At the A1 level, learners are introduced to 練習する as a basic action verb. It is taught alongside other daily activities like eating, sleeping, and studying. The focus is on recognizing the word and understanding its primary meaning: 'to practice'. Learners are taught to use it with simple objects, primarily sports and musical instruments, using the basic polite form 練習します (renshuu shimasu). They learn to say simple sentences like 'I practice tennis' or 'I practice the piano'. The distinction between studying a book and practicing a skill is introduced simply.
At the A2 level, learners begin to use 練習する in more complex sentence structures. They learn to conjugate it into the te-form (練習して) to make requests ('Please practice') or to describe ongoing actions ('I am practicing'). They also learn to combine it with other grammar points, such as expressing desire (練習したい - I want to practice) or necessity (練習しなければなりません - I must practice). The vocabulary of things they can practice expands to include language skills, like pronunciation and conversation.
At the B1 level, the usage of 練習する becomes more nuanced. Learners can discuss their practice routines in detail, explaining how often, where, and with whom they practice. They can use it in conditional clauses ('If I practice, I will get better') and express potential ('I can practice today'). At this stage, learners are also introduced to related vocabulary and synonyms, starting to differentiate between 練習 (general practice) and words like 訓練 (training) or 稽古 (traditional practice) in broader contexts.
At the B2 level, learners are expected to use 練習する fluently in a variety of contexts, including abstract or professional situations. They can discuss the philosophy of practice, the importance of repetition in skill acquisition, and critique practice methods. They understand the cultural weight of the word in Japanese society, particularly regarding school clubs (bukatsu) and dedication. They can seamlessly switch between transitive and intransitive usages and use compound words containing 練習.
At the C1 level, the focus shifts to highly idiomatic and advanced usages. Learners can comprehend and produce complex narratives involving practice, training regimens, and skill mastery. They are fully aware of the subtle register differences between 練習, 稽古, 訓練, and 修行 (ascetic training). They can read and understand literature or articles discussing sports psychology, educational methodologies, and the nuances of repetitive learning in Japanese.
At the C2 level, mastery of 練習する is native-like. The learner can use the word and its derivatives in any context, from casual slang to highly academic discourse. They understand the etymological roots of the kanji and can play with the language, creating novel expressions or understanding obscure literary references related to practice and discipline. They can debate the pedagogical effectiveness of different 練習 methods in fluent, sophisticated Japanese.

練習する en 30 segundos

  • To practice a skill.
  • To train for a sport.
  • To rehearse music.
  • To drill a language.

The Japanese word 練習する (renshuu suru) is a fundamental vocabulary item that translates directly to the English verb 'to practice'. It is categorized as a Group 3 verb, also known as a suru-verb, which means it is formed by combining the noun 練習 (renshuu, meaning 'practice' or 'training') with the versatile verb する (suru, meaning 'to do'). To truly understand what this word means and when people use it, we must first break down the kanji characters that make up the noun portion. The first character, 練 (ren), carries the meaning of 'to knead', 'to train', or 'to polish'. It evokes the image of working with a material repeatedly until it reaches the desired consistency or quality, much like a blacksmith folding steel or a baker kneading dough. The second character, 習 (shuu), means 'to learn' or 'to study', and is famously part of the word 習う (narau, to learn). When combined, these two characters beautifully encapsulate the essence of practice: the act of learning something through repetitive, deliberate training and polishing of one's skills. This word is an essential part of daily Japanese communication, especially for students, athletes, musicians, and language learners.

Core Meaning
The core meaning of 練習する revolves around the repetitive execution of an action or skill with the specific goal of improvement, mastery, or preparation for a performance or test.

毎日ピアノを練習する

I practice the piano every day.

When considering when people use this word, it is crucial to distinguish it from other forms of learning. In English, we might say we are 'studying' a language or 'practicing' a language almost interchangeably in casual conversation. However, in Japanese, 練習する is strictly reserved for active, skill-based repetition. You do not use 練習する when you are reading a textbook to understand a new historical fact; that would be 勉強する (benkyou suru, to study). Instead, you use 練習する when you are speaking Japanese sentences out loud repeatedly to improve your pronunciation, or when you are writing kanji characters over and over again to memorize their stroke order. It implies a physical or active cognitive engagement where muscle memory or rapid recall is being developed.

Sports Context
In the context of sports, 練習する is the standard word used for team practices, individual drills, and physical conditioning aimed at improving athletic performance.

明日の試合のためにサッカーを練習する

I will practice soccer for tomorrow's match.

Furthermore, the concept of practice in Japanese culture carries a significant weight. The dedication to repetitive training is highly valued, often seen as a reflection of one's character and perseverance. This cultural nuance means that when someone says they are going to 練習する, it is generally met with respect and encouragement. It is not just about the mechanical act of doing something repeatedly; it is about the pursuit of excellence and the commitment to self-improvement. Whether it is a child practicing writing their hiragana, a high school student attending their daily club activities (部活 - bukatsu) to practice baseball, or an adult practicing a presentation for work, the word encompasses a wide range of dedicated efforts.

Music Context
For musicians, this word is used daily. Whether it is scales, a new piece of sheet music, or vocal warm-ups, the act of honing musical ability is always described with this verb.

ギターのコードを練習する

I practice guitar chords.

It is also worth noting that 練習する can be used both transitively and intransitively, though it is most commonly used as a transitive verb taking the object particle を (wo). You practice 'something'. However, in contexts where the activity is already understood, or when referring to the general act of practicing, the object can be omitted. For example, a coach might simply yell '練習しろ!' (Renshuu shiro! - Practice!) without specifying what to practice, because the context of the sport makes it obvious. In professional or highly formal settings, while 練習する is perfectly acceptable, you might also encounter more specialized terms, but for everyday conversation, this is the absolute go-to word. Understanding the boundaries of this word—knowing that it applies to skills, sports, music, and active language production, but not to passive academic study—is key to sounding natural in Japanese.

発音をたくさん練習する必要があります。

You need to practice pronunciation a lot.

スピーチを練習する時間がない。

I don't have time to practice the speech.

Mastering the usage of 練習する (renshuu suru) in sentences requires a solid understanding of Japanese verb conjugation, specifically the rules governing Group 3 verbs (irregular verbs). Because 練習する is composed of a noun (練習) and the verb する (to do), all the conjugation happens on the する part. This makes it incredibly predictable once you know how to conjugate する. In its dictionary form, it is 練習する, which is used in casual speech for present or future tense. When speaking politely to someone you are not close friends with, or to a superior, you must change it to the formal (masu) form: 練習します (renshuu shimasu). This polite form is what most beginners learn first, and it is the safest form to use in everyday interactions in Japan. The negative casual form is 練習しない (renshuu shinai - do not practice), and the negative polite form is 練習しません (renshuu shimasen).

Basic Conjugation
The verb conjugates entirely based on the 'suru' component. Present polite is 'shimasu', past polite is 'shimashita', te-form is 'shite'.

私は毎日日本語を練習します

I practice Japanese every day. (Polite)

One of the most important grammatical points to remember when constructing sentences with 練習する is the use of particles. The object of your practice—the thing you are actively working on—is marked by the object particle を (wo). For instance, if you are practicing tennis, tennis is the direct object, so you say テニスを練習する (tenisu o renshuu suru). If you are practicing a song, it becomes 歌を練習する (uta o renshuu suru). Sometimes, learners mistakenly try to use the particle に (ni) or で (de) to mark the object, which sounds unnatural. The particle で (de) is used, however, to indicate the location where the practice takes place. For example, 公園でサッカーを練習する (kouen de sakkaa o renshuu suru) means 'to practice soccer at the park'. The particle に (ni) can be used to indicate the purpose of going somewhere, combined with the stem form, though with suru-verbs it is often just the noun: 練習に行く (renshuu ni iku - to go to practice).

Using Particles
Always use the particle を (wo) to mark the skill, sport, or subject being practiced. Use で (de) for the location of the practice.

体育館でバスケットボールを練習した

I practiced basketball in the gymnasium. (Casual Past)

Another very common and highly useful sentence pattern involves the te-form of the verb: 練習して (renshuu shite). The te-form is incredibly versatile. When combined with the auxiliary verb いる (iru), it forms the present continuous tense, indicating an action that is currently ongoing. 練習している (renshuu shite iru) or its polite equivalent 練習しています (renshuu shite imasu) translates to 'I am practicing (right now)' or 'I have been practicing (as a habit)'. For example, if someone calls you and asks what you are doing, you might reply, 今、ピアノを練習しています (Ima, piano o renshuu shite imasu - I am practicing the piano right now). The te-form is also used to make requests. By adding ください (kudasai) to the te-form, you get 練習してください (renshuu shite kudasai), which means 'Please practice'. Teachers and coaches use this phrase constantly.

Continuous Form
Use 練習している (renshuu shite iru) to express that you are currently in the middle of practicing, or that practicing is a current ongoing habit.

今、面接の答え方を練習しています

I am currently practicing how to answer for the interview.

You can also express desire or intention with this verb. To say 'I want to practice', you remove the 'masu' from the polite form and add 'tai', resulting in 練習したい (renshuu shitai). If you want to express that you must practice, you use the 'nakereba narimasen' or 'nakya' grammar points: 練習しなければなりません (renshuu shinakereba narimasen - I must practice) or the casual 練習しなきゃ (renshuu shinakya). Furthermore, you can use the potential form to express the ability to practice: 練習できる (renshuu dekiru - can practice). For example, 今日は忙しくて練習できない (Kyou wa isogashikute renshuu dekinai - I am busy today and cannot practice). By mastering these various conjugations and sentence structures, you will be able to express a wide array of thoughts and situations regarding your training and skill development in Japanese.

もっと練習したいですが、時間がありません。

I want to practice more, but I don't have time.

ここでダンスを練習してもいいですか。

May I practice dancing here?

The word 練習する (renshuu suru) is ubiquitous in Japanese society, deeply embedded in the daily lives of people from all walks of life. One of the most prominent places you will hear this word is within the Japanese educational system, specifically in the context of extracurricular club activities known as 部活 (bukatsu). In middle schools, high schools, and universities across Japan, students dedicate countless hours after school and on weekends to their chosen clubs, whether they are sports teams like baseball, soccer, and volleyball, or cultural clubs like brass band, choir, and drama. In these environments, the word 練習 (renshuu) is chanted, scheduled, and discussed constantly. Coaches will demand rigorous 練習, senior students (senpai) will guide junior students (kouhai) through their 練習 routines, and students will often excuse themselves from other social obligations by simply stating, '今日、練習がある' (Kyou, renshuu ga aru - I have practice today). The culture of relentless practice is a cornerstone of Japanese youth development.

School Clubs (Bukatsu)
Extracurricular activities are the primary domain of this word for young people. It represents dedication, teamwork, and the pursuit of excellence through repetition.

放課後、野球部で練習する

After school, I will practice with the baseball club.

Beyond the schoolyard, you will frequently encounter this word in language schools and educational settings geared towards adults. If you are attending a Japanese language school, your sensei (teacher) will undoubtedly use this word to instruct you. They might say, '隣の人と会話を練習してください' (Tonari no hito to kaiwa o renshuu shite kudasai - Please practice the conversation with the person next to you). In this context, the word bridges the gap between theoretical knowledge and practical application. It is the active process of moving a grammar point from a textbook into spoken reality. Similarly, in English conversation schools (eikaiwa) across Japan, Japanese students are constantly encouraged to 練習する their English pronunciation and listening skills. The word serves as a call to action, reminding learners that language acquisition requires active, vocal participation rather than just passive reading.

Language Learning
Teachers use this verb to instruct students to actively engage with the material, such as speaking out loud, writing kanji, or role-playing conversations.

新しい漢字を何度も書いて練習する

I practice writing the new kanji many times.

Another common setting is in the realm of music and the performing arts. Walk past any music studio, karaoke box, or even a park on a weekend, and you might hear someone practicing an instrument or singing. In Japanese, taking lessons for a hobby is very common, and these are often referred to as 習い事 (naraigoto). Whether it is a child taking piano lessons or an adult learning the shamisen, the time spent between lessons perfecting the craft is described as 練習する. You will hear parents telling their children, 'ピアノを練習しなさい' (Piano o renshuu shinasai - Practice the piano!). Professional musicians and actors also use this word extensively when preparing for concerts or plays. The concept of the 'rehearsal' is closely tied to this, though the specific loanword リハーサル (rihaasaru) is also used for the final run-throughs before a performance.

Driving Schools
In Japan, getting a driver's license requires rigorous practical training at a driving school, where the physical act of driving is constantly practiced.

自動車学校で運転を練習する

I practice driving at the driving school.

Finally, the corporate world is not exempt from the concept of 練習する. While business professionals might use more formal terms for training, such as 研修 (kenshuu), the word 練習する is still heavily used when preparing for specific, skill-based tasks. For example, before a major presentation to a client, a team might gather in a conference room to 練習する their pitch. A new employee working in retail or hospitality will 練習する the standard greetings and bowing angles required for customer service. Even the act of exchanging business cards (名刺交換 - meishi koukan), which has a strict etiquette in Japan, is something that fresh graduates will 練習する repeatedly until it becomes second nature. In all these contexts, the word signifies a humble dedication to improvement and a desire to perform flawlessly when it matters most.

明日のプレゼンテーションを練習する

I will practice tomorrow's presentation.

カラオケで新しい歌を練習する

I practice a new song at karaoke.

When English speakers learn the Japanese word 練習する (renshuu suru), they often map it directly to the English word 'practice'. While this is generally an accurate translation, the boundaries of usage in Japanese are stricter, leading to several common mistakes. The most frequent error is confusing 練習する with 勉強する (benkyou suru), which means 'to study'. In English, a student might say, 'I need to practice my math,' meaning they need to do math problems to study for a test. If you translate this directly to 数学を練習する (suugaku o renshuu suru), it sounds very strange to a Japanese ear. Math is an academic subject that requires cognitive understanding and problem-solving, which falls under the domain of 勉強する. 練習する is reserved for physical skills, muscle memory, or performative actions. You practice pronunciation, you practice writing kanji strokes, you practice a speech, but you study grammar, history, and mathematics.

Study vs. Practice
Never use 練習する for academic subjects like math, science, or history. Use 勉強する (benkyou suru) instead. 練習する is for skills.

❌ 数学を練習する
⭕ 数学を勉強する。

Incorrect: Practice math. Correct: Study math.

Another common pitfall involves the concept of 'practicing' a profession. In English, we say that a doctor 'practices medicine' or a lawyer 'practices law'. This usage of the word practice implies engaging in a profession actively. If you attempt to translate this into Japanese using 練習する, for example saying 医者が医学を練習する (Isha ga igaku o renshuu suru), it completely changes the meaning. It sounds like the doctor is a student doing drills or rehearsing how to be a doctor, rather than actually performing their professional duties. In Japanese, to express practicing a profession, you would use verbs like 営む (itonamu - to run a business/practice), 従事する (juuji suru - to engage in), or simply state their profession using です (desu) or やっている (yatte iru - is doing). 練習する strictly implies a state of learning or preparation, not the final, professional execution of a duty.

Professional Practice
Do not use 練習する to mean 'working as a professional' (e.g., practicing law). It only means practicing to improve a skill.

❌ 彼は法律を練習している
⭕ 彼は弁護士として働いている。

Incorrect: He practices law (using renshuu). Correct: He works as a lawyer.

Particle mistakes are also quite frequent among beginners. Because 練習する is a suru-verb, it is essentially the noun 練習 combined with the verb する. When specifying what you are practicing, you must use the object particle を (wo). For example, ピアノを練習する (piano o renshuu suru). A common mistake is using the particle が (ga) or に (ni) incorrectly. Saying ピアノが練習する (piano ga renshuu suru) grammatically implies that the piano itself is doing the practicing, which is nonsensical. Furthermore, some learners try to separate the noun and the verb with a particle when it is not necessary, or they double up on the を particle. For instance, saying ピアノの練習をする (piano no renshuu o suru) is perfectly correct and means 'to do piano practice', but saying ピアノを練習をする (piano o renshuu o suru) is grammatically incorrect because you cannot have two direct objects marked by を in the same clause.

Double Particle Error
Avoid using the object particle を (wo) twice in a single clause when using suru-verbs.

❌ 英語を練習をする。
⭕ 英語を練習する。 / 英語の練習をする。

Incorrect: Double 'wo' particle. Correct: Use 'wo' once, or use 'no' and 'wo'.

Lastly, learners sometimes confuse 練習する with 復習する (fukushuu suru), which means 'to review'. If a teacher tells you to go home and review the lesson, they will say 復習してください (fukushuu shite kudasai). Reviewing involves looking over notes, re-reading texts, and solidifying memory of what was taught. Practicing (練習する) involves actively doing the skill. While reviewing might involve some practice, the terms are distinct. If you tell your teacher you 'practiced' the textbook (教科書を練習しました), it sounds odd. You should say you reviewed it (教科書を復習しました). Understanding these subtle distinctions will significantly improve the naturalness of your Japanese and prevent confusing miscommunications in educational and professional settings.

❌ 今日の授業を練習する
⭕ 今日の授業を復習する。

Incorrect: Practice the lesson. Correct: Review the lesson.

❌ ギターが練習する
⭕ ギターを練習する。

Incorrect: The guitar practices. Correct: I practice the guitar.

While 練習する (renshuu suru) is the most common and versatile word for 'to practice' in Japanese, the language boasts a rich vocabulary of similar words and alternatives that offer more specific nuances depending on the context. Understanding these alternatives allows you to express yourself with greater precision and cultural awareness. One of the most culturally significant alternatives is 稽古する (keiko suru). While it translates to 'practice' or 'training', 稽古 is almost exclusively used in the context of traditional Japanese arts and martial arts. If you are practicing Judo, Kendo, Tea Ceremony (Sado), Flower Arrangement (Ikebana), or traditional theater like Kabuki or Noh, you do not typically use 練習する; you use 稽古する. The word 稽古 carries a deeper sense of discipline, respect for tradition, and spiritual refinement that goes beyond mere physical repetition. It implies learning from the past and honoring the lineage of the art form.

稽古する (Keiko suru)
Used for practicing traditional Japanese martial arts (Budo) and cultural arts (Geido). It implies a deeper, more disciplined form of training.

道場で剣道を稽古する

I practice Kendo at the dojo.

Another important alternative is 訓練する (kunren suru), which translates to 'to train' or 'to drill'. This word is used in contexts that are more formal, rigorous, and often related to safety, emergency preparedness, or professional duty. For example, military training, fire drills, and guide dog training all use the word 訓練. It implies a systematic program designed to instill specific, often life-saving or highly technical, behaviors and responses. You would not use 訓練する for practicing the piano, as it sounds far too militant and serious. Conversely, if you want to emphasize the intensity of a sports practice, you might use the word 特訓する (tokkun suru), which means 'special training' or 'intensive training'. This is often used in anime or sports manga when a character undergoes a grueling, specialized regimen to overcome a specific weakness or prepare for a major rival.

訓練する (Kunren suru)
Used for practical, professional, or emergency training. Examples include military drills, disaster preparedness, and animal training.

消防士が救助の訓練をする

Firefighters conduct rescue training.

In academic and professional settings, you might encounter 演習 (enshuu). This word translates to 'exercises', 'seminar', or 'maneuvers'. In a university context, an 演習 is a seminar class where students actively participate, discuss, and practice applying theories, as opposed to a passive lecture (講義 - kougi). In a military context, it refers to field maneuvers or tactical exercises. For everyday language learners, it is also crucial to distinguish 練習する from 学ぶ (manabu - to learn) and 習う (narau - to take lessons in). 習う implies that you are receiving instruction from a teacher (e.g., ピアノを習う - taking piano lessons), whereas 練習する is the individual effort you put in outside of those lessons to improve. 学ぶ is a broader, more abstract term for acquiring knowledge or wisdom, often through experience or deep study, rather than just repetitive physical practice.

特訓する (Tokkun suru)
Intensive, special training. Often used when cramming or doing a boot-camp style practice session to rapidly improve.

大会の前にコーチと特訓する

I will do intensive training with my coach before the tournament.

Finally, the English loanword トレーニング (toreeningu - training) is very commonly used in modern Japanese, particularly in the context of fitness, gym workouts, and sports science. If you are lifting weights or doing cardio, you are more likely to say トレーニングをする rather than 練習する. 練習 implies practicing a specific skill or technique (like a tennis serve or a soccer pass), while トレーニング focuses on building the physical body, strength, and stamina required for that sport. By carefully selecting between 練習, 稽古, 訓練, 特訓, and トレーニング, you can convey exactly what kind of practice or training you are undertaking, demonstrating a high level of fluency and cultural competence in Japanese.

ジムで筋力トレーニングをする。

I do strength training at the gym.

お茶の稽古に行きます。

I am going to tea ceremony practice.

How Formal Is It?

Formal

"本日は、プレゼンテーションの練習をさせていただきます。"

Neutral

"明日、ピアノを練習します。"

Informal

"明日、ピアノ練習するね。"

Child friendly

"いっぱいれんしゅうしようね!"

Jerga

"今日、自主練サボるわ。"

Dato curioso

The kanji 習 (shuu/learn) literally shows wings (羽) over white (白), but originally the bottom was the sun (日). It represented a young bird practicing flying every day under the sun. So 'practice' is literally 'kneading your wings'!

Guía de pronunciación

UK /ɾen.ɕɯː.sɯ.ɾɯ/
US /ɾen.ʃu.su.ɾu/
ren-SHUU-su-ru
Rima con
勉強する (benkyou suru) 吸収する (kyuushuu suru) 集中する (shuuchuu suru) 復習する (fukushuu suru) 収集する (shuushuu suru) 熱中する (netchuu suru) 要求する (youkyuu suru) 追求する (tsuikyuu suru)
Errores comunes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (ren-shoo). It should be a tapped 'r'.
  • Not elongating the 'u' in 'shuu'. It must be held for two moras (beats).
  • Pronouncing 'su' and 'ru' with strong English 'u' sounds. In Japanese, these are often slightly unrounded or whispered.
  • Putting heavy English-style stress on syllables. Japanese is pitch-accented, not stress-accented.
  • Pronouncing 'shuu' like the English word 'shoe'. The Japanese 'sh' is slightly softer and the lips are less rounded.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The kanji 練 (14 strokes) and 習 (11 strokes) are common but require some effort to memorize for beginners.

Escritura 4/5

Writing 練 correctly with its thread radical (糸) and right-side components can be tricky for A1/A2 learners.

Expresión oral 1/5

Very easy to pronounce and conjugate since it's a standard suru-verb.

Escucha 1/5

Easily recognizable due to the distinct 'renshuu' sound.

Qué aprender después

Requisitos previos

する (to do) 勉強する (to study) スポーツ (sports) 音楽 (music) 毎日 (every day)

Aprende después

復習する (to review) 予習する (to prepare for a lesson) 経験する (to experience) 上達する (to improve) 慣れる (to get used to)

Avanzado

稽古 (traditional practice) 訓練 (training) 修練 (discipline/training) 反復 (repetition) 熟練 (mastery)

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

毎日ピアノを練習します。

I practice the piano every day.

Basic polite form (masu-form) with the object particle を (wo).

2

スポーツを練習する。

I practice sports.

Dictionary form used for general statements.

3

日本語を練習してください。

Please practice Japanese.

Te-form + kudasai for a polite request.

4

明日、歌を練習します。

I will practice singing tomorrow.

Future action using the present/future tense.

5

ギターを練習しません。

I do not practice the guitar.

Negative polite form (masen).

6

どこで練習しますか。

Where do you practice?

Question word どこ (where) with the location particle で (de).

7

友達と練習します。

I practice with a friend.

Particle と (to) meaning 'with'.

8

漢字を練習しました。

I practiced kanji.

Past polite form (mashita).

1

今、ダンスを練習しています。

I am practicing dance right now.

Te-form + imasu for present continuous action.

2

もっと練習したいです。

I want to practice more.

Stem + tai desu to express desire.

3

練習するのが好きです。

I like practicing.

Verb dictionary form + の (no) to nominalize the verb.

4

毎日練習しなければなりません。

I must practice every day.

Negative conditional + narimasen for obligation.

5

公園で自転車の練習をします。

I will practice riding a bicycle at the park.

Noun + の練習をする (no renshuu o suru) pattern.

6

たくさん練習したので、上手になりました。

Because I practiced a lot, I became good at it.

Past tense + ので (node) for reason/cause.

7

今日は忙しくて、練習できません。

I am busy today, so I cannot practice.

Potential form negative (dekimasen).

8

スピーチを練習しに行きます。

I am going to go practice my speech.

Stem + に行く (ni iku) for purpose of movement.

1

どんなに練習しても、なかなか上達しない。

No matter how much I practice, I don't improve easily.

どんなに + te-form + も (no matter how much).

2

試合に勝つために、毎日厳しい練習をしている。

In order to win the match, I am doing strict practice every day.

Dictionary form + ために (in order to).

3

彼は練習すればするほど、上手になる。

The more he practices, the better he gets.

Conditional ば (ba) + dictionary form + ほど (hodo) pattern.

4

先生に発音を練習するように言われました。

I was told by the teacher to practice my pronunciation.

Dictionary form + ように言われる (to be told to do).

5

一人で練習するより、誰かと一緒に練習した方がいい。

It is better to practice with someone than to practice alone.

Verb + より (rather than) and Past verb + 方がいい (it is better to).

6

練習を重ねることで、自信がつきます。

By accumulating practice, you gain confidence.

Verb + ことで (by doing).

7

怪我をしてしまったので、しばらく練習を休むことにした。

Because I got injured, I decided to take a break from practice for a while.

Dictionary form + ことにする (to decide to do).

8

本番のつもりで練習しなさい。

Practice as if it were the real performance.

Noun + のつもりで (with the intention of / as if).

1

効率的な練習方法を見つけることが重要だ。

It is important to find an efficient practice method.

Use of complex noun phrases (効率的な練習方法).

2

ただ漫然と練習するのではなく、目的意識を持つべきだ。

You shouldn't just practice aimlessly; you should have a sense of purpose.

Verb + のではなく (instead of doing) and べきだ (should).

3

彼のピアノの腕前は、日々の絶え間ない練習の賜物である。

His piano skills are the fruit of constant, daily practice.

Advanced vocabulary (絶え間ない, 賜物).

4

基礎練習を怠ると、後で必ず壁にぶつかる。

If you neglect basic practice, you will inevitably hit a wall later.

Conditional と (to) indicating a natural consequence.

5

チーム全体の士気を高めるために、合同練習が企画された。

A joint practice was planned to raise the morale of the entire team.

Passive voice (企画された) in a formal context.

6

本番で緊張しないように、何度もシミュレーションをして練習した。

I practiced by running simulations many times so that I wouldn't get nervous during the real thing.

Negative dictionary form + ように (so that... not).

7

プロの選手でさえ、毎日欠かさず練習しているのだから、私たちがやらないわけにはいかない。

Even professional athletes practice every day without fail, so there's no way we can avoid doing it.

でさえ (even) and わけにはいかない (cannot afford not to).

8

長時間の練習が必ずしも良い結果を生むとは限らない。

Long hours of practice do not necessarily produce good results.

必ずしも~とは限らない (not necessarily).

1

反復練習を通じて、技術を身体に叩き込む必要がある。

Through repetitive practice, it is necessary to drill the technique into your body.

Idiomatic expression (身体に叩き込む) and Noun + を通じて (through).

2

彼の練習態度は他の部員の模範となっている。

His attitude towards practice serves as a model for the other club members.

Formal vocabulary (練習態度, 模範).

3

理論を学ぶだけでなく、実践的な練習を積むことが不可欠だ。

It is essential not only to learn the theory but also to accumulate practical practice.

~だけでなく (not only) and 練習を積む (to accumulate practice).

4

無駄な動きを削ぎ落とすための、緻密な練習メニューが組まれた。

A precise practice menu was put together to eliminate wasted movements.

Advanced descriptive vocabulary (削ぎ落とす, 緻密な).

5

本番さながらの緊張感の中で練習を行わなければ、意味がない。

Unless the practice is conducted with a sense of tension just like the real performance, it is meaningless.

さながら (just like) and Negative conditional なければ (unless).

6

スランプに陥った時は、初心に返って基礎練習を徹底することが肝要である。

When you fall into a slump, it is crucial to return to the basics and thoroughly do fundamental practice.

Formal phrasing (肝要である) and idiomatic expressions (初心に返る).

7

自己流の練習では限界があるため、専門家の指導を仰ぐことにした。

Because there is a limit to self-taught practice, I decided to seek the guidance of an expert.

Noun + では (with/by means of) and formal vocabulary (指導を仰ぐ).

8

日々の地道な練習の積み重ねが、最終的に大きな成果をもたらす。

The accumulation of steady, daily practice ultimately brings about great results.

Compound nouns (積み重ね) and formal verbs (もたらす).

1

形骸化した練習メニューを見直し、より実戦に即した訓練を導入すべき時期に来ている。

The time has come to review the practice menu that has become a mere shell of its former self and introduce training more suited to actual combat/competition.

Highly advanced vocabulary (形骸化した, 実戦に即した).

2

天才と称される彼でさえ、人知れず血の滲むような練習を重ねているのだ。

Even he, who is praised as a genius, secretly accumulates practice so intense it's as if he's bleeding.

Literary/dramatic expressions (血の滲むような, 人知れず).

3

練習の質を担保するためには、指導者の高い見識と選手の自律性が不可欠に要求される。

In order to guarantee the quality of practice, high insight from the instructor and autonomy from the athletes are indispensably required.

Academic/formal sentence structure (担保する, 不可欠に要求される).

4

漫然たる反復練習は思考停止を招き、かえって技術の向上を阻害する要因となり得る。

Aimless repetitive practice invites a suspension of thought and can, on the contrary, become a factor that hinders the improvement of technique.

Scholarly vocabulary (漫然たる, 思考停止, 阻害する).

5

伝統芸能における「守破離」の精神は、日々の厳格な稽古と練習の果てにのみ体現される。

The spirit of 'Shuhari' in traditional performing arts is embodied only at the end of strict, daily training and practice.

Cultural concepts (守破離) and highly formal grammar (~の果てにのみ).

6

極限状態でのパフォーマンスを想定し、あえて劣悪な環境下での練習を強行した。

Assuming performance under extreme conditions, they deliberately forced through practice under poor environmental conditions.

Advanced verbs (想定し, 強行した) and context (劣悪な環境下).

7

彼の演奏には、膨大な練習量に裏打ちされた揺るぎない説得力が宿っている。

His performance harbors an unwavering persuasiveness backed by an enormous amount of practice.

Poetic/critical phrasing (裏打ちされた, 宿っている).

8

いかに最新のスポーツ科学を導入しようとも、最終的には泥臭い練習の反復が雌雄を決する。

No matter how much the latest sports science is introduced, ultimately, the repetition of unglamorous practice decides the outcome.

Idiomatic expressions (泥臭い, 雌雄を決する) and concessive structure (いかに~ようとも).

Colocaciones comunes

ピアノを練習する (piano o renshuu suru)
発音を練習する (hatsuon o renshuu suru)
会話を練習する (kaiwa o renshuu suru)
面接の練習をする (mensetsu no renshuu o suru)
繰り返し練習する (kurikaeshi renshuu suru)
猛練習する (mourenshuu suru)
練習を重ねる (renshuu o kasaneru)
練習をサボる (renshuu o saboru)
練習に励む (renshuu ni hagemu)
練習試合 (renshuu jiai)

Frases Comunes

練習あるのみ (renshuu aru nomi)

— There is nothing to do but practice. Used to encourage someone that practice is the only way to succeed.

上手になりたいなら、練習あるのみだ。

練習は嘘をつかない (renshuu wa uso o tsukanai)

— Practice doesn't lie. Meaning that hard work and practice will always show in the results.

練習は嘘をつかないから、頑張ろう。

練習の成果 (renshuu no seika)

— The results/fruits of one's practice.

ついに練習の成果が出た。

練習不足 (renshuu busoku)

— Lack of practice.

今回の失敗は明らかに練習不足だ。

練習メニュー (renshuu menyuu)

— Practice routine or schedule.

今日の練習メニューを確認する。

合同練習 (goudou renshuu)

— Joint practice (e.g., between two different schools or teams).

他校との合同練習に参加する。

自主練習 (jishu renshuu)

— Independent/voluntary practice outside of regular hours. Often shortened to 自主練 (jishuren).

放課後、自主練習をする。

本番さながらの練習 (honban sanagara no renshuu)

— Practicing as if it were the real performance.

本番さながらの練習を行う。

基礎練習 (kiso renshuu)

— Basic/fundamental practice.

基礎練習を怠ってはいけない。

練習着 (renshuugi)

— Practice clothes/uniform.

新しい練習着を買った。

Se confunde a menudo con

練習する vs 勉強する (benkyou suru)

Benkyou is for academic studying (math, history, reading textbooks). Renshuu is for active skill practice (sports, music, speaking).

練習する vs 復習する (fukushuu suru)

Fukushuu means to review material you have already learned. Renshuu means to actively practice doing it.

練習する vs 習う (narau)

Narau means to take lessons from a teacher. Renshuu means the practice you do yourself to get better.

Modismos y expresiones

"継続は力なり (keizoku wa chikara nari)"

— Continuation is power. Equivalent to 'Practice makes perfect'. Emphasizes that continuing to practice leads to strength.

毎日少しずつでも続けることが大切だ。継続は力なり。

Proverb
"習うより慣れよ (narau yori nareyo)"

— Experience is the best teacher. Literally 'Rather than learning (theory), get used to it (through practice)'.

文法を気にするより、たくさん話そう。習うより慣れよだ。

Proverb
"血の滲むような練習 (chi no nijimu you na renshuu)"

— Practice so hard that one bleeds. Extremely intense, grueling practice.

彼は血の滲むような練習をして金メダルを取った。

Idiomatic/Dramatic
"腕を磨く (ude o migaku)"

— To polish one's skills. To practice and improve one's ability.

海外で料理の腕を磨く。

Idiomatic
"体に叩き込む (karada ni tatakikomu)"

— To drill something into one's body. To practice until it becomes muscle memory.

この動きを体に叩き込んでください。

Idiomatic
"手につかない (te ni tsukanai)"

— Cannot concentrate (on practice/work) due to distraction.

心配事で練習が手につかない。

Idiomatic
"下積み (shitazumi)"

— The period of menial work and basic practice before becoming a recognized professional.

長い下積み時代を経て、ついにデビューした。

Idiomatic
"付け焼き刃 (tsukeyakiba)"

— A superficial skill acquired hastily just before needing it. Cramming or practicing at the last minute.

付け焼き刃の練習では通用しない。

Idiomatic
"百聞は一見に如かず (hyakubun wa ikken ni shikazu)"

— Seeing is believing. Sometimes applied to practice: doing it once is better than hearing about it a hundred times.

説明を聞くよりやってみよう。百聞は一見に如かずだ。

Proverb
"石の上にも三年 (ishi no ue ni mo sannen)"

— Three years on a cold stone. Perseverance brings success. Used to encourage someone to keep practicing even when it's hard.

辛くても辞めないで。石の上にも三年だよ。

Proverb

Fácil de confundir

練習する vs 勉強する (benkyou suru)

Both translate loosely to 'study' or 'learn' in English contexts.

勉強 is for acquiring knowledge. 練習 is for acquiring physical or performative skills.

数学を勉強する (Study math) vs. ピアノを練習する (Practice piano).

練習する vs 復習する (fukushuu suru)

Both involve repeating something after an initial lesson.

復習 is reviewing notes or reading again to remember. 練習 is physically doing the action again to build muscle memory or fluency.

教科書を復習する (Review the textbook) vs. 発音を練習する (Practice pronunciation).

練習する vs 経験する (keiken suru)

Both involve doing something.

経験 is to experience something (often for the first time or as a life event). 練習 is doing it repeatedly to improve.

海外生活を経験する (Experience living abroad) vs. 英語を練習する (Practice English).

練習する vs 訓練する (kunren suru)

Both mean 'to train' or 'to practice'.

訓練 is formal, rigorous training, often for safety, military, or professional duties. 練習 is for general skills, sports, and hobbies.

避難訓練をする (Do evacuation training) vs. サッカーを練習する (Practice soccer).

練習する vs 稽古する (keiko suru)

Both mean 'to practice'.

稽古 is strictly used for traditional Japanese arts (tea ceremony, martial arts) and theater. 練習 is for modern sports, music, and general skills.

剣道の稽古をする (Practice kendo) vs. テニスを練習する (Practice tennis).

Patrones de oraciones

A1

[Noun] を 練習します。

ギターを練習します。 (I practice the guitar.)

A2

[Noun] を 練習して います。

今、歌を練習しています。 (I am practicing a song now.)

A2

[Noun] を 練習したい です。

もっと日本語を練習したいです。 (I want to practice Japanese more.)

B1

[Noun] を 練習しなければ なりません。

毎日漢字を練習しなければなりません。 (I must practice kanji every day.)

B1

[Noun] を 練習する ために、[Action]。

試合に勝つために、練習します。 (I practice in order to win the match.)

B2

[Noun] を 練習すれば するほど、[Result]。

練習すればするほど、上手になります。 (The more you practice, the better you get.)

B2

[Noun] を 練習する ように 言われました。

先生に発音を練習するように言われました。 (I was told by the teacher to practice pronunciation.)

C1

[Noun] の 練習を 重ねる ことで、[Result]。

練習を重ねることで、自信がつきます。 (By accumulating practice, you gain confidence.)

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Extremely High. A core vocabulary word for all learners.

Errores comunes
  • 数学を練習します。 数学を勉強します。

    Math is an academic subject. You study (勉強する) academic subjects; you do not practice (練習する) them.

  • ピアノが練習します。 ピアノを練習します。

    The piano is the object being practiced, so it must take the object particle を (wo), not the subject particle が (ga). The piano itself cannot practice.

  • 英語を練習をします。 英語を練習します。 / 英語の練習をします。

    You cannot use the object particle を (wo) twice in the same clause. You must either attach 'suru' directly to 'renshuu' or connect the noun and 'renshuu' with 'no'.

  • 医者を練習しています。 医者として働いています。

    You cannot use 練習する to mean 'practicing medicine' as a profession. 練習する only means practicing to improve a skill.

  • 今日の授業を練習してください。 今日の授業を復習してください。

    To review a lesson that has already been taught, you use 復習する (fukushuu suru), not 練習する.

Consejos

The 'Suru' Verb Rule

Since 練習する is a Group 3 verb, all conjugations happen on the 'suru' part. If you know how to conjugate 'suru' (shimasu, shite, shita, shinai), you know how to conjugate 練習する.

No Double 'Wo'

Never say [Noun] を 練習 を する. Choose either [Noun] を 練習する OR [Noun] の 練習をする. Using 'wo' twice in one clause is grammatically incorrect.

Output vs. Input

Think of 練習する as 'output' (speaking, playing, moving) and 勉強する as 'input' (reading, memorizing facts). This helps choose the right word.

Bukatsu Culture

If you talk to Japanese people about their school days, asking about their 部活 (bukatsu - club) and their 練習 (renshuu) is a great conversation starter.

Traditional Arts

If you start learning a traditional Japanese art like Kendo, Judo, or Tea Ceremony, switch from using 練習する to 稽古する (keiko suru) to sound more natural and respectful.

Hold the 'U'

Make sure to elongate the 'u' sound in 'shuu'. It is 練習 (renshuu), not れんしゅ (renshu). The long vowel changes the rhythm of the word.

Expressing Desire

To say 'I want to practice', drop the 'masu' and add 'tai': 練習したい (renshuu shitai). It conjugates like an i-adjective (練習したくない - I don't want to practice).

Business Context

In business, you can 練習する a presentation, but formal company training programs are called 研修 (kenshuu), not 練習.

Shortening

In casual text or speech, students often shorten words. 自主練習 (independent practice) becomes 自主練 (jishuren).

Praising Practice

In Japan, praising someone's effort in practicing is often more valued than praising their natural talent. Say 'たくさん練習しましたね' (You practiced a lot, didn't you?).

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a bird (習) learning to fly by repeatedly kneading (練) the air with its wings. It has to DO (する) this every day to get better. REN (wren, a bird) SHUU (shoes) SURU (sues). The wren in shoes sues the flying school because it needs more PRACTICE.

Asociación visual

Visualize a martial artist tying a white belt. They repeatedly practice a single punch. Over time, the belt turns black. The repetition is 練習する.

Word Web

練習する スポーツ (Sports) 音楽 (Music) 言葉 (Language) 繰り返す (Repeat) 上手になる (Become good) 部活 (Club activity) 毎日 (Every day)

Desafío

For the next 3 days, every time you sit down to actively study Japanese (writing kanji, speaking out loud), say '今から日本語を練習します' (Ima kara nihongo o renshuu shimasu) out loud before you start.

Origen de la palabra

The word is composed of two kanji of Chinese origin (Sino-Japanese vocabulary or Kango). The first kanji, 練 (ren), originally meant to boil raw silk to soften it, which evolved into the metaphorical meaning of 'kneading', 'training', or 'polishing' a skill through repeated effort. The second kanji, 習 (shuu), depicts a bird learning to fly (the top part represents feathers/wings, the bottom represents the sun or day), symbolizing repeated daily learning.

Significado original: To repeatedly polish and learn a skill, much like softening silk or a bird learning to fly through repetition.

Sino-Japanese (Kango)

Contexto cultural

No specific cultural sensitivities, but be aware that telling someone they need more practice (もっと練習してください) can be perceived as blunt or critical if not said with encouragement by a teacher or senior.

In English, 'practice' can be a noun or a verb, and can refer to a doctor's business. In Japanese, 練習 is only the noun for skill-building, and 練習する is the verb. Never use it for a medical or legal practice.

Slam Dunk (Manga): The characters undergo intense 練習 to reach the national championships. Hibike! Euphonium (Anime): A realistic depiction of the grueling 練習 required in a high school brass band club. Jiro Dreams of Sushi (Documentary): Showcases the lifelong 練習 (though often termed shugyou/training) required to master a craft.

Practica en la vida real

Contextos reales

School Club Activities (Bukatsu)

  • 今日の練習は厳しい。
  • 練習試合がある。
  • 先輩と練習する。
  • 練習を休む。

Language Learning

  • 発音を練習する。
  • 会話の練習をする。
  • 漢字を練習する。
  • もう一度練習してください。

Music Lessons

  • ピアノを練習しなさい。
  • 新しい曲を練習する。
  • 毎日一時間練習する。
  • 基礎練習が大事だ。

Sports Training

  • パスの練習をする。
  • シュートを練習する。
  • 猛練習する。
  • 練習メニューをこなす。

Business Preparation

  • 面接の練習をする。
  • プレゼンの練習をする。
  • 敬語を練習する。
  • 名刺交換の練習をする。

Inicios de conversación

"最近、何か新しいことを練習していますか? (Are you practicing anything new lately?)"

"子供の頃、何の練習をしていましたか? (What did you practice when you were a child?)"

"日本語の会話を一緒に練習しませんか? (Would you like to practice Japanese conversation together?)"

"毎日どれくらい練習していますか? (How much do you practice every day?)"

"練習するのが一番好きなスポーツは何ですか? (What sport do you like practicing the most?)"

Temas para diario

Write about a time when your hard practice paid off.

Describe your daily practice routine for learning Japanese.

What is something you want to start practicing, and why?

Write about the difference between studying and practicing in your own words.

Reflect on a time you wanted to quit practicing something. Did you quit or continue?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you cannot. In Japanese, math is an academic subject that requires cognitive understanding, so you must use 勉強する (benkyou suru). 練習する is reserved for physical skills, muscle memory, or performative actions like playing an instrument or speaking a language.

You generally use the object particle を (wo) to indicate what you are practicing. For example, ピアノを練習する (piano o renshuu suru). You use に (ni) to indicate the purpose of going somewhere, like 練習に行く (renshuu ni iku - go to practice).

習う (narau) means to take lessons or be taught by a teacher. 練習する (renshuu suru) is the active practice you do yourself, often outside of lessons, to improve the skill you were taught.

You use the te-form of the verb combined with iru/imasu. The correct phrase is 練習しています (renshuu shite imasu) for polite speech, or 練習している (renshuu shite iru) for casual speech.

Yes, absolutely. 練習 (renshuu) is a noun meaning 'practice'. You can use it in sentences like 練習が厳しい (renshuu ga kibishii - practice is strict) or form compound words like 練習試合 (renshuu jiai - practice match).

Both ピアノを練習する (piano o renshuu suru) and ピアノの練習をする (piano no renshuu o suru) are correct. However, ピアノを練習をする (piano o renshuu o suru) is incorrect because you cannot use the object particle を twice in the same clause.

To politely tell someone to practice, use the te-form + kudasai: 練習してください (renshuu shite kudasai). A coach or parent might use the imperative form: 練習しろ (renshuu shiro) or 練習しなさい (renshuu shinasai).

自主練 (jishuren) is an abbreviation of 自主練習 (jishu renshuu), which means independent or voluntary practice. It is commonly used by students in club activities when they practice outside of mandatory hours.

No. In English, 'practice' can refer to a professional business (e.g., a medical practice). In Japanese, 練習する only means to practice a skill to improve. For a doctor's practice, you would use words like 営む (itonamu) or simply state they are working as a doctor.

While there isn't a direct word-for-word translation using 'renshuu', the most common equivalent proverb is 継続は力なり (keizoku wa chikara nari), which translates to 'continuation is power', emphasizing that persistent effort leads to success.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: I practice the piano every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Please practice Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I practiced tennis yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I do not practice sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I am practicing a song now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I want to practice more.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I must practice kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I can practice tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: The more you practice, the better you get.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I decided to take a break from practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Lack of practice is the cause of failure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: I will do intensive training with my coach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: It is important to find an efficient practice method.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: His skills are the fruit of daily practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Through repetitive practice, drill the technique into your body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Aimless practice hinders improvement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write the kanji for 'renshuu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Practice match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Independent practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: Joint practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What does the speaker do every day?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker asking you to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Did the speaker practice yesterday?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker doing right now?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is happening tomorrow?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why can't the speaker practice today?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why did they lose?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What will the speaker do after school?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who told the speaker to practice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

When is the joint practice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What must you not neglect?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How should you learn the technique?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What kind of practice is meaningless?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the verb used?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What produced results?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 数学を勉強します。

Use 勉強する (benkyou suru) for academic subjects like math, not 練習する.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ピアノを練習します。

The object of practice takes the particle を (wo), not が (ga).

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 英語を練習します。

You cannot use the object particle を (wo) twice in the same clause.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日の授業を復習してください。

To review a lesson, use 復習する (fukushuu suru), not 練習する.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 医者として働いています。

You cannot use 練習する to mean 'practicing medicine' as a profession.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: れんしゅうします。

The 'u' sound in 'shuu' must be elongated: 練習 (renshuu).

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 練習したいです。

To express desire, attach 'tai' to the stem (renshuu shi), not the te-form.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 剣道の稽古をする。

For traditional martial arts like Kendo, it is more natural to use 稽古 (keiko).

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 避難訓練をする。

For emergency drills like evacuation, use 訓練 (kunren), not 練習.

error correction

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 練習できなかったから、負けました。 / 練習不足で負けました。

While grammatically understandable, 練習不足 (renshuu busoku) is the natural way to say 'due to lack of practice'.

/ 200 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

Esta palabra en otros idiomas

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!