신앙
신앙 en 30 segundos
- A formal noun meaning 'religious faith' or 'spiritual devotion'.
- Primarily used in religious contexts, distinct from secular 'trust' or 'belief'.
- Commonly paired with the adjective '깊다' (deep) to mean 'devout'.
- Essential for discussing spirituality, human rights, and Korean culture.
The Korean word 신앙 (Sin-ang) is a profound noun that translates to 'faith' or 'religious belief.' While English speakers might use the word 'faith' in various contexts—such as having faith in a friend or faith in a system—the Korean '신앙' is much more specialized. It specifically refers to a spiritual or religious devotion directed toward a deity, a higher power, or a set of religious doctrines. It is a word that carries weight, solemnity, and a sense of deep personal commitment. In the Korean linguistic landscape, '신앙' is the pillar upon which religious identity is built. It isn't just a mental assent to a fact; it is a life-shaping conviction that influences one's ethics, community involvement, and daily rituals. When you encounter this word, you are entering the realm of the sacred and the personal.
- The Nuance of Sacredness
- Unlike '믿음' (mid-eum), which is a general term for 'belief' or 'trust,' '신앙' is almost exclusively religious. You would use '믿음' to say you trust a friend, but you would use '신앙' to describe your devotion to Buddhism or Christianity. It implies a vertical relationship—looking upward with reverence.
그녀는 힘든 시기를 신앙으로 극복했다. (She overcame difficult times through her faith.)
In South Korea, where religious diversity is a hallmark of the modern era, '신앙' serves as a common thread across different paths. For a Catholic, it might involve the '신앙 고백' (confession of faith). For a Buddhist, it might relate to '신앙심' (religious mind/devotion). The word is often used in formal settings, such as sermons, theological discussions, or deep personal reflections. It is rarely used lightheartedly. If someone asks about your '신앙,' they are asking about the core values that guide your spirit. This word is also intrinsically linked to the concept of '신앙생활' (sin-ang-saeng-hwal), which literally means 'faith life.' This reflects the Korean view that faith is not a compartmentalized part of one's existence but a lifestyle that permeates every waking moment. Whether it is through prayer, meditation, or community service, '신앙' is the engine that drives these actions.
- Cultural Context
- Korea has a history of intense religious devotion, from the spread of Buddhism in the Goryeo dynasty to the rapid growth of Christianity in the 20th century. '신앙' has often been a source of national and personal resilience during periods of colonization and war.
어머니의 신앙은 우리 가족의 화목을 지켜주는 뿌리였다. (My mother's faith was the root that protected our family's harmony.)
Furthermore, the word '신앙' is frequently paired with verbs like '가지다' (to have), '지키다' (to protect/keep), and '버리다' (to discard). These pairings suggest that faith is something precious to be held onto or a commitment that can be tested. In modern secular Korea, even those who do not identify with a specific religion recognize '신앙' as a significant cultural and psychological force. It is the term used in legal contexts regarding 'freedom of faith' (신앙의 자유), highlighting its status as a fundamental human right. When you use this word, you are acknowledging a person's deepest convictions and the spiritual framework through which they view the world. It is a word that commands respect and implies a level of sincerity that goes beyond mere opinion.
- Synonym Comparison
- While '신념' (sin-nyeom) means 'conviction' or 'belief' (often secular or philosophical), '신앙' is strictly spiritual. You have '신념' in your political views, but '신앙' in your God.
그는 자신의 신앙을 위해 모든 것을 희생할 준비가 되어 있었다. (He was ready to sacrifice everything for his faith.)
In summary, '신앙' is a word that transcends the mundane. It is the vocabulary of the soul, used to describe the most profound beliefs a human can hold. Whether you are reading a Korean novel, watching a K-drama with religious themes, or engaging in a deep conversation with a Korean friend about their life values, understanding '신앙' is essential for grasping the spiritual dimensions of Korean culture. It is a word that demands a slow, thoughtful pronunciation and an appreciation for the centuries of devotion it represents.
Using '신앙' correctly in a sentence requires an understanding of its typical collocations—the words it naturally hangs out with. Because '신앙' is a formal and serious noun, it is often found in sentences that discuss personal growth, community, or legal rights. The most common verb used with '신앙' is '가지다' (to have). However, to speak like a native, you should explore more descriptive verbs and adjectives that add color to the concept of faith.
- Describing the Quality of Faith
- To describe someone with a very strong or earnest faith, use '깊다' (deep) or '독실하다' (devout). '신앙이 깊다' is the standard way to say someone is very religious. '독실한 신앙인' refers to a devout believer.
그분은 평생 동안 신앙을 지키며 사셨습니다. (That person lived their whole life keeping their faith.)
Another important pattern is '신앙을 고백하다,' which means 'to confess one's faith.' This is a common phrase in Christian contexts, referring to the public declaration of belief. In a more general sense, '신앙을 전파하다' means 'to spread or propagate faith.' When discussing the freedom to choose or practice a religion, you will see '신앙의 자유' (freedom of faith). This is a key term in political and human rights discourses. For example, '모든 국민은 신앙의 자유를 가진다' (Every citizen has the freedom of faith) is a typical phrase found in constitutional contexts.
- Action Verbs with Faith
- '신앙을 잃다' (to lose faith), '신앙을 되찾다' (to regain faith), and '신앙을 강요하다' (to force faith on someone). These verbs cover the dynamic journey of a person's spiritual life.
부모님은 자녀에게 신앙을 강요해서는 안 된다. (Parents should not force faith upon their children.)
When you want to emphasize the 'heart' or 'spirit' of faith, you use '신앙심' (Sin-ang-sim). '신앙심이 두텁다' (faith-heart is thick/deep) is another beautiful way to describe a person of great piety. In everyday conversation, if you want to ask if someone is religious, a polite way is to ask, '신앙을 가지고 계신가요?' (Do you have a faith?). This is softer and more respectful than asking 'Do you believe in God?' directly. It allows the person to respond with their specific religious affiliation or their general spiritual stance.
- Formal Contexts
- In academic or theological writing, '신앙' is used to discuss the essence of spirituality. '신앙의 본질' (the essence of faith) is a common topic for essays and sermons. It is treated as an abstract but vital concept.
그의 시에는 신앙에 대한 깊은 성찰이 담겨 있다. (His poetry contains deep reflections on faith.)
Finally, consider the word '신앙관' (sin-ang-gwan), which means 'one's view on faith.' This is used when discussing how a person perceives and practices their religion. '개인적인 신앙관' (personal view on faith) is a common phrase when someone is explaining their unique spiritual journey. By mastering these patterns, you can discuss spirituality in Korean with the nuance and respect it deserves, moving beyond simple translations to true cultural fluency.
In South Korea, '신앙' is a word that echoes through various corridors of life, from the quiet halls of a Buddhist temple to the vibrant energy of a Sunday morning church service. If you are in Korea, you will most commonly hear this word in religious gatherings. Protestant churches, which are very prominent in Korea, use '신앙' constantly in sermons, hymns, and prayers. A pastor might talk about '순수한 신앙' (pure faith) or '흔들리지 않는 신앙' (unshakable faith). If you attend a Catholic Mass, you will hear it during the '신경' (Creed), which is a formal statement of '신앙'.
- In Media and Entertainment
- Korean dramas and movies often feature characters whose lives are defined by their faith. In historical dramas (Sa-geuk), you might hear '신앙' used in the context of early Christian persecution or the deep-rooted Buddhist traditions of the royalty. In modern dramas, it might be used to show a character's internal conflict or their source of comfort.
뉴스 리포터: '이번 행사는 신앙을 초월한 화합의 장이 되었습니다.' (News reporter: 'This event became a place of harmony that transcended faith.')
The news is another place where '신앙' appears frequently, particularly in stories about human rights, social conflicts, or cultural festivals. When there is a debate about the role of religion in schools or the military, reporters will use '신앙의 자유' (freedom of faith). You will also hear it during major holidays like Buddha's Birthday or Christmas, as public figures give speeches about the importance of '신앙' in building a better society. It is a word that signifies the moral and spiritual fabric of the nation.
- In Literature and Art
- Korean literature, especially from the 20th century, is rich with themes of faith. Poets like Yun Dong-ju often explored their '신앙' through their writing during times of national suffering. In art galleries, you might find exhibitions that examine the '신앙' of the Korean people through traditional paintings or modern installations.
시인: '나의 시는 나의 신앙에서 흘러나오는 노래다.' (Poet: 'My poetry is a song that flows from my faith.')
Interestingly, you might also hear '신앙' in psychological or philosophical podcasts and YouTube channels. Experts often discuss how '신앙' affects mental health, resilience, and community building. They might analyze how '신앙' provides a sense of belonging in an increasingly lonely world. Even in secular discussions, the word is used to acknowledge the powerful role that religious conviction plays in the human psyche. It is a word that bridges the gap between the ancient past and the modern present.
- Everyday Social Circles
- Among older generations in Korea, discussing one's '신앙' is quite common. You might hear it during a meal or a walk, as people share how their faith helps them deal with the challenges of aging or family issues. It is a word of connection and mutual understanding.
할머니: '얘야, 신앙이 있으면 어떤 고난도 이겨낼 수 있단다.' (Grandmother: 'Dear, if you have faith, you can overcome any hardship.')
Whether you are listening to a sermon, watching a documentary, or talking to a neighbor, '신앙' is the word that will appear whenever the conversation turns to the deepest, most spiritual aspects of life. Its presence in the language is a testament to the enduring importance of faith in the Korean experience.
For English speakers, the most frequent mistake when using '신앙' (Sin-ang) is failing to distinguish it from other Korean words for 'belief' or 'trust.' In English, 'faith' is a versatile word, but in Korean, '신앙' is highly specific. Using it in the wrong context can make your sentence sound awkward, overly dramatic, or even unintentionally religious. Let's break down the most common pitfalls so you can avoid them.
- Mistake 1: Using '신앙' for Secular Trust
- In English, you can say, 'I have faith in you.' If you translate this literally using '신앙,' it sounds like you are worshipping the person. For trust in people or promises, use '신뢰' (sin-roe) or '믿음' (mid-eum). '신앙' is reserved for the divine.
❌ '나는 친구에게 신앙이 있다.' (Wrong context)
✅ '나는 친구를 신뢰한다.' (Correct: I trust my friend.)
Another common error is confusing '신앙' with '종교' (jong-gyo). While they are related, they are not interchangeable. '종교' refers to the institution or the system of religion (e.g., Buddhism, Islam, Christianity). '신앙' refers to the internal, personal state of belief. You *have* a '신앙,' but you *belong* to a '종교.' If you say 'My religion is strong,' you should use '신앙' (faith) to describe the intensity of your feeling, not '종교.'
- Mistake 2: Incorrect Adjective Choice
- English speakers often want to say 'strong faith.' While '강한 신앙' is technically possible, Koreans much more frequently say '깊은 신앙' (deep faith) or '두터운 신앙' (thick/solid faith). Using '강하다' (strong) isn't necessarily a 'error,' but '깊다' (deep) is much more natural and idiomatic.
❌ '그녀는 신앙이 강하다.' (Less natural)
✅ '그녀는 신앙이 깊다.' (More natural: Her faith is deep.)
A third mistake is using '신앙' when you actually mean '신념' (sin-nyeom). '신념' refers to a strong conviction or belief in a principle, philosophy, or political ideology. For example, a doctor might have a '신념' to save every patient regardless of their background. This is not '신앙' because it isn't based on a religious deity. Confusing these two can lead to misunderstandings about whether your motivations are spiritual or ethical/philosophical.
- Mistake 3: Misusing the Particle '을' with '신앙하다'
- While '신앙' is a noun, it can be turned into a verb '신앙하다' (to believe in/have faith in). However, it is much more common to use the phrase '신앙을 가지다' (to have faith). If you do use '신앙하다,' remember it takes the object particle '을/를.' But be careful: it's rarely used in casual speech.
❌ '나는 하나님에 신앙한다.' (Grammatically shaky)
✅ '나는 하나님을 신앙한다.' (Acceptable but formal)
✅ '나는 하나님을 믿는다.' (Most natural: I believe in God.)
Lastly, be aware of the register. '신앙' is a formal word. Using it in a very slangy or casual conversation about something trivial can sound very strange. It’s like using the word 'piety' or 'devotion' when you just mean you like a certain brand of coffee. Keep '신앙' for the big questions of life, and you will sound much more like a sophisticated speaker of Korean.
To truly master '신앙' (Sin-ang), you need to know how it stacks up against its 'neighbors' in the Korean vocabulary. There are several words that translate to 'belief,' 'faith,' or 'trust' in English, but each has a distinct flavor and a specific set of rules for usage. Understanding these differences will allow you to express yourself with precision.
- 1. 믿음 (Mid-eum)
- This is the most general word for 'belief' or 'trust.' It is the noun form of the verb '믿다' (to believe). You can have '믿음' in a friend, a promise, a theory, or a god. While '신앙' is a subset of '믿음' (religious belief), '믿음' is the umbrella term. If you aren't sure which word to use, '믿음' is usually the safer, more versatile choice.
'서로에 대한 믿음이 중요합니다.' (Trust in each other is important.) vs. '그녀의 신앙은 깊습니다.' (Her religious faith is deep.)
- 2. 신념 (Sin-nyeom)
- This word translates to 'conviction' or 'creed.' It refers to a strong belief in a principle or a philosophy. It is often secular. For example, '정치적 신념' (political conviction) or '교육적 신념' (educational belief). Use this when talking about values that guide your life but aren't necessarily tied to a religion.
'그는 자신의 신념을 굽히지 않았다.' (He did not bend his convictions.)
- 3. 신뢰 (Sin-roe)
- This means 'trust' or 'reliance.' It is used in social and professional contexts. You have '신뢰' in a brand, a leader, or a partner. It is based on evidence, experience, and reliability. It is much more 'horizontal' (between people) than '신앙' (between human and divine).
'고객의 신뢰를 얻는 것이 목표입니다.' (Gaining the customers' trust is the goal.)
- 4. 확신 (Hwak-sin)
- This means 'confidence' or 'certainty.' It is the feeling of being 100% sure about something. While faith ('신앙') often involves an element of mystery or things unseen, '확신' is about the strength of your certainty. You can have '확신' that you will win a game or '확신' that a certain decision is right.
'승리에 대한 확신이 있습니다.' (I have confidence in the victory.)
Lastly, consider '경건' (gyeong-geon), which means 'piety' or 'reverence.' While '신앙' is the belief itself, '경건' is the outward attitude or behavior that reflects that belief. A person with a deep '신앙' often lives a '경건한' (pious) life. By choosing the right word among these alternatives, you show that you understand not just the Korean language, but the complex emotional and spiritual world of the people who speak it.
How Formal Is It?
Dato curioso
The character 仰 (ang) depicts a person looking up at a taller figure, perfectly illustrating the 'vertical' nature of religious faith compared to the 'horizontal' nature of trust between equals.
Guía de pronunciación
- Pronouncing '신' as 'sin' (as in wrongdoing) rather than 'sheen'.
- Dropping the final 'ng' sound.
- Over-emphasizing the 'h' if thinking of it as two separate words.
Nivel de dificultad
The word itself is simple, but it often appears in complex philosophical or religious texts.
Choosing between 신앙, 신뢰, and 믿음 requires a good grasp of nuance.
Pronunciation is straightforward, but the context must be appropriate.
Common in news and formal media, so it's good to recognize.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun + 을/를 통해 (Through Noun)
신앙을 통해 평화를 얻었다. (I gained peace through faith.)
Noun + 덕분에 (Thanks to Noun)
신앙 덕분에 행복합니다. (I am happy thanks to my faith.)
Noun + 에 대한 (About/Toward Noun)
신에 대한 신앙. (Faith toward God.)
Noun + 이/가 깊다 (Noun is deep)
신앙이 깊은 사람. (A person whose faith is deep.)
-기 위해 (In order to)
신앙을 지키기 위해 기도한다. (I pray to keep my faith.)
Ejemplos por nivel
저는 신앙이 있어요.
I have faith.
Basic 'Noun + 이/가 있어요' pattern.
신앙은 중요해요.
Faith is important.
Topic marker '은' used for a general statement.
그는 신앙이 없어요.
He doesn't have faith.
'Noun + 이/가 없어요' pattern.
신앙이 뭐예요?
What is faith?
'뭐예요?' is the standard 'What is...?' question.
제 친구는 신앙이 깊어요.
My friend has deep faith.
'깊다' (deep) is the standard adjective for 'strong' faith.
엄마는 신앙이 있어요.
Mom has faith.
Simple subject-predicate structure.
신앙을 가져요.
Have faith.
Imperative form of '가시다' (to have).
이것은 신앙 책이에요.
This is a faith book.
'Noun + 책' used as a compound noun.
우리 가족은 모두 신앙이 깊습니다.
Our family all has deep faith.
Formal ending '-습니다'.
신앙생활을 한 지 오래됐어요.
It's been a long time since I started my faith life.
'-ㄴ 지 오래됐다' means 'it's been a long time since...'
어떤 신앙을 가지고 계세요?
What kind of faith do you have?
Honorific '계세요' used for the listener.
그녀는 신앙 덕분에 행복해요.
She is happy thanks to her faith.
'Noun + 덕분에' means 'thanks to...'
신앙은 우리에게 힘을 줍니다.
Faith gives us strength.
Subject '신앙' with the verb '주다' (to give).
어릴 때부터 신앙이 있었어요.
I have had faith since I was young.
'Noun + 때부터' means 'since the time of...'
신앙이 깊은 사람을 만났어요.
I met a person with deep faith.
Adjective form '깊은' modifying the noun '사람'.
제 신앙은 아주 소중합니다.
My faith is very precious.
Formal '소중합니다' for 'precious'.
신앙은 고난을 이겨내는 원동력이 됩니다.
Faith becomes the driving force to overcome hardships.
'원동력' (driving force) is a common B1-level noun.
그는 자신의 신앙을 지키기 위해 노력했다.
He tried hard to protect his faith.
'-기 위해' expresses purpose.
신앙의 자유는 인간의 기본 권리입니다.
Freedom of faith is a basic human right.
'기본 권리' (basic right) is an essential phrase.
어려운 이웃을 돕는 것도 신앙의 일부입니다.
Helping neighbors in need is also a part of faith.
'Noun + 의 일부' means 'a part of...'
그의 신앙심은 많은 사람들에게 감동을 주었다.
His religious devotion moved many people.
'신앙심' (religious mind/devotion) is a common variant.
우리는 서로의 신앙을 존중해야 합니다.
We must respect each other's faith.
'-해야 합니다' expresses obligation.
신앙은 보이지 않는 것을 믿는 것입니다.
Faith is believing in what is not seen.
'Noun + 는 것이다' defines a concept.
그는 신앙을 통해 삶의 의미를 찾았습니다.
He found the meaning of life through faith.
'Noun + 을/를 통해' means 'through...'
그 작가의 작품에는 깊은 신앙관이 담겨 있다.
The author's work contains a deep view of faith.
'신앙관' (view of faith) is a B2-level compound word.
신앙과 과학은 반드시 대립하는 것은 아니다.
Faith and science do not necessarily conflict.
'반드시 ... 는 것은 아니다' is a partial negation.
그는 신앙 고백을 통해 새로운 삶을 시작했다.
He started a new life through a confession of faith.
'신앙 고백' is a specific religious term.
정치와 신앙은 분리되어야 한다는 의견이 많다.
There are many opinions that politics and faith should be separated.
Indirect quotation '한다는' used for general opinions.
신앙은 개인의 내면을 풍요롭게 가꾸어 줍니다.
Faith enriches an individual's inner self.
'풍요롭게 가꾸다' (to cultivate enrichingly).
그는 신앙을 잃고 한동안 방황했다.
He lost his faith and wandered for a while.
'방황하다' (to wander/be lost) is a good B2 verb.
신앙 공동체는 사회적 안전망 역할을 하기도 한다.
Faith communities also play the role of a social safety net.
'역할을 하다' (to play a role).
진정한 신앙은 말보다 행동으로 증명된다.
True faith is proven by actions rather than words.
'말보다 행동' (action over words).
신앙의 본질은 무조건적인 사랑과 헌신에 있다.
The essence of faith lies in unconditional love and devotion.
'본질' (essence) and '헌신' (devotion) are C1-level terms.
현대 사회에서 신앙이 갖는 의미를 재조명해야 한다.
We must re-examine the meaning of faith in modern society.
'재조명하다' (to re-examine/highlight again).
그의 시는 신앙적 고뇌와 영적 갈망을 노래한다.
His poetry sings of religious agony and spiritual longing.
'고뇌' (agony) and '갈망' (longing).
신앙은 때로 이성적인 판단을 초월하기도 한다.
Faith sometimes transcends rational judgment.
'초월하다' (to transcend).
순교자들은 신앙을 위해 목숨을 아끼지 않았다.
Martyrs did not spare their lives for their faith.
'목숨을 아끼지 않다' (to not spare one's life).
신앙의 토대가 흔들릴 때 인간은 실존적 위기를 겪는다.
When the foundation of faith shakes, humans experience an existential crisis.
'실존적 위기' (existential crisis).
그의 철학은 신앙과 이성의 조화를 추구한다.
His philosophy seeks the harmony of faith and reason.
'조화를 추구하다' (to seek harmony).
신앙은 편협한 도그마에 갇혀서는 안 된다.
Faith must not be trapped in narrow dogma.
'편협한' (narrow-minded) and '도그마' (dogma).
신앙의 초월성은 유한한 인간 존재를 무한의 영역으로 인도한다.
The transcendence of faith leads finite human existence into the realm of the infinite.
Highly abstract nouns like '초월성' (transcendence) and '유한' (finite).
종교적 신앙은 역사적으로 문명 발전의 기폭제 역할을 해왔다.
Historically, religious faith has served as a catalyst for the development of civilization.
'기폭제' (catalyst) used metaphorically.
신앙의 변증법적 탐구는 신학의 핵심 과제 중 하나이다.
The dialectical exploration of faith is one of the core tasks of theology.
'변증법적' (dialectical) and '신학' (theology).
그는 신앙의 이름으로 자행되는 폭력을 강하게 비판했다.
He strongly criticized violence committed in the name of faith.
'자행되는' (committed/carried out) used for negative actions.
신앙의 신비는 언어의 한계를 넘어선 곳에 존재한다.
The mystery of faith exists beyond the limits of language.
'언어의 한계' (limits of language).
그의 삶은 신앙과 삶이 일치되는 성육신적 모범을 보여준다.
His life shows an incarnational example where faith and life are unified.
'성육신적' (incarnational) - a very specific theological term.
신앙의 주관적 체험은 객관적 진리 체계와 어떻게 조우하는가?
How does the subjective experience of faith encounter the objective system of truth?
'조우하다' (to encounter/meet).
포스트모던 시대에 신앙의 절대성은 다원주의의 도전에 직면해 있다.
In the postmodern era, the absoluteness of faith faces the challenges of pluralism.
'다원주의' (pluralism) and '직면하다' (to face).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A confession of faith; stating one's beliefs publicly.
신앙 고백은 종교 의식의 중요한 부분이다.
— A testimony of faith; sharing personal experiences of God.
그의 신앙 간증은 많은 사람들에게 울림을 주었다.
— The power of faith; the strength derived from belief.
신앙의 힘으로 암을 극복했다.
— A crisis of faith; a period of intense doubt.
그는 인생의 큰 실패 후 신앙의 위기를 겪었다.
— The essence of faith; what faith truly is.
신앙의 본질에 대해 토론해 봅시다.
— The heritage of faith; religious values passed down.
부모님으로부터 신앙의 유산을 물려받았다.
— The journey of faith; the path of spiritual life.
신앙의 도정에는 많은 어려움이 따른다.
— The mystery of faith; aspects of faith beyond understanding.
그는 신앙의 신비에 매료되었다.
— The object of faith; what one believes in.
사람마다 신앙의 대상은 다를 수 있다.
— The practice of faith; putting belief into action.
사랑은 신앙의 실천을 통해 드러난다.
Se confunde a menudo con
Trust between people or entities. '신앙' is for the divine.
Philosophical or personal conviction. '신앙' is spiritual.
General belief. '신앙' is a specific, formal type of religious belief.
Modismos y expresiones
— To be united strongly by faith.
그 공동체는 신앙으로 똘똘 뭉쳐 있었다.
Informal/Neutral— To have a very deep-rooted and stable faith.
그녀는 신앙의 뿌리가 깊어서 쉽게 흔들리지 않는다.
Neutral— To see the world through the lens of faith.
모든 일을 신앙의 눈으로 보려고 노력한다.
Neutral— To lead a life devoted to faith.
그는 평생 신앙의 길을 걸어온 사람이다.
Neutral/Formal— To ignite or revive a passion for faith.
그의 설교는 사람들의 마음속에 신앙의 불꽃을 피웠다.
Literary— To see the positive results or actions of one's faith.
그의 선행은 신앙의 열매라고 할 수 있다.
Neutral/Religious— To protect oneself with faith against temptations or hardships.
그는 신앙의 갑옷을 입고 세상의 유혹을 물리쳤다.
Religious/Metaphorical— To find stability and peace through faith.
방황하던 그는 마침내 신앙의 닻을 내렸다.
Literary— To hold onto one's faith even in the most difficult times.
그는 죽음의 문턱에서도 신앙의 끈을 놓지 않았다.
Neutral— To describe a person whose actions and character reflect their faith beautifully.
그의 삶에서는 진정한 신앙의 향기가 난다.
Literary/ComplimentaryFácil de confundir
Both translate to 'faith' or 'belief'.
신앙 is strictly religious and formal.
그녀의 신앙은 깊다. (Her religious faith is deep.)
Both involve trusting something.
신뢰 is for people, brands, or systems.
친구 사이에는 신뢰가 필요하다. (Trust is needed between friends.)
Both are strong internal beliefs.
신념 is for principles or ideologies.
그는 정의로운 사회에 대한 신념이 있다. (He has a conviction for a just society.)
Both mean being sure of something.
확신 is about certainty, while 신앙 is about spiritual devotion.
성공에 대한 확신이 있다. (I have confidence in success.)
Both relate to religion.
종교 is the system/institution; 신앙 is the personal belief.
그의 종교는 불교이고 신앙은 매우 깊다. (His religion is Buddhism and his faith is very deep.)
Patrones de oraciones
저는 [Noun] 신앙이 있어요.
저는 천주교 신앙이 있어요.
[Noun]은/는 신앙의 힘으로 [Verb].
그는 신앙의 힘으로 병을 이겨냈다.
신앙이 깊은 [Noun].
신앙이 깊은 친구를 만났다.
신앙을 [Verb]-기 위해 [Verb].
신앙을 지키기 위해 고향을 떠났다.
[Noun]에 대한 신앙관.
그의 삶에 대한 신앙관은 독특하다.
신앙의 본질은 [Noun]에 있다.
신앙의 본질은 희생에 있다.
신앙을 [Verb]-(으)로 승화시키다.
그는 신앙을 예술로 승화시켰다.
신앙의 [Abstract Noun]은/는 [Clause].
신앙의 초월성은 인간을 구원한다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in religious, legal, and literary contexts.
-
Using '신앙' for trusting a friend.
→
신뢰 (Sin-roe) or 믿음 (Mid-eum)
'신앙' is strictly religious. Using it for a friend sounds like you worship them.
-
Saying '신앙이 강하다' for strong faith.
→
신앙이 깊다 (Sin-ang-i gip-da)
While '강하다' is understandable, '깊다' (deep) is the idiomatic way to describe strong faith.
-
Confusing '신앙' with '종교'.
→
신앙 is the belief; 종교 is the system.
You have a '신앙' (faith) within a '종교' (religion).
-
Using '신앙' for believing a news report.
→
믿다 (Mid-ta) or 신뢰하다 (Sin-roe-ha-da)
'신앙' is for spiritual truths, not factual information.
-
Forgetting the object particle with '신앙하다'.
→
하나님을 신앙하다.
If you use the verb form, it needs '을/를', but '신앙을 가지다' is usually better.
Consejos
Use with '깊다'
Always remember the collocation '신앙이 깊다' for 'strong faith.' It sounds much more natural than '신앙이 강하다.'
Keep it Spiritual
Only use '신앙' in religious or highly spiritual contexts to avoid sounding dramatic or confusing.
Modifier Form
Use '신앙적' (religious/spiritual) when you want to use the word as an adjective, like '신앙적 고민' (spiritual struggle).
Hanja Power
Remembering the character 仰 (to look up) will help you remember that '신앙' is about looking up to a higher power.
Respect the Word
Because it's a formal and serious word, use it with respect when talking about other people's beliefs.
Switch to '믿음'
If you are talking to a child or in a very casual setting, the word '믿음' is often easier and more appropriate than '신앙.'
Learn '신앙생활'
This is a very useful compound word. If you want to ask if someone is active in their religion, ask about their '신앙생활.'
Clear 'NG'
Make sure to pronounce the final 'ng' in '앙' clearly to distinguish it from other similar-sounding words.
Formal Essays
In academic or formal writing about Korean society, '신앙' is the standard term for discussing religious phenomena.
Contrast with '신념'
In debates, contrasting '신앙' (religious) with '신념' (personal conviction) shows a high level of Korean proficiency.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Sheen' (like a bright light) and 'Ang' (like an angel). You see a bright light and an angel, and you have 'Sin-ang' (Faith).
Asociación visual
Imagine a person standing at the bottom of a tall mountain, looking up (仰) with a heart full of trust (信) toward a temple or a light at the peak.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences about a famous historical figure's '신앙' and how it changed their life.
Origen de la palabra
Derived from the Sino-Korean characters 信 (신 - sin) and 仰 (앙 - ang).
Significado original: 信 means 'to trust, believe, or have faith.' 仰 means 'to look up to, admire, or revere.'
Sino-Korean (Hanja-based).Contexto cultural
Be respectful when asking about someone's '신앙'. It is a private and sacred topic for many Koreans.
In English, 'faith' is often used secularly ('I have faith in this project'). In Korean, using '신앙' this way is a mistake. Keep it for the spiritual.
Practica en la vida real
Contextos reales
At Church/Temple
- 신앙이 깊으시네요. (Your faith is deep.)
- 신앙생활 잘하고 있어요? (Is your faith life going well?)
- 신앙 고백을 합시다. (Let's make a confession of faith.)
- 신앙의 힘으로 이겨냅시다. (Let's overcome with the power of faith.)
Legal/Human Rights
- 신앙의 자유는 소중합니다. (Freedom of faith is precious.)
- 신앙을 이유로 차별하면 안 됩니다. (One must not discriminate based on faith.)
- 개인의 신앙을 존중해야 합니다. (Individual faith must be respected.)
- 신앙의 권리. (The right of faith.)
Discussing Family
- 우리 집안은 대대로 신앙이 깊어요. (Our family has had deep faith for generations.)
- 부모님의 신앙을 물려받았어요. (I inherited my parents' faith.)
- 제 신앙은 제 삶의 중심입니다. (My faith is the center of my life.)
- 신앙 때문에 갈등이 좀 있어요. (There's some conflict because of faith.)
Literature/Art Analysis
- 이 작품은 작가의 신앙을 반영합니다. (This work reflects the author's faith.)
- 신앙적 고뇌가 느껴집니다. (I can feel the religious agony.)
- 신앙을 예술로 승화시켰어요. (Faith was sublimated into art.)
- 신앙의 상징들. (Symbols of faith.)
Difficult Times
- 신앙이 큰 위로가 되었어요. (Faith was a great comfort.)
- 신앙 덕분에 견딜 수 있었어요. (I could endure thanks to my faith.)
- 신앙을 잃지 마세요. (Don't lose your faith.)
- 신앙은 희망의 빛입니다. (Faith is the light of hope.)
Inicios de conversación
"혹시 신앙을 가지고 계신가요? (Do you happen to have a faith?)"
"신앙이 삶에서 어떤 의미인가요? (What does faith mean in your life?)"
"한국의 다양한 신앙에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the various faiths in Korea?)"
"신앙이 힘들 때 도움이 된 적이 있나요? (Has faith ever helped you when times were tough?)"
"신앙과 과학의 관계에 대해 어떻게 생각하시나요? (What are your thoughts on the relationship between faith and science?)"
Temas para diario
나에게 신앙이란 무엇인가? (What is faith to me?)
내가 가장 존경하는 신앙인의 모습은? (What is the image of a person of faith I respect the most?)
신앙이 나의 가치관에 미친 영향은? (What influence has faith had on my values?)
신앙의 자유가 왜 중요한지 써보자. (Let's write about why freedom of faith is important.)
힘든 순간 나를 지켜준 신념이나 신앙이 있었는가? (Was there a conviction or faith that protected me in difficult moments?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, that would sound very strange and overly religious. For a sports team, use '믿음' or '응원' (support). '신앙' is reserved for God or religion.
'신앙' is the concept of faith itself, while '신앙심' (Sin-ang-sim) refers to the 'heart' or 'spirit' of faith—the feeling of devotion inside a person.
You can say '신앙을 잃었어요' (Sin-ang-eul il-eo-sseo-yo).
No, it is used for any religion, including Buddhism, Catholicism, Islam, and even traditional folk beliefs (민간신앙).
It implies that the faith is rooted deep in the person's heart and is not superficial. It's a common metaphor in Korean.
It means 'faith life' and refers to everything a person does as part of their religion—praying, going to services, following rules, etc.
Yes, '신앙하다' exists, but it's very formal and rare. Most people say '신앙을 가지다' (to have faith) or '믿다' (to believe).
It's common if you are religious or if the topic comes up, but it's not a word used for everyday trivial things.
Yes, '신앙의 자유' (freedom of faith) is a key phrase in the Korean constitution protecting the rights of all citizens.
It's better to use '신념' (conviction) for political beliefs. Using '신앙' might imply you treat politics like a religion, which is usually a negative connotation.
Ponte a prueba 200 preguntas
'나는 깊은 신앙을 가지고 있다'를 영어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'을 사용하여 가족에 대해 한 문장을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙의 자유'가 왜 중요한지 한국어로 한 문장 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Faith helps me'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'과 '믿음'의 차이를 간단히 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'He lost his faith'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신의 신앙관에 대해 짧게 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙생활'을 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'True faith is shown by actions'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'을 주제로 한 시의 제목을 지어보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'My grandmother is a devout believer'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'이 삶에 미치는 긍정적인 영향 한 가지를 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Faith and science'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'을 지키는 것이 어려울 때 어떻게 해야 할까요?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Freedom of religion'을 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'이라는 단어를 들으면 떠오르는 이미지를 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'She overcame the crisis with faith'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'의 어원을 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Religious education is important'를 한국어로 번역하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙'을 사용하여 미래의 다짐을 한 문장 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'신앙이 있으세요?'라고 물어보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'제 신앙은 제 삶에서 아주 중요합니다'라고 말하세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙의 자유'라는 단어를 포함해 짧은 문장을 말하세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙이 깊은 사람'을 묘사해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙생활'에 대해 친구에게 물어보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙'과 '과학' 중 무엇이 더 중요하다고 생각하는지 말해보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙을 통해 위로를 받아요'라고 말하세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자신의 종교나 믿음에 대해 간단히 설명해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙의 힘'으로 어려움을 극복한 이야기를 해보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'서로의 신앙을 존중합시다'라고 제안해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙 고백'이 무엇인지 한국어로 설명해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'독실한 신앙인'이라는 표현을 사용하여 문장을 만드세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙의 본질'에 대해 자신의 생각을 말해보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙을 잃었을 때' 어떤 기분일지 말해보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙'이라는 단어를 사용해 감사 인사를 해보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙 교육'의 중요성에 대해 짧게 발표해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙의 향기'라는 표현을 넣어 누군가를 칭찬해 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙의 눈으로 세상을 보다'라는 말의 의미를 설명하세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙'을 주제로 한 노래 가사를 한 줄 만들어 보세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'신앙'이라는 단어의 발음에 주의하며 크게 읽으세요.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: 신앙이 깊은 분이시네요.) 들은 문장의 뜻은?
(Audio: 신앙생활 하세요?) 들은 질문에 대한 적절한 대답은?
(Audio: 신앙의 자유는 헌법에 보장되어 있습니다.) 들은 문장의 핵심 단어는?
(Audio: 그녀는 신앙으로 모든 고난을 이겨냈습니다.) 그녀는 어떻게 고난을 이겨냈나요?
(Audio: 신앙심이 두터운 가족입니다.) 이 가족의 특징은?
(Audio: 신앙 고백을 들어봅시다.) 무엇을 듣자고 하나요?
(Audio: 신앙은 보이지 않는 것에 대한 믿음입니다.) 신앙의 정의는?
(Audio: 신앙을 강요하는 것은 옳지 않습니다.) 무엇이 옳지 않나요?
(Audio: 그는 신앙을 잃고 한동안 방황했습니다.) 그는 왜 방황했나요?
(Audio: 신앙 공동체의 역할이 중요합니다.) 무엇의 역할이 중요한가요?
(Audio: 진정한 신앙은 행동으로 증명됩니다.) 신앙은 무엇으로 증명되나요?
(Audio: 신앙의 본질에 대해 생각해 봅시다.) 무엇에 대해 생각하자고 하나요?
(Audio: 신앙 덕분에 행복합니다.) 말하는 사람의 기분은?
(Audio: 신앙의 유산을 물려주세요.) 무엇을 물려달라고 하나요?
(Audio: 신앙은 우리 삶의 등불입니다.) 신앙을 무엇에 비유했나요?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 신앙 (Sin-ang) is the specific Korean term for religious faith. Use it when discussing someone's devotion to God or a religion, but avoid it for general trust in people. A common way to describe a very religious person is '신앙이 깊은 사람' (a person with deep faith).
- A formal noun meaning 'religious faith' or 'spiritual devotion'.
- Primarily used in religious contexts, distinct from secular 'trust' or 'belief'.
- Commonly paired with the adjective '깊다' (deep) to mean 'devout'.
- Essential for discussing spirituality, human rights, and Korean culture.
Use with '깊다'
Always remember the collocation '신앙이 깊다' for 'strong faith.' It sounds much more natural than '신앙이 강하다.'
Keep it Spiritual
Only use '신앙' in religious or highly spiritual contexts to avoid sounding dramatic or confusing.
Modifier Form
Use '신앙적' (religious/spiritual) when you want to use the word as an adjective, like '신앙적 고민' (spiritual struggle).
Hanja Power
Remembering the character 仰 (to look up) will help you remember that '신앙' is about looking up to a higher power.
Ejemplo
그녀는 강한 신앙심을 가지고 있다.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de society
수용하다
B2Aceptar, acoger o dar cabida. Se usa para ideas, críticas o la capacidad de un edificio.
성인
A1Un adulto; una persona que ha alcanzado la mayoría de edad.
선진화
B1El proceso de modernización para alcanzar el nivel de las naciones desarrolladas.
가중되다
B2La carga de trabajo se agravó después de que dos colegas renunciaran. (The workload was aggravated after two colleagues resigned.)
지향
B2El acto de apuntar hacia una cierta dirección o estado ideal.
소외
B2El estado de estar aislado o excluido de un grupo o sociedad; alienación. 'Se siente una gran alienación (소외감) en las grandes ciudades.'
또한
A1Además; asimismo. Se utiliza para añadir información en contextos formales o escritos.
대안
B2Un plan, propuesta u opción que puede reemplazar a uno existente, generalmente para resolver un problema. El gobierno debe presentar una alternativa a esta ley.
비록
A1Aunque; a pesar de que. Se usa para conectar ideas opuestas.
도래
B1La llegada o el comienzo de un período, evento o era significativa.