At the A1 level, '合理化する' (gourika suru) is quite advanced. You probably won't use it in daily survival Japanese. However, you can understand it by looking at its parts. 'Go-ri' means 'reason' or 'logic.' 'Ka' means 'to change.' 'Suru' means 'to do.' So, it means 'to make something logical.' Think of it as 'fixing a messy plan.' If you have a very messy room and you decide to organize it so you can find things faster, you are making it more 'rational.' Beginners should focus on the 'suru' part of the verb. Even though the word is long, it conjugates just like 'benkyou suru' (to study). Don't worry about using it in speech yet; just recognize it in business signs or news headlines.
At the A2 level, you might see '合理化する' in simple news stories or workplace announcements. It's a formal way to say 'make things better and faster.' For example, if a shop changes from paper receipts to digital ones to save time, they are '合理化する'-ing their system. In Japanese, we use the particle 'wo' before it. [System] wo [gourika suru]. You should start noticing that this word often appears when companies talk about saving money or using new computers. It's a 'Level Up' word from 'benri ni suru' (to make convenient). If 'benri ni suru' is 'making it handy,' '合理化する' is 'making it logically efficient.'
At the B1 level, you should be able to use '合理化する' in formal writing or business discussions. This is the level where you distinguish between 'efficiency' (kouritsuka) and 'rationalization' (gourika). You will use this word to describe improvements in workflow or organizational structures. For example, 'We need to streamline our communication' (Renraku houhou wo gourika suru hitsuyou ga aru). You should also be aware of its psychological meaning: making excuses. If someone says 'I failed because the teacher is bad,' they are rationalizing. B1 learners should practice the passive form 'gourika sareru' (to be streamlined), as this is how employees often experience these changes in a company.
B2 learners should understand the nuanced socio-economic implications of '合理化する.' In Japan, this word is frequently associated with 'restructuring' (risutora). When you hear a CEO use this word, you should listen for the subtext of cost-cutting and potential job losses. You should be comfortable using it in debates about social systems, such as 'rationalizing the healthcare system.' At this level, you should also grasp the concept of 'Gourika' in sociology (Max Weber's theory), referring to the process where traditional ways of thinking are replaced by rules, efficiency, and social control. Your usage should be precise, distinguishing it from 'seitouka' (justification).
At the C1 level, you are expected to use '合理化する' with sophisticated collocations and in complex grammatical structures. You should be able to discuss the 'rationalization of the soul' or the 'rationalization of society' in academic contexts. You can use it to critique corporate strategies or psychological defense mechanisms in high-level discussions. You should also be familiar with related terms like 'fugouri' (irrational) and how 'gourika' interacts with 'kindaika' (modernization). Your ability to use the word should extend to abstract concepts, such as 'rationalizing the distribution of resources' in a global economy. You should also be able to identify when the word is being used as a rhetorical tool to mask harsher realities.
At the C2 level, '合理化する' is a tool for nuanced discourse. You understand its historical evolution in Japanese industrial language and its role in the post-war economic miracle. You can use it to discuss the philosophical tensions between 'rationality' and 'humanity.' You are sensitive to the word's ability to dehumanize processes in a corporate setting. You can fluently switch between its technical application in industrial engineering and its abstract application in cognitive psychology. In a professional environment, you can lead discussions on how to '合理化する' without sacrificing employee morale, using the word with the full weight of its logical and social connotations.

合理化する en 30 segundos

  • To streamline or reorganize for maximum efficiency.
  • Commonly used in business to describe cost-cutting and restructuring.
  • A psychological term for making logical-sounding excuses for behavior.
  • A formal word often found in news, academic texts, and corporate reports.

The Japanese verb 合理化する (gourika suru) is a multifaceted term that bridges the gap between cold, hard business efficiency and the complex psychological mechanisms of the human mind. At its core, it is composed of gouri (rational/logical), ka (to change/make into), and the functional verb suru (to do). In a professional context, it translates most accurately to 'streamlining' or 'restructuring.' When a Japanese company announces it will 合理化する its operations, it usually means they are looking for ways to cut costs, eliminate redundant steps, and maximize output with fewer resources. This often involves the introduction of new technology or, more somberly, the reduction of personnel.

Business Context
In the corporate world, this word is used to describe the systematic improvement of efficiency. For example, '生産工程を合理化する' means to streamline the production process. It carries a nuance of modernization and logical progression.
Psychological Context
In psychology, it refers to 'rationalization'—the act of creating logical-sounding excuses for behavior that is actually driven by emotion or instinct. When someone fails and says 'I didn't really want it anyway,' they are 合理化する-ing their failure.

不況の影響で、会社は組織を合理化することを決定した。
Due to the recession, the company decided to streamline its organization.

Beyond the office, you might encounter this word in academic papers or news reports discussing social systems. If a government wants to 合理化する the tax system, they are trying to make it more logical and less bureaucratic. The term implies a transition from a chaotic or 'irrational' (非合理的な) state to one governed by reason (理性) and logic (論理). It is a high-frequency word in the JLPT N1/N2 levels and is essential for anyone aiming for business-level Japanese proficiency.

Using 合理化する correctly requires understanding its role as a Suru-verb. It takes a direct object marked by the particle を (wo). You are making something rational. The 'something' can be a system, a process, or even a thought pattern. Structurally, it follows the standard conjugation rules for irregular verbs ending in suru: 合理化します (polite), 合理化した (past), 合理化しない (negative).

Object: Systems/Processes
Most commonly used with nouns like 業務 (gyoumu - business operations), 手続き (tetsuzuki - procedures), or 経営 (keiei - management). Example: '無駄な手続きを合理化する' (To streamline useless procedures).

AIを導入することで、物流システムを大幅に合理化することが可能です。
By introducing AI, it is possible to significantly streamline the logistics system.

In psychological usage, the object is often jibun no koudou (one's own actions) or shippai (failure). It describes the ego's defense mechanism. For instance, '彼は自分のミスを合理化する傾向がある' (He tends to rationalize his own mistakes). Here, the focus is not on efficiency, but on the mental gymnastics used to maintain self-esteem. Note that in this context, it can sometimes be used interchangeably with seitouka suru (to justify), though gourika sounds slightly more clinical or detached.

You will most frequently encounter 合理化する in formal settings. It is a staple of NHK news broadcasts, especially during the 'Business' and 'Economy' segments. When a large conglomerate like Toyota or Sony announces a new strategy to remain competitive in the global market, gourika is the buzzword of choice. It sounds professional, decisive, and objective. It avoids the harshness of saying 'we are firing people' by focusing on the 'logical' necessity of the change.

「コスト削減のため、全支店の業務を合理化する必要があります」
'In order to reduce costs, we need to streamline the operations of all branches.'

In a university setting, particularly in psychology or sociology lectures, the word is used to discuss human behavior. A professor might explain 'Cognitive Dissonance' (認知的不協和) by showing how humans 合理化する their conflicting beliefs. You'll also see it in political debates regarding the 'rationalization' of public services—making them more efficient to save taxpayer money. It is rarely used in casual conversation between friends unless the topic is quite serious or intellectual. If a friend says it, they might be using it ironically to describe how they are making excuses for eating a whole cake: 'ダイエット中だけど、ご褒美として合理化するわ' (I'm on a diet, but I'll rationalize this as a reward).

News Media
Look for this word in headlines about 'Restructuring' (リストラ) or 'Industrial Reform' (産業変革).

The most common pitfall for English speakers is confusing 合理化する with seitouka suru (正当化する - to justify). While they overlap, gourika focuses on the 'logic' or 'efficiency' of the act, whereas seitouka focuses on the 'rightness' or 'justice' of it. If you are arguing that your actions were morally correct, use seitouka. If you are arguing that your actions were the most efficient path to a goal, use gourika.

❌ 自分の嘘を合理化する。(To rationalize a lie - sounds like making it efficient)
✅ 自分の嘘を正当化する。(To justify a lie - sounds like making it acceptable)

Another mistake is using it as an intransitive verb. You cannot say 'The system rationalized.' You must say 'The system was rationalized' (システムが合理化された) or 'We rationalized the system.' Finally, don't confuse it with kouritsuka suru (効率化する - to make efficient). While similar, kouritsuka is purely about the ratio of input to output, whereas gourika often implies a larger structural change or a shift in the fundamental logic of the system.

Depending on the context, several other verbs might be more appropriate than 合理化する. If you want to emphasize speed and less waste, use 効率化する (kouritsuka suru). If you are talking about simplifying a complex process, 簡素化する (kansoka suru) is your best bet. In the context of business restructuring that specifically involves firing people or closing branches, the more direct (and often feared) term is リストラする (risutora suru), derived from 'restructuring.'

効率化する (Kouritsuka suru)
Focuses on 'Efficiency.' Used when you want to get more done in less time. Example: 事務作業を効率化する (To make office work more efficient).
正当化する (Seitouka suru)
Focuses on 'Justification.' Used when trying to prove that an action was 'right' or 'just.' Example: 暴力の使用を正当化する (To justify the use of violence).
簡素化する (Kansoka suru)
Focuses on 'Simplification.' Making something less complicated. Example: 申請手続きを簡素化する (To simplify the application process).

When discussing personal habits or 'optimizing' your life, you might use saitekika suru (最適化する - to optimize). This is very common in tech and self-improvement circles. Choosing the right word depends on whether you are focusing on the logic (合理化), the speed (効率化), the simplicity (簡素化), or the moral standing (正当化) of the action.

How Formal Is It?

Dato curioso

The term '合理化' gained massive popularity during Japan's 'Economic Miracle' era (1950s-70s) as companies sought to adopt Western management techniques.

Guía de pronunciación

UK ɡoʊ.ɾi.ka.sɯ.ɾɯ
US ɡoʊ.ɾi.ka.sɯ.ɾɯ
Flat (Heiban) pitch accent, though it can vary depending on the sentence structure.
Rima con
Kouritsuka (Efficiency) Standardization (Kikakuka) Modernization (Kindaika) Simplification (Kansoka) Justification (Seitouka) Optimization (Saitekika) Strengthening (Kyoukaka) Activation (Kasseika)
Errores comunes
  • Pronouncing 'gouri' as 'gory' (rhymes with story). It should be 'go-u-ri'.
  • Over-emphasizing the 'ka' syllable.
  • Making the 'r' sound too hard like an English 'R'.
  • Omitting the 'u' sound at the very end.
  • Confusing the pitch accent with 'gouri' (noun).

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

Kanji are common but require N2 level knowledge.

Escritura 4/5

The kanji '理' and '化' are easy, but '合' needs care in context.

Expresión oral 3/5

Long word, but conjugates predictably as a suru-verb.

Escucha 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with other 'ka' verbs.

Qué aprender después

Requisitos previos

理由 (Reason) 便利 (Convenient) 変化 (Change) 計画 (Plan) 仕事 (Work)

Aprende después

効率的 (Efficient) 最適化 (Optimization) 抜本的 (Drastic) 構造改革 (Structural reform) 生産性 (Productivity)

Avanzado

官僚制 (Bureaucracy) 認知的不協和 (Cognitive dissonance) 産業構造 (Industrial structure) 費用対効果 (Cost-effectiveness) リストラクチャリング (Restructuring)

Gramática que debes saber

Suru-verbs (Noun + する)

勉強する、合理化する

Transitive Verbs (〜を ...する)

業務を合理化する

Causative Passive (〜させられる)

合理化させられる (To be forced to rationalize)

Noun + 化 (Transformation)

映画化、デジタル化、合理化

Tame ni (Purpose)

コストを下げるために合理化する

Ejemplos por nivel

1

会社を合理化する。

To streamline the company.

Direct object + を + verb.

2

仕事を合理化します。

I will streamline the work.

Polite form of the verb.

3

システムを合理化した。

I streamlined the system.

Past tense form.

4

時間を合理化する。

To rationalize time (use it logically).

Abstract noun as object.

5

無駄を合理化する。

To rationalize waste (eliminate it).

Focus on removing inefficiency.

6

計画を合理化する。

To make the plan logical.

Transforming a plan.

7

ルールを合理化する。

To streamline the rules.

Simplifying regulations.

8

方法を合理化する。

To rationalize the method.

Improving a process.

1

工場を合理化して、コストを下げます。

We will streamline the factory and lower costs.

Te-form used to connect actions.

2

新しい機械で作業を合理化する。

Streamline the work with a new machine.

De-particle indicating the tool/means.

3

事務の手続きを合理化しましょう。

Let's streamline the office procedures.

Mashou-form for suggestions.

4

生活を合理化するのは難しいです。

It is difficult to rationalize one's life.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

5

彼は失敗を合理化しようとした。

He tried to rationalize his failure.

Volitional form + to suru (try to).

6

もっと合理化する必要があります。

There is a need to streamline more.

Hitsuyou ga aru (need to).

7

このアプリは買い物を合理化する。

This app streamlines shopping.

The subject is an inanimate object.

8

無駄な会議を合理化してください。

Please streamline the useless meetings.

Te-kudasai for requests.

1

経営を合理化するために、人員を削減した。

In order to streamline management, they reduced staff.

Tame ni (in order to).

2

物流ネットワークを合理化することが急務だ。

Streamlining the logistics network is an urgent task.

Koto da (nominalization + copula).

3

IT技術を活用して、業務フローを合理化する。

Utilize IT technology to streamline the business flow.

Te-form indicating method.

4

彼女は自分の感情を合理化する傾向がある。

She has a tendency to rationalize her emotions.

Keikou ga aru (have a tendency).

5

不況下では、どの企業も組織を合理化する。

Under a recession, every company streamlines its organization.

Ka (under the condition of).

6

生産ラインを合理化すれば、利益が増える。

If we streamline the production line, profits will increase.

Ba-form (conditional).

7

行政サービスを合理化する議論が始まった。

Discussions to streamline administrative services have begun.

Noun modification.

8

エネルギー消費を合理化する取り組み。

Efforts to rationalize energy consumption.

Torikumi (effort/initiative).

1

企業の合理化は、しばしば労働者の反発を招く。

Corporate streamlining often invites backlash from workers.

Maneku (to invite/result in).

2

認知的不協和を解消するために、人は行動を合理化する。

To resolve cognitive dissonance, people rationalize their actions.

Psychological terminology usage.

3

市場の競争が激化し、さらなる合理化が求められている。

Market competition has intensified, and further streamlining is required.

Motomerarete iru (passive continuous).

4

配送ルートを合理化することで、燃料費を節約できる。

By streamlining delivery routes, fuel costs can be saved.

Koto de (by means of).

5

時代遅れの慣習を合理化するのは容易ではない。

It is not easy to rationalize outdated customs.

Youi de wa nai (not easy).

6

データに基づき、在庫管理を徹底的に合理化する。

Thoroughly streamline inventory management based on data.

Ni motozuki (based on).

7

彼は自分のわがままを合理化して正当化している。

He is rationalizing and justifying his selfishness.

Combining similar verbs.

8

農業の合理化が進み、機械化が加速している。

The rationalization of agriculture is progressing, and mechanization is accelerating.

Susumi (stem form used as a conjunction).

1

近代化のプロセスは、社会のあらゆる側面を合理化する。

The process of modernization rationalizes every aspect of society.

Broad sociological context.

2

官僚機構の肥大化を防ぐため、組織を抜本的に合理化する。

To prevent the bloating of the bureaucracy, the organization will be radically streamlined.

Bapponteki ni (radically/fundamentally).

3

経営陣は合理化の必要性を説いたが、現場の理解は得られなかった。

The management argued for the necessity of streamlining, but failed to gain the understanding of the workers.

Tokun (to explain/advocate).

4

消費者の購買行動を合理化するアルゴリズムの開発。

Development of an algorithm that rationalizes consumer purchasing behavior.

Complex noun modification.

5

自己の失敗を合理化する心理的メカニズムを分析する。

Analyze the psychological mechanisms that rationalize one's own failures.

Academic tone.

6

産業の合理化は、短期的には失業を生む可能性がある。

Industrial rationalization may lead to unemployment in the short term.

Kanousei ga aru (there is a possibility).

7

無意識のうちに自分の矛盾した態度を合理化してしまう。

One ends up rationalizing their contradictory attitudes unconsciously.

Te shimau (unintentional action).

8

社会システムの合理化は、個人の自由を制限することもある。

The rationalization of social systems can sometimes limit individual freedom.

Koto mo aru (sometimes happens).

1

マックス・ウェーバーが提唱した「世界の合理化」という概念。

The concept of 'Rationalization of the World' proposed by Max Weber.

Specific academic reference.

2

企業は存続をかけて、不採算部門を合理化せざるを得ない。

To survive, the company has no choice but to rationalize its unprofitable divisions.

Sezaru wo enai (no choice but to).

3

過度な合理化は、組織の創造性を損なう危険性を孕んでいる。

Excessive rationalization carries the risk of damaging an organization's creativity.

Haraude iru (to be fraught with/carry).

4

資源の配分を合理化する国際的な枠組みの構築が急務である。

The construction of an international framework to rationalize resource allocation is an urgent task.

Formal copula 'de aru'.

5

人間関係までもが合理化される現代社会の功罪を問う。

Questioning the merits and demerits of a modern society where even human relationships are rationalized.

Kouzai wo tou (questioning the pros and cons).

6

理論的な整合性を保つために、事実を歪めて合理化する。

Rationalizing by distorting facts to maintain theoretical consistency.

Hizumete (distorting).

7

労働市場の合理化は、雇用の流動性を高める一方で、不安定化も招く。

The rationalization of the labor market increases job mobility while also leading to instability.

Ippou de (on the other hand).

8

技術革新が伝統的な生産様式を合理化し、職人文化を塗り替えていく。

Technological innovation rationalizes traditional production methods and overwrites artisan culture.

Nurikaete iku (progressive change).

Colocaciones comunes

業務を合理化する
経営を合理化する
組織を合理化する
生産ラインを合理化する
手続きを合理化する
行動を合理化する
物流を合理化する
エネルギー消費を合理化する
思考を合理化する
家事を合理化する

Frases Comunes

合理化の波

— The 'wave' of rationalization sweeping through an industry.

業界全体に合理化の波が押し寄せている。

徹底的な合理化

— Thorough or drastic rationalization.

生き残りのために徹底的な合理化を図る。

合理化が進む

— Rationalization is progressing/advancing.

工場の合理化が急速に進んでいる。

合理化を迫られる

— To be forced to rationalize.

赤字続きで合理化を迫られた。

合理化の余地

— Room for rationalization/improvement.

まだこのシステムには合理化の余地がある。

合理化案

— A proposal for rationalization.

新しい合理化案を会議で提出する。

過度な合理化

— Excessive rationalization.

過度な合理化はサービスの質を落とす。

合理化の対象

— The target of rationalization.

この部署は今回の合理化の対象だ。

合理化を推進する

— To promote or push forward rationalization.

政府はデジタル化による合理化を推進している。

合理化の一環として

— As part of the rationalization process.

合理化の一環として、支店を統合した。

Se confunde a menudo con

合理化する vs 正当化する

Focuses on moral rightness, whereas 合理化 focus on logic/efficiency.

合理化する vs 効率化する

Focuses on speed/output, whereas 合理化 involves structural logic.

合理化する vs 最適化する

Technological term for finding the 'best' state, often via data.

Modismos y expresiones

"身を削る合理化"

— Rationalization that involves painful sacrifices (like layoffs).

会社は身を削る合理化を断行した。

Formal/Journalistic
"形ばかりの合理化"

— Rationalization in name only; superficial changes.

それは形ばかりの合理化で、実態は変わっていない。

Critical
"聖域なき合理化"

— Rationalization with no 'sacred cows' or exceptions.

聖域なき合理化を進めるべきだ。

Political/Business
"机上の合理化"

— Rationalization that only works on paper, not in reality.

机上の合理化は現場の混乱を招くだけだ。

Critical
"血の通わない合理化"

— Cold, heartless rationalization that ignores human feelings.

血の通わない合理化には反対だ。

Emotional/Critical
"抜本的な合理化"

— Drastic and fundamental rationalization from the roots up.

抜本的な合理化が必要な時期に来ている。

Formal
"一石二鳥の合理化"

— Rationalization that achieves two goals at once.

この新システムは一石二鳥の合理化と言える。

Positive
"場当たり的な合理化"

— Haphazard or stopgap rationalization.

場当たり的な合理化では長続きしない。

Critical
"目先の合理化"

— Short-sighted rationalization for immediate gain.

目先の合理化に走ってはいけない。

Advisory
"未来志向の合理化"

— Future-oriented rationalization.

未来志向の合理化こそが企業を救う。

Positive/Visionary

Fácil de confundir

合理化する vs 正当化

Both involve 'making sense' of an action.

Seitouka is 'I was right to do this.' Gourika is 'This was the most logical way to do this.'

嘘を正当化する (Justify a lie) vs. 業務を合理化する (Streamline work).

合理化する vs 効率化

Both aim for better results.

Kouritsuka is 'do it faster.' Gourika is 'change the system to make it make sense.'

タイピングを効率化する (Type faster) vs. 会議を合理化する (Change how meetings work).

合理化する vs 簡素化

Both involve making things less messy.

Kansoka is just 'making it simple.' Gourika is 'making it logical' (which might still be complex).

デザインを簡素化する (Simplify design) vs. 組織を合理化する (Rationalize organization).

合理化する vs 近代化

Both involve improvement.

Kindaika is 'making it modern.' Gourika is 'making it rational.'

設備を近代化する (Modernize equipment) vs. 経営を合理化する (Rationalize management).

合理化する vs リストラ

Gourika is often used to mask Risutora.

Risutora is specifically 'restructuring' (often firing). Gourika is the 'logical process' behind it.

会社がリストラする (Company restructures) vs. 会社が合理化する (Company rationalizes).

Patrones de oraciones

A2

[Noun] を合理化します。

仕事を合理化します。

B1

[Noun] を合理化するために、[Action]。

コストを合理化するために、新しいシステムを導入した。

B1

[Noun] が合理化された。

古い工場が合理化された。

B2

[Noun] を合理化する傾向がある。

彼は自分のミスを合理化する傾向がある。

B2

[Noun] の合理化が急務だ。

経営の合理化が急務だ。

C1

[Noun] を合理化せざるを得ない。

不採算部門を合理化せざるを得ない。

C1

[Noun] を合理化する取り組みが進んでいる。

行政を合理化する取り組みが進んでいる。

C2

[Noun] の合理化に伴う [Noun]。

合理化に伴う人員削減。

Familia de palabras

Sustantivos

合理化 (Rationalization)
合理性 (Rationality)
合理主義 (Rationalism)

Verbos

合理化する (To rationalize)

Adjetivos

合理的 (Rational/Logical)
非合理的 (Irrational)

Relacionado

効率 (Efficiency)
論理 (Logic)
理性 (Reason)
最適化 (Optimization)
システム (System)

Cómo usarlo

frequency

High in business and news; Moderate in daily life.

Errores comunes
  • Using '合理化する' instead of '正当化する' for a moral argument. 正当化する

    If you are saying 'I was right to hit him,' that is justification (seitouka). If you say 'Hitting him was the most efficient way to stop him,' that is rationalization (gourika).

  • Using it as an intransitive verb: 'システムが合理化した'。 システムが合理化された / システムを合理化した

    合理化する requires an agent. A system doesn't rationalize itself; someone rationalizes it.

  • Confusing '合理化' with '有理化' in math. 有理化

    In mathematics, 'rationalizing the denominator' uses the term 'yuurika', not 'gourika'.

  • Pronouncing it as 'gorika' (short 'o'). gourika (long 'ou')

    The 'ou' sound in 'gou' is a long vowel. Shortening it changes the rhythm and can make it harder to understand.

  • Using it to mean 'making something convenient' (benri). 便利にする / 効率化する

    Rationalization is about the logic of the system, not just how easy it is to use for the end-user.

Consejos

Context Matters

Always check if you're talking about a business process or a psychological excuse. The meaning shifts significantly.

Particle Choice

Always use 'を' for the thing you are rationalizing. It is a transitive verb.

Corporate Euphemism

Be aware that in Japanese news, '合理化' is often a polite way to say the company is struggling and needs to cut jobs.

Antonym

The opposite is '不合理' (illogical). Use it to describe systems that make no sense.

Interview Power

Use this word to describe how you improved efficiency in your past projects. It sounds very professional.

Noun Pairs

Combine it with nouns like 'コスト' (cost) or '時間' (time) to be precise.

Defense Mechanism

Use it when describing characters in stories who make excuses for their bad behavior.

News Keywords

When you hear 'gourika', expect to hear about 'digital transformation' (DX) next.

Logic vs. Emotion

This word is about 'Logic' (Ri). It's the cold, calculated side of decision-making.

Go-Ri-Ka

Go (Fit) + Ri (Reason) + Ka (Make). Make it fit the reason!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'GO-RI' as 'GO REASON'. You are 'GOing with REASON' to 'MAKE' (KA) things better.

Asociación visual

Imagine a messy factory floor being swept clean by a giant robot shaped like the character '理' (Reason).

Word Web

Logic Efficiency Business Restructuring Excuses Modernization System Reason

Desafío

Write three things in your daily routine that you could '合理化する' to save 30 minutes every day.

Origen de la palabra

Composed of Sino-Japanese characters (Kanji). '合' (go) means to fit or join. '理' (ri) means reason, logic, or principle. '化' (ka) is a suffix meaning 'to change into' or '-ize'.

Significado original: To bring something into alignment with reason or logic.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be cautious using this word with employees if you are in a management position, as it may imply upcoming layoffs.

English speakers might use 'streamline' or 'optimize' more casually than Japanese speakers use '合理化する'.

Max Weber's 'The Rationalization of Society' (translated into Japanese). Toyota Production System (TPS) which is a masterclass in合理化. Economic news headlines during the 1990s 'Lost Decade'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Corporate Restructuring

  • 不採算部門を合理化する
  • 人員配置を合理化する
  • コスト削減のための合理化
  • 組織の合理化を図る

Psychology/Behavior

  • 自分のミスを合理化する
  • 過去の決断を合理化する
  • 不快な感情を合理化する
  • 自己合理化に陥る

Technology/IT

  • システムを合理化する
  • データ処理を合理化する
  • クラウド移行で合理化する
  • 開発工程を合理化する

Government/Public Service

  • 行政を合理化する
  • 税制を合理化する
  • 公共事業を合理化する
  • 窓口業務を合理化する

Daily Life/Productivity

  • 家事の動線を合理化する
  • スケジュールを合理化する
  • 買い物を合理化する
  • 勉強法を合理化する

Inicios de conversación

"最近、あなたの会社で何か合理化されたことはありますか? (Recently, has anything been streamlined at your company?)"

"家事を合理化するために、どんな家電を使っていますか? (What kind of appliances do you use to rationalize your housework?)"

"自分の失敗を合理化してしまった経験はありますか? (Have you ever had the experience of rationalizing your own failure?)"

"日本の満員電車を合理化するにはどうすればいいと思いますか? (What do you think should be done to rationalize Japan's crowded trains?)"

"AIは私たちの生活をどこまで合理化すると思いますか? (To what extent do you think AI will rationalize our lives?)"

Temas para diario

今日の仕事(または勉強)の中で、もっと合理化できる部分はどこですか? (In today's work or study, what parts could be streamlined more?)

「合理化」という言葉から、あなたはポジティブな印象を受けますか、それともネガティブな印象を受けますか? (Do you get a positive or negative impression from the word 'rationalization'?)

過去に自分がついた「合理的な嘘」について書いてください。 (Write about a 'rational lie' you told in the past.)

将来、自分のキャリアを合理化するためにどのようなスキルが必要ですか? (What skills do you need to streamline your career in the future?)

効率だけを求める合理化の問題点について考えてみましょう。 (Consider the problems of rationalization that only seeks efficiency.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not necessarily. In a business context, it often implies cutting costs and layoffs, which is negative for employees. However, it is positive when it means removing unnecessary stress or waste. It depends on whose perspective you take.

Yes. You can say '生活を合理化する' (Rationalize my life) to mean you are organizing your time and tasks more logically to be more productive.

'合理化' is the act or process (rationalization), while '合理主義' is the philosophy or belief system (rationalism). You use the former for actions and the latter for mindsets.

Yes, it frequently appears in N2 and N1 reading and listening sections, especially in texts about the economy or society.

You say 'ミスを合理化する'. This means you are finding a logical-sounding reason why the mistake happened, often to protect your ego.

Yes. '合理化が必要だ' (Rationalization is necessary). It functions as a standard Sino-Japanese noun.

Yes, '合理化される' (to be rationalized). This is common when talking about how a system or department was changed by higher-ups.

There isn't a direct slang word, but in casual speech, people might just say '言い訳' (excuse) or 'まとめちゃう' (summarize/organize) instead.

It is '自己合理化' (jiko gourika). It refers to the psychological act of convincing oneself that an irrational action was actually rational.

In math, specifically for 'rationalizing the denominator,' the term is usually '有理化' (yuurika), not '合理化'.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

「合理化する」を使って、ビジネスに関する文章を一つ書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化する」を使って、自分の生活に関する文章を一つ書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化する」を使って、心理学的な意味の文章を一つ書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」の必要性について、あなたの意見を短く書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」と「効率化」の違いを簡単に説明してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」という言葉から連想する言葉を3つ挙げてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」が進んだ未来の社会はどうなっていると思いますか?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」のメリットを一つ挙げてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」のデメリットを一つ挙げてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を日本語の授業で教える際、どんな例を使いますか?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、政府の政策に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、環境問題に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、教育に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、伝統文化に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、AIに関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、スポーツに関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、交通機関に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、家計に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、医療に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

「合理化」を使って、物流に関する文章を書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化する」を使って、職場の改善案を話してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

あなたが最近、自分の生活で「合理化」したことは何ですか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」と「言い訳」の違いについて、あなたの考えを述べてください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」という言葉を聞いて、最初に思い浮かぶイメージは何ですか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

会社が「合理化」を発表したとき、社員にどう説明すべきだと思いますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

家事を合理化するための便利な道具を一つ紹介してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

勉強を合理化するために、どのような工夫をしていますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」が進みすぎた社会について、どう思いますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」という言葉を、日本語を習いたての友達に説明してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

あなたの国の政府は、どのような合理化を行っていますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」は恋愛においても必要だと思いますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

生産ラインを合理化することのメリットを3つ挙げてください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「自己合理化」をしてしまった具体的なエピソードを話してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」という言葉の響きは、冷たいと感じますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」と「近代化」の関係について話してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

交通網を合理化するには、どのような方法があると思いますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」をテーマにしたプレゼンの冒頭を話してください。

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」することに反対する人たちを、どう説得しますか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

あなたが考える「理想的な合理化」とは何ですか?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

「合理化」という言葉を、日常会話で自然に使うには?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

ニュースで「不採算路線の合理化」と言った場合、何が行われる可能性が高いですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「彼は自分の失敗を合理化しているだけだ」という発言のトーンは?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「業務を合理化するためにAIを導入します」という発表の目的は?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化の余地はまだ十分にあります」と言われたとき、現状はどうですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化の一環として、支店を統合しました」統合の理由は?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「抜本的な合理化案」と言った場合、それは小さな変更ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化が進む中で、伝統が失われつつある」という声は、合理化に賛成ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「徹底的な合理化を図る」の「徹底的」を聞き取ってください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化」の「ごう」と「こう」を間違えないように注意してください。正解は?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「自己合理化」という言葉が聞こえたら、それは誰についての話ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化を迫られた」という表現から、どのようなニュアンスを感じますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「組織の合理化」と聞こえたら、どのような変化を想像しますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化計画」の「計画」を聞き取ってください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「合理化の効果が現れ始めた」現状はどうなっていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

「過度な合理化」の「過度」とはどのような意味ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!