がないです。 (Atsusa de genki ga nai desu.) - I have no energy because of the heat.

It's mostly used in a negative context, especially when talking about uncomfortable or extreme heat. For example, 'the heat is severe' or 'suffering from the heat'. However, you can also use it neutrally, like simply stating 'the hotness of the day'. But generally, when you hear or read 暑さ, it often implies a challenging or difficult aspect of the weather.

Yes, absolutely! Just like in English, you can modify 暑さ to show different intensities:

  • 微かな暑さ (kasuka na atsusa) - slight heat
  • 程度の暑さ (teido no atsusa) - a certain degree of heat
  • すごい暑さ (sugoi atsusa) - incredible heat (informal)
  • 駿烈な暑さ (retsuretsu na atsusa) - scorching heat

This is a great grammar point! To turn an i-adjective like 暑い (atsui) into a noun that expresses the 'degree' or 'state' of that adjective, you drop the final い (i) and add さ (sa). So, 暑い (atsui) becomes 暑さ (atsusa). This pattern works for many i-adjectives! For example, “高い” (takai - high) becomes “高さ” (takasa - height), and “広い” (hiroi - wide) becomes “広さ” (hirosa - wideness).

Ponte a prueba 144 preguntas

fill blank A1

今日の___はひどいです。 (Kyō no ___ wa hidoi desu.) Today's ___ is terrible.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

The sentence talks about something being 'terrible' today, and the options relate to temperature or size. Given the word '暑さ' (heat), 'あつさ' fits best to describe terrible heat.

fill blank A1

夏の___はとてもつらいです。 (Natsu no ___ wa totemo tsurai desu.) Summer's ___ is very tough.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

In summer, what is typically 'tough'? Heat. So 'あつさ' is the correct choice.

fill blank A1

___で、アイスクリームを食べました。 (___ de, aisukurīmu o tabemashita.) Because of the ___, I ate ice cream.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

People usually eat ice cream because of the heat. 'あつさ' means heat.

fill blank A1

この部屋は___がこもっています。 (Kono heya wa ___ ga komotte imasu.) This room has trapped ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

When a room is stuffy, it often 'traps' heat. 'あつさ' is the appropriate word here.

fill blank A1

___のせいで、よく眠れませんでした。 (___ no sei de, yoku nemuremasen deshita.) Because of the ___, I couldn't sleep well.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

It's common to have trouble sleeping due to heat. 'あつさ' means heat.

fill blank A1

日中の___が厳しいです。 (Nicchū no ___ ga kibishii desu.) The daytime ___ is severe.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: あつさ

When something is 'severe' during the daytime, and given the context of '暑さ', heat is the most fitting word. 'あつさ' means heat.

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'atsusa' (heat):

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

暑さ (atsusa) specifically refers to the heat or hotness, often related to weather. 寒い (samui) means 'cold', 熱い (atsui) means 'hot' (can be for objects, drinks, etc., or weather), and 冷たい (tsumetai) means 'cold' (for objects, drinks).

multiple choice A1

Which word means 'hotness' or 'heat'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

暑さ (atsusa) means 'hotness' or 'heat'. 寒い (samui) means 'cold', 雨 (ame) means 'rain', and 雪 (yuki) means 'snow'.

multiple choice A1

If you want to talk about the 'heat' of summer, which word would you use?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

暑さ (atsusa) is the noun for 'heat' or 'hotness', especially in the context of weather. 寒さ (samusa) is 'coldness', 楽しさ (tanoshisa) is 'fun', and 忙しさ (isogashisa) is 'busyness'.

true false A1

「暑さ」 (atsusa) means 'coldness'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ」 (atsusa) means 'heat' or 'hotness', not 'coldness'.

true false A1

You can use 「暑さ」 (atsusa) to describe how hot the summer is.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 「暑さ」 (atsusa) is commonly used to describe the heat of the weather, especially summer heat.

true false A1

「暑さ」 (atsusa) is an adjective.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ」 (atsusa) is a noun, meaning 'heat' or 'hotness'. The adjective 'hot' is 暑い (atsui).

listening A1

This summer the heat is severe.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏は暑さが厳しいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Don't be defeated by the heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さに負けないでください。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

I'm not good with heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さが苦手です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

この暑さはいつまで続くの?

Focus: あつさ (atsusa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

暑さで食欲がありません。

Focus: しょくよく (shokuyoku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

暑さ対策をしましょう。

Focus: たいさく (taisaku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence about how you feel about hot weather using '暑さ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は暑さが好きです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Imagine it's a very hot summer day. Write one sentence describing the '暑さ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の暑さは厳しいです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

You want to say that the summer heat is intense. Write this sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夏の暑さは強いです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

What is the passage mainly about?

Read this passage:

今日は暑さが大変です。水をたくさん飲みましょう。

What is the passage mainly about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The heat today

The first sentence says '今日は暑さが大変です。' (The heat today is intense.), indicating the main topic is the heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The heat today

The first sentence says '今日は暑さが大変です。' (The heat today is intense.), indicating the main topic is the heat.

reading A1

What does the speaker want?

Read this passage:

夏の暑さは続きます。冷たい飲み物がほしいです。

What does the speaker want?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Cold drink

The second sentence '冷たい飲み物がほしいです。' means 'I want a cold drink.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Cold drink

The second sentence '冷たい飲み物がほしいです。' means 'I want a cold drink.'

reading A1

What does the speaker eat every day?

Read this passage:

今年の夏は暑さがすごいです。毎日アイスクリームを食べます。

What does the speaker eat every day?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ice cream

The second sentence '毎日アイスクリームを食べます。' means 'I eat ice cream every day.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ice cream

The second sentence '毎日アイスクリームを食べます。' means 'I eat ice cream every day.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この 暑さ は 苦手です。

This sentence means 'I'm not good with this heat.' 'この' (kono) means 'this', '暑さ' (atsusa) means 'heat', 'は' (wa) is a particle, and '苦手です' (nigatedesu) means 'I'm not good at/with it'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日の 暑さ は 厳しいです。

This sentence means 'Today's heat is severe.' '今日の' (kyō no) means 'today's', '暑さ' (atsusa) means 'heat', 'は' (wa) is a particle, and '厳しいです' (kibishii desu) means 'is severe/strict'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 夏の 暑さ が 好きです。

This sentence means 'I like summer heat.' '夏の' (natsu no) means 'summer's', '暑さ' (atsusa) means 'heat', 'が' (ga) is a particle, and '好きです' (suki desu) means 'I like it'.

fill blank A2

今年の夏は___が厳しいですね。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

The sentence talks about the 'severity' of this summer, so 'heat' (暑さ) fits best.

fill blank A2

夏バテしないように、___対策をしましょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

To avoid summer fatigue (夏バテ), you should take measures against the 'heat' (暑さ).

fill blank A2

日本の夏の___は体にこたえます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

The 'heat' (暑さ) of Japanese summer can be tough on the body.

fill blank A2

クーラーがないと、この___は耐えられない。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

Without air conditioning, this 'heat' (暑さ) is unbearable.

fill blank A2

彼は___で食欲がないと言っていました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

He said he had no appetite due to the 'heat' (暑さ).

fill blank A2

___のせいで、夜もよく眠れませんでした。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

Because of the 'heat' (暑さ), I couldn't sleep well even at night.

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「今年の夏は暑さが厳しいです。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: This summer the heat is severe.

「暑さ」 (atsusa) means heat or hotness. 「厳しい」 (kibishii) means severe or strict.

multiple choice A2

Which word is closest in meaning to 「暑さ」?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱さ (atsusa - heat/hotness)

While both mean 'heat', 「暑さ」 often refers to the heat of the weather or climate, and 「熱さ」 can refer to the heat of an object or sensation.

multiple choice A2

Complete the sentence: 「日本の夏は___が大変です。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

Japanese summers are known for their intense heat and humidity, making 'heat' (暑さ) the most appropriate word.

true false A2

「暑さ」 can be used to describe the temperature of a hot cup of coffee.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ」 typically refers to atmospheric heat or the general hotness of a season. For an object like coffee, 「熱さ」 (atsusa) is more appropriate.

true false A2

The sentence 「暑さで食欲がありません。」 means 'I have no appetite due to the heat.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「暑さで」 (atsusa de) means 'due to the heat' and 「食欲がありません」 (shokuyoku ga arimasen) means 'have no appetite'.

true false A2

「暑さ対策」 refers to measures taken against the cold.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ対策」 (atsusa taisaku) means 'heat countermeasures' or 'measures against the heat'. 「対策」 means countermeasures or measures.

listening A2

This summer the heat is severe. (Listen for the word for 'heat'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏は暑さが厳しいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Let's do our best without giving in to the heat. (Listen for the word 'heat' and its particle.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さに負けずに頑張りましょう。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

This room holds the heat. (Listen for the noun related to 'hot'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この部屋は暑さがこもっています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

暑さを感じます。

Focus: あつさを

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

夏の暑さは大変です。

Focus: なつの あつさは

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

暑さで食欲がありません。

Focus: あつさで しょくよくが

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a short sentence about how you feel about the summer heat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は夏の暑さが苦手です。 (I'm not good with summer heat.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Describe a way to escape the heat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

暑さから逃れるために、エアコンを使います。 (To escape the heat, I use air conditioning.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Imagine you are talking about the weather. Complete the sentence: 今日の暑さは____。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の暑さはひどいです。 (Today's heat is terrible.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

この人は何について話していますか?

Read this passage:

今年の夏は特に暑いです。毎日、エアコンが欠かせません。この暑さはいつまで続くのでしょうか。

この人は何について話していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏の暑さ

文章は今年の夏が特に暑く、エアコンが欠かせないことについて述べています。(The passage talks about how this summer is particularly hot and air conditioning is essential.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏の暑さ

文章は今年の夏が特に暑く、エアコンが欠かせないことについて述べています。(The passage talks about how this summer is particularly hot and air conditioning is essential.)

reading A2

日本の夏の特徴は何ですか?

Read this passage:

日本の夏は湿気も多く、暑さが体にこたえます。水分補給をしっかりしましょう。

日本の夏の特徴は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 湿気が多い

文章には「湿気も多く、暑さが体にこたえます」と書かれています。(The passage states 'there's a lot of humidity, and the heat takes a toll on the body'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 湿気が多い

文章には「湿気も多く、暑さが体にこたえます」と書かれています。(The passage states 'there's a lot of humidity, and the heat takes a toll on the body'.)

reading A2

暑さ対策として効果的なものとして何が挙げられていますか?

Read this passage:

夏の暑さ対策として、日傘を使う人もいます。とても効果的です。

暑さ対策として効果的なものとして何が挙げられていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日傘

文章に「日傘を使う人もいます。とても効果的です」と書かれています。(The passage says 'some people use parasols. They are very effective'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日傘

文章に「日傘を使う人もいます。とても効果的です」と書かれています。(The passage says 'some people use parasols. They are very effective'.)

listening B1

The speaker is commenting on the summer heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏は特に暑さが厳しいですね。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The speaker is talking about their appetite.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さで食欲がありません。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The speaker is giving advice about exercise.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この暑さの中での運動は危険です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

日本の夏は暑さが特徴です。

Focus: あつさ (atsusa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

暑さ対策をしっかりしましょう。

Focus: たいさく (taisaku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

暑さに負けずに頑張りましょう。

Focus: まけずに (makezu ni)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この 夏の 暑さ は 厳しい です。

This sentence means 'This summer's heat is severe.' The particles 'の' and 'は' connect the concepts correctly.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ で 食欲 が ありません。

This sentence means 'I have no appetite due to the heat.' 'で' indicates the cause, and 'がありません' is a common phrase for 'do not have'.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日本の 夏 は 蒸し暑さ が 特徴 です。

This sentence means 'Japanese summer is characterized by humid heat.' '日本の' modifies '夏', and 'が特徴です' means 'is a characteristic'.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 夏の___は体にこたえる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

The sentence talks about summer, so '暑さ' (heat) is the most fitting choice for 'summer heat'.

multiple choice B2

Which of the following describes a negative impact of extreme heat?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さで食欲がなくなることがあります。

Extreme heat often leads to a loss of appetite. The other options describe positive effects or incorrect physical responses.

multiple choice B2

Select the sentence where '暑さ' is used correctly.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日の暑さは記録的だ。

Option 2 correctly uses '暑さ' to describe a record-breaking hot day. The other options use '暑さ' in an unnatural or incorrect context.

true false B2

「暑さに慣れる」という表現は、暑い気候に適応することを意味する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「暑さに慣れる」literally means 'to get used to the heat,' which implies adapting to a hot climate.

true false B2

「暑さ対策」とは、寒い冬に備えることである。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ対策」refers to measures taken against heat, not preparation for a cold winter. For winter, it would be '寒さ対策'.

true false B2

日本で「暑さ厳しい」と言えば、非常に暑い状態を指す。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「暑さ厳しい」is a common phrase in Japanese to describe extremely hot and harsh conditions, often used during summer.

listening B2

Listen for the intensity of the summer heat and the advice given.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏は特に暑さが厳しいので、体調管理に気をつけましょう。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Pay attention to the effect of the heat mentioned and the suggestion for eating.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さで食欲が落ちる時期ですが、栄養のあるものをしっかり食べましょう。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Listen for where the heat is intensifying and why.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 都会の暑さはアスファルトの照り返しでさらに増すように感じます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

この暑さの中での運動は危険です。

Focus: あつさ (atsusa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

日本の夏の暑さにはまだ慣れません。

Focus: なれません (naremasen)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

暑さ対策として、水分補給をこまめに行いましょう。

Focus: すいぶんほきゅう (suibun hokyuu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Imagine you're describing a very hot summer day in Japan. Use '暑さ' to explain how the heat affects activities. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今年の夏は、記録的な暑さで外での活動が制限されています。特に昼間の暑さは厳しく、エアコンなしでは過ごせません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You are writing an email to a friend about adapting to the summer heat. Explain how people in Japan cope with the '暑さ'. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の人々は暑さに負けず、様々な対策で夏を乗り切っています。例えば、冷たい飲み物を飲んだり、涼しい場所で過ごしたりしています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Describe a memory you have related to intense heat using '暑さ'. It could be positive or negative. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年の夏、旅行中に経験した暑さは忘れられません。その暑さの中、美しい景色を見たことは良い思い出です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

この文章から、日本の夏の暑さについて最も適切に説明しているのはどれですか?

Read this passage:

日本の夏は湿度が高く、蒸し暑い日が多いです。特に最近は、地球温暖化の影響で暑さが増しています。そのため、熱中症対策が非常に重要になってきています。水分補給をこまめに行い、無理な運動は避けるべきです。

この文章から、日本の夏の暑さについて最も適切に説明しているのはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 地球温暖化により、日本の夏の暑さは厳しさを増している。

文章に「地球温暖化の影響で暑さが増しています」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 地球温暖化により、日本の夏の暑さは厳しさを増している。

文章に「地球温暖化の影響で暑さが増しています」と明記されています。

reading B2

近年、日本の夏に行われるイベントで何が変化していますか?

Read this passage:

夏になると、日本では多くの地域でお祭りや花火大会が開催されます。しかし、近年では、異常な暑さのため、イベントの開催時間や内容が変更されることも少なくありません。参加する際には、主催者からの情報確認と、各自での暑さ対策が求められます。

近年、日本の夏に行われるイベントで何が変化していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: イベントの開催時間や内容が暑さのために変更されることがある。

文章に「異常な暑さのため、イベントの開催時間や内容が変更されることも少なくありません」と書かれています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: イベントの開催時間や内容が暑さのために変更されることがある。

文章に「異常な暑さのため、イベントの開催時間や内容が変更されることも少なくありません」と書かれています。

reading B2

記録的な暑さの中で、電力会社は何を呼びかけていますか?

Read this passage:

今年の夏は、記録的な暑さでエアコンの需要が急増しています。電力会社は、節電への協力を呼びかけていますが、快適さを保つことも重要です。無理な節電は健康を害する恐れがあるため、各自で適切な室温管理を心がけましょう。

記録的な暑さの中で、電力会社は何を呼びかけていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 節電への協力と適切な室温管理。

電力会社は「節電への協力を呼びかけていますが、快適さを保つことも重要です」とあり、適切な室温管理も示唆されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 節電への協力と適切な室温管理。

電力会社は「節電への協力を呼びかけていますが、快適さを保つことも重要です」とあり、適切な室温管理も示唆されています。

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この 夏の 暑さ は 異常 だ。

This sentence means 'This summer's heat is unusual.' The particles 'の' and 'は' connect the concepts correctly.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ の せいで 食欲 が ない。

This sentence translates to 'I have no appetite due to the heat.' '〜のせいで' means 'due to ~'.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 日本の 夏の 暑さ に 慣れる のに 時間が かかった。

This means 'It took time to get used to the summer heat in Japan.' '〜に慣れる' means 'to get used to ~'.

fill blank C1

今年の夏は記録的な___が続き、熱中症で倒れる人が後を絶たない。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

文脈から、熱中症の原因となる「暑さ」が適切です。

fill blank C1

連日の___で、食欲が落ちて体重が減ってしまった。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

食欲減退や体重減少の原因となるのは「暑さ」が自然です。

fill blank C1

都会の___は想像以上で、地方出身の私には堪えるものがある。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「堪えるものがある」という表現から、不快な状況を表す「暑さ」が合います。

fill blank C1

地球温暖化の影響で、夏の___は年々厳しさを増している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

地球温暖化によって厳しくなるのは「暑さ」です。

fill blank C1

彼は___に負けず、毎日ジョギングを続けている。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「負けず」という対抗の表現から、困難な状況である「暑さ」が適しています。

fill blank C1

この地方の夏は、湿気と___で非常に過ごしにくい。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「過ごしにくい」原因として「湿気」と並ぶのは「暑さ」です。

multiple choice C1

今年の夏は記録的な___に見舞われ、体調を崩す人が続出した。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

文脈から、記録的な"heat"に見舞われたという内容が適切です。

multiple choice C1

都会の___は、夜になってもなかなか引かず、寝苦しい夜が続く。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

"都会のheat"が夜も続き寝苦しい、という文脈が適切です。

multiple choice C1

彼は、灼熱の___にもかかわらず、マラソンを完走した。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

"灼熱のheat"の中でマラソンを完走した、という状況が自然です。

true false C1

「暑さ」は、日本語で"coldness"を意味する。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ」は"heat"または"hotness"を意味します。"coldness"は「寒さ」です。

true false C1

日本の夏は、蒸し暑い___が特徴である。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

日本の夏は高温多湿で、「蒸し暑い熱さ」は日本の夏の一般的な特徴です。

true false C1

この部屋は、遮光カーテンのおかげで、夏の___がほとんど感じられない。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

遮光カーテンは夏の"heat"を遮断し、部屋の温度上昇を防ぐ効果があります。

listening C1

Listen for how the 'heat' is described.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の夏は特に暑さが厳しく、熱中症で運ばれる人が後を絶ちません。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Pay attention to the specific phenomenon mentioned about residual heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 都会のコンクリートジャングルは、日中の暑さが夜まで残る「ヒートアイランド現象」を悪化させています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Identify the measures taken to grow summer vegetables successfully despite the heat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さに強い作物を選び、水やりの頻度を工夫することで、夏野菜を元気に育てることができます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

この暑さで体調を崩さないように、水分補給をしっかりしましょう。

Focus: 暑さ (atsusa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

夏の暑さ対策として、どのような工夫をしていますか?

Focus: 暑さ対策 (atsusa taisaku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

昨年の夏は経験したことのない暑さだったと、多くの人が言っています。

Focus: 経験したことのない暑さ (keiken shita koto no nai atsusa)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Explain how climate change might affect the '暑さ' (heat) in Japan, particularly during summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

気候変動は日本の夏の暑さに深刻な影響を与える可能性があります。地球温暖化により、平均気温が上昇し、猛暑日が増加すると予測されています。これにより、熱中症のリスクが高まり、電力需要の増加や農業への打撃も懸念されます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Describe a personal experience where you felt an intense '暑さ' (heat) and how you coped with it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年の夏、沖縄で旅行中に経験した猛烈な暑さは忘れられません。日中の観光中は、水分補給をこまめに行い、日陰を選んで休憩するように心がけました。また、冷たい飲み物やかき氷を積極的に摂ることで、何とか暑さを乗り切ることができました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Discuss the cultural significance of '暑さ' (heat) in Japan, considering summer festivals and traditions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の文化において、暑さは夏の風物詩として重要な意味を持っています。厳しい暑さの中で開催される夏祭りや花火大会は、地域の人々が一体となって楽しむ大切な伝統行事です。また、打ち水や風鈴など、暑さをしのぐための様々な知恵や習慣も根付いています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

この文章から読み取れる、日本の暑さに関する記述として正しいものはどれですか?

Read this passage:

近年の日本の夏は、記録的な暑さが続いています。特に都市部ではヒートアイランド現象も加わり、夜間でも気温が下がらず、熱帯夜が常態化しています。このような暑さは、人々の健康だけでなく、経済活動にも大きな影響を与えています。

この文章から読み取れる、日本の暑さに関する記述として正しいものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 都市部では夜間の気温が下がりにくくなっている。

文章中に「都市部ではヒートアイランド現象も加わり、夜間でも気温が下がらず、熱帯夜が常態化しています」とあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 都市部では夜間の気温が下がりにくくなっている。

文章中に「都市部ではヒートアイランド現象も加わり、夜間でも気温が下がらず、熱帯夜が常態化しています」とあります。

reading C1

この文章で述べられている日本の夏の暑さ対策について、最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

夏の暑さ対策として、日本では昔から様々な工夫が凝らされてきました。例えば、すだれや打ち水は、自然の力を使って涼を得る知恵です。また、最近ではエアコンの普及が進んでいますが、環境負荷を考慮した省エネ型のエアコンが推奨されています。

この文章で述べられている日本の夏の暑さ対策について、最も適切なものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 昔ながらの知恵と最新技術が共存している。

文章中に「昔から様々な工夫が凝らされてきました」とあり、「最近ではエアコンの普及が進んでいますが、環境負荷を考慮した省エネ型のエアコンが推奨されています」とあることから、両方が活用されていることがわかります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 昔ながらの知恵と最新技術が共存している。

文章中に「昔から様々な工夫が凝らされてきました」とあり、「最近ではエアコンの普及が進んでいますが、環境負荷を考慮した省エネ型のエアコンが推奨されています」とあることから、両方が活用されていることがわかります。

reading C1

「暑さ寒さも彼岸まで」ということわざについて、この文章で指摘されている問題点は何ですか?

Read this passage:

「暑さ寒さも彼岸まで」ということわざがあるように、日本では季節の移り変わりを暑さや寒さで感じることが多いです。しかし、近年は地球温暖化の影響で、このことわざが示す時期と実際の気温がずれる傾向にあります。これは、日本の四季の感覚にも影響を与えかねません。

「暑さ寒さも彼岸まで」ということわざについて、この文章で指摘されている問題点は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ことわざの示す時期と実際の気温が合わなくなってきている。

文章中に「地球温暖化の影響で、このことわざが示す時期と実際の気温がずれる傾向にあります」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ことわざの示す時期と実際の気温が合わなくなってきている。

文章中に「地球温暖化の影響で、このことわざが示す時期と実際の気温がずれる傾向にあります」と明記されています。

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この 夏の 暑さ は 異常 だ。

This summer's heat is abnormal. The sentence structure in Japanese often places the topic first, followed by modifiers and then the verb.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ の せいで 食欲 が ない。

I have no appetite due to the heat. '~のせいで' means 'due to/because of something negative'.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今年の 暑さ は いつまで 続く だろうか。

How long will this year's heat last? 'いつまで' means 'until when', and '~だろうか' expresses a question or uncertainty.

fill blank C2

今年の夏は記録的な___に見舞われ、体調を崩す人が続出した。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

文脈から、記録的な夏の気候を表す「暑さ」が適切です。

fill blank C2

都会の___から逃れるため、週末は高原の避暑地で過ごすことにした。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「避暑地」という言葉から、都会の「暑さ」から逃れることを意味します。

fill blank C2

日本の夏は、蒸し暑い___が特徴だ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「蒸し暑い」という形容詞と合わせて、日本の夏の気候を表す「暑さ」が適切です。

fill blank C2

___にもかかわらず、彼は一日中外で作業を続けた。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「にもかかわらず」という表現から、作業を続けるには厳しい気象条件である「暑さ」が自然です。

fill blank C2

砂漠の___は想像を絶するほど厳しい。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

砂漠の過酷な環境を表す言葉として、「暑さ」が適切です。

fill blank C2

この部屋は日当たりが良すぎて、午後は___がこもる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

「日当たりが良すぎる」ことによって、部屋に「暑さ」がこもると考えられます。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 夏の___は体力を奪う。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ

The sentence talks about summer, and '暑さ' (heat) is the most fitting to describe something that depletes physical strength in summer. '寒さ' (coldness), '高さ' (height), and '速さ' (speed) do not fit the context.

multiple choice C2

Which phrase best describes the effect of '暑さ'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 食欲不振になる (lose appetite)

Intense heat ('暑さ') often leads to a loss of appetite. Feeling sleepy can happen but isn't as direct a consequence, and feeling uplifted or a chill are contrary to the effects of heat.

multiple choice C2

Select the correct usage of '暑さ' in the following options:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さに慣れてきた (I've gotten used to the heat)

'暑さに慣れる' is a common and correct expression meaning 'to get used to the heat'. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical.

true false C2

「暑さ」は通常、ポジティブな感情を表現するために使われる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While '暑さ' is a neutral noun for heat, its common usage in contexts like '暑さに耐える' (endure the heat) or '暑さで体調を崩す' (get sick from the heat) implies a challenging or negative experience, rather than a positive emotion.

true false C2

「暑さ」は「暑い」という形容詞の名詞形である。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「暑さ」 (heat/hotness) is indeed the noun form derived from the i-adjective 「暑い」 (hot). This is a common pattern for i-adjectives in Japanese.

true false C2

冬に「今年の冬の暑さが厳しい」という表現を使うことができる。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「暑さ」 specifically refers to heat. In winter, one would refer to '寒さ' (coldness) being severe, not '暑さ'. Therefore, this expression is incorrect.

writing C2

Describe a time when you experienced extreme 暑さ (heat) and how it affected you. Include what you did to cope with it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年の夏、旅行中に記録的な暑さに見舞われました。日中の気温は40度を超え、外を歩くのも困難なほどでした。その暑さのせいで食欲がなくなり、夜もなかなか寝付けませんでした。冷たい飲み物を頻繁に摂り、涼しい場所で休憩するように心がけました。また、日中はできるだけ外出を避け、屋内での活動を中心に過ごしました。本当に厳しい暑さでしたが、なんとか乗り切ることができました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Discuss the cultural or social implications of 暑さ (heat) in Japan. How does it influence daily life, customs, or even the economy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の夏は非常に蒸し暑く、この暑さは日本の文化や社会に深く根ざしています。例えば、夏祭りや花火大会といった伝統行事は、暑さを楽しむための工夫が凝らされています。また、暑さ対策として、うちわや扇子、冷たい飲み物、涼しい服装などが発達しました。経済的には、エアコンや清涼飲料水、夏物衣料の需要が高まる一方で、屋外での作業や観光業にはマイナスの影響を与えることもあります。熱中症対策は、国民全体の課題となっています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Imagine you are writing a news report about an unusual heatwave. Use the word 暑さ to describe the situation, its causes, and potential solutions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今年の夏、日本列島は未曽有の暑さに見舞われています。気象庁によると、この異常な暑さは太平洋高気圧の勢力が例年以上に強いためと分析されています。各地で熱中症患者が急増し、電力消費量も過去最高を記録する事態となっています。政府は、国民に対し、こまめな水分補給やエアコンの適切な使用を呼びかけるとともに、公共施設のクールスポット開放など、緊急の暑さ対策を講じています。この暑さから国民を守るための長期的な対策が急務とされています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

この文章から読み取れる、今年の夏の「暑さ」が引き起こしている主な問題点は何ですか?

Read this passage:

今年の夏は、記録的な暑さが続いており、特に都市部ではヒートアイランド現象も相まって、夜間でも気温が下がらない熱帯夜が頻発しています。このため、熱中症で搬送される人が後を絶たず、医療機関はひっ迫状態にあります。政府は、国民に対し、外出を控えることや、エアコンの使用をためらわないこと、そして水分補給を徹底するよう強く呼びかけています。このような状況が続けば、社会経済活動にも甚大な影響が出ることが懸念されます。

この文章から読み取れる、今年の夏の「暑さ」が引き起こしている主な問題点は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱中症患者の増加と医療機関のひっ迫

文章中に「熱中症で搬送される人が後を絶たず、医療機関はひっ迫状態にあります」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 熱中症患者の増加と医療機関のひっ迫

文章中に「熱中症で搬送される人が後を絶たず、医療機関はひっ迫状態にあります」と明記されています。

reading C2

地球温暖化が日本の「暑さ」に与える影響として、この文章で述べられているのはどれですか?

Read this passage:

近年、地球温暖化の影響により、世界各地で異常気象が報告されています。日本においても、夏の「暑さ」は年々厳しさを増しており、過去には考えられなかったような高温を記録する日も珍しくありません。この気候変動は、農業生産に大きな影響を与え、収穫量の減少や品質の低下といった問題を引き起こしています。また、生態系への影響も懸念されており、長期的な視点での対策が求められています。

地球温暖化が日本の「暑さ」に与える影響として、この文章で述べられているのはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 農業生産への影響と生態系への懸念

文章中に「この気候変動は、農業生産に大きな影響を与え、収穫量の減少や品質の低下といった問題を引き起こしています。また、生態系への影響も懸念されており」と記述されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 農業生産への影響と生態系への懸念

文章中に「この気候変動は、農業生産に大きな影響を与え、収穫量の減少や品質の低下といった問題を引き起こしています。また、生態系への影響も懸念されており」と記述されています。

reading C2

この文章が示唆する、近年の「暑さ」が日本の夏の風物詩に与えている影響は何ですか?

Read this passage:

日本の夏は、蒸し暑さとともに、風物詩も多く存在します。例えば、夕涼みを兼ねた花火大会や、冷たい麺類、かき氷といった涼を呼ぶ食べ物など、暑さを乗り切るための知恵と工夫が文化として根付いています。しかし、近年の尋常ではない「暑さ」は、これらの風物詩を楽しむ余裕すら奪いかねない状況を生み出しています。伝統と現代の気候変動との間で、私たちは新たな夏の過ごし方を見つけ出す必要があるでしょう。

この文章が示唆する、近年の「暑さ」が日本の夏の風物詩に与えている影響は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 風物詩を楽しむ余裕が失われつつある

「近年の尋常ではない『暑さ』は、これらの風物詩を楽しむ余裕すら奪いかねない状況を生み出しています」という記述が直接的にその影響を示しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 風物詩を楽しむ余裕が失われつつある

「近年の尋常ではない『暑さ』は、これらの風物詩を楽しむ余裕すら奪いかねない状況を生み出しています」という記述が直接的にその影響を示しています。

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この 夏の 暑さ は 異常 だ。

This summer's heat is abnormal.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ で 食欲 が ない。

I have no appetite due to the heat.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 暑さ に 負けず 頑張ろう。

Let's do our best without succumbing to the heat.

/ 144 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!