Phrase in 30 Seconds
Use '똑바로 가세요' when instructing someone to continue moving forward without turning left or right.
- Means: Go straight ahead in a direct path.
- Used in: Giving taxi directions, helping tourists, or explaining a route.
- Don't confuse: '똑바로' (straight) with '바로' (immediately/just).
Explicación a tu nivel:
Significado
Giving directions to continue forward without turning.
Contexto cultural
Giving directions is a social duty.
Use '쭉'
Add '쭉' for emphasis.
Use '쭉'
Add '쭉' for emphasis.
Ponte a prueba
Fill in the blank for the correct direction.
길을 잃었을 때, 사람들에게 '____ 가세요'라고 물어보세요.
똑바로 means straight, which is used for directions.
🎉 Puntuación: /1
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
2 ejercicios길을 잃었을 때, 사람들에게 '____ 가세요'라고 물어보세요.
똑바로 means straight, which is used for directions.
🎉 Puntuación: /2
Preguntas frecuentes
1 preguntasYes, it is polite.
Frases relacionadas
오른쪽으로 가세요
similarGo right
Dónde usarla
Taxi ride
Driver: 어디로 갈까요?
Passenger: 똑바로 가세요.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Tock-bar' (a straight chocolate bar) that you follow to your destination.
Asociación visual
Imagine a straight, glowing laser beam on the ground leading you to your goal.
Rhyme
Go straight, don't wait, 똑바로 가세요 is great!
Story
I was lost in Seoul. A kind lady pointed and said '똑바로 가세요'. I followed her finger, went straight, and found the station.
In Other Languages
English 'Go straight' is a direct equivalent. Many languages use a similar 'straight' + 'go' structure.
Word Web
Desafío
Next time you walk, say '똑바로 가세요' to yourself every time you walk in a straight line.
Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.
Pronunciación
Tense consonants.
Espectro de formalidad
똑바로 가십시오 (Giving directions)
똑바로 가세요 (Giving directions)
똑바로 가 (Giving directions)
쭉 가 (Giving directions)
Derived from '똑바르다', meaning to be upright. It shifted from posture to path.
Dato curioso
It is one of the first phrases tourists learn in Seoul.
Notas culturales
Giving directions is a social duty.
“똑바로 가세요.”
Inicios de conversación
How do I get to the station?
Errores comunes
똑바로 하세요 (when giving directions)
똑바로 가세요
L1 Interference
In Other Languages
Siga recto
Spanish uses the imperative 'siga' (follow) while Korean uses '가세요' (go).
Allez tout droit
French adds 'tout' (all) for emphasis.
Gehen Sie geradeaus
German is more specific about the direction 'out'.
まっすぐ行ってください
Japanese uses 'massugu' for straight.
اذهب مباشرة
Korean emphasizes the 'straight' physical path.
一直走
Chinese focuses on the 'always' aspect of the path.
똑바로 가세요
None.
Siga em frente
Korean specifically uses the word for 'straight'.
Spotted in the Real World
“똑바로 가세요.”
Giving directions.
Fácil de confundir
Sounds like '똑바로 가세요'.
바로 means 'immediately', 똑바로 means 'straight'.
Preguntas frecuentes (1)
Yes, it is polite.
usage contexts