At the A1 level, students learn the basic concept of 'hiding' objects. While '숨기다' is often taught first, '감추다' is introduced as a way to describe putting things like toys or snacks where others can't see them. The focus is on simple Subject-Object-Verb sentences. Learners at this level should understand that '감추다' is something you do to an object, not to yourself. For example, 'I hide the ball' (나는 공을 감추어요). The goal is to recognize the word in simple stories or commands and use it in its most literal sense. It is a building block for understanding more complex actions in later levels.
At the A2 level, learners begin to use '감추다' for more than just physical objects. They start to describe hiding simple emotions like 'sadness' or 'joy.' This is where the word's versatility becomes apparent. Students learn to conjugate the verb into past, present, and future tenses and use basic connectors like '~고' (and) or '~지만' (but). They might say, 'I was sad but I hid my feelings' (슬펐지만 감정을 감췄어요). The focus is on expanding the scope of what can be hidden to include basic internal states, which is a key step in expressing more complex human experiences in Korean.
Intermediate learners (B1) use '감추다' in a variety of contexts, including more abstract concepts like 'secrets' or 'the truth.' They start to encounter the word in news articles or longer stories where it might describe a character's motives. B1 students should be comfortable using '감추다' with more advanced grammar patterns, such as '~기 위해' (in order to) or '~ㄴ/은 채로' (while in the state of). They also begin to distinguish between '감추다' and its synonyms like '숨기다' or '가리다' based on nuance. This level emphasizes the intentionality behind the act of hiding.
At the B2 level, students explore the literary and idiomatic uses of '감추다.' They learn common fixed expressions like '자취를 감추다' (to disappear without a trace) and understand how the word is used to create atmosphere in writing. Learners can analyze how '감추다' is used in social contexts, such as the cultural practice of hiding one's true thoughts to maintain harmony. They can also use the passive form '감춰지다' correctly to describe things that have been hidden by external forces or time. The focus is on stylistic variety and cultural depth.
Advanced learners (C1) use '감추다' to discuss complex societal issues, political scandals, and psychological theories. They can articulate the difference between '감추다' and '은폐하다' (to cover up/suppress) in a legal or formal debate. C1 students are expected to use the word with precision in academic writing or professional presentations. They can also appreciate the word's use in poetry and classical literature, where it might describe the moon hiding behind clouds or a person's hidden virtues. The focus is on nuance, precision, and the ability to handle abstract and complex themes.
At the C2 level, '감추다' is used with complete native-like fluency, including its most subtle and rare applications. Learners can engage in deep philosophical discussions about what it means to hide the self or the nature of truth and concealment. They can use the word creatively in their own writing to evoke specific emotions or imagery. C2 speakers understand the historical evolution of the word and its place within the broader Korean vocabulary. They can effortlessly switch between '감추다' and its many synonyms to achieve exactly the right tone and impact in any given context.

감추다 en 30 segundos

  • Gamchuda means to hide or conceal something, ranging from physical objects like keys to abstract things like feelings or the truth.
  • It is a transitive verb, so it always needs an object (e.g., hiding a secret, hiding a gift, hiding sadness).
  • Compared to the common 'sumgida,' 'gamchuda' often sounds more intentional, thorough, or literary, used frequently in dramas and books.
  • A key idiom is 'jachwireul gamchuda,' meaning to disappear without a trace or to vanish completely from sight.

The Korean verb 감추다 (gamchuda) is a multifaceted term primarily translated as 'to hide,' 'to conceal,' or 'to disguise.' While it shares some semantic territory with the more common word 숨기다 (sumgida), 감추다 often carries a nuance of more deliberate, thorough, or sophisticated concealment. It is frequently employed when discussing the masking of internal states, such as emotions and thoughts, or the physical hiding of objects and evidence to prevent them from being discovered by others. In a literary or formal context, it evokes a sense of mystery or intentional secrecy. Understanding 감추다 requires looking beyond the simple act of putting something out of sight; it involves the active suppression of information or visual cues.

Emotional Concealment
This is perhaps the most common usage. When a person tries to keep their sadness, anger, or even joy from showing on their face or in their behavior, they are said to 'gamchuda' those feelings. It implies a level of self-control or a protective barrier between one's inner world and the external environment.

그녀는 슬픔을 감추기 위해 억지로 미소를 지었다. (She forced a smile to hide her sadness.)

Beyond emotions, the word is used for physical objects. If someone hides a treasure, a weapon, or a secret letter, 감추다 is the appropriate verb. It suggests that the object has been placed somewhere difficult to find, often with the intent of keeping it safe or keeping its existence a secret. This differs from simply 'putting something away' (치우다); it is an act of hiding with a purpose.

Disappearing from Sight
A common idiomatic expression is '자취를 감추다' (jachwireul gamchuda), which literally means 'to hide one's tracks' or 'to disappear without a trace.' This is used when someone or something vanishes suddenly and completely.

범인은 안개 속으로 자취를 감추었다. (The criminal vanished into the fog.)

In summary, 감추다 is a powerful verb that covers the spectrum from physical hiding to complex psychological masking. It is a staple in Korean literature, news reporting, and daily conversation when the topic turns to secrets, lies, and the hidden depths of the human experience. By mastering this word, learners can express subtle nuances of behavior and intention that simple English translations might miss.

Using 감추다 correctly involves understanding its grammatical placement as a transitive verb, meaning it requires a direct object—the thing being hidden. In Korean, this object is marked with the particles ~을 or ~를. The sentence structure generally follows the Subject-Object-Verb (SOV) pattern common in Korean. For example, 'I hide the gift' becomes '나는 선물을 감춘다' (Naneun seonmureul gamchunda).

Tense Conjugation
The verb follows standard conjugation rules. Present: 감추다 (dictionary), 감춰요 (polite), 감춘다 (plain). Past: 감추었다 (dictionary), 감췄어요 (polite), 감췄다 (plain). Future: 감출 것이다 (polite), 감출 거야 (informal).

그는 자신의 과거를 철저히 감췄다. (He thoroughly hid his past.)

When describing the *way* something is hidden, adverbs like 몰래 (secretly), 철저히 (thoroughly), or 교묘하게 (skillfully/craftily) are frequently paired with 감추다. These adverbs add depth to the action, indicating the intent or the effectiveness of the concealment. For instance, '교묘하게 감추다' suggests a level of cunning or trickery involved in the act.

Negative Sentences
To say someone cannot or does not hide something, use '감추지 않다' or '감출 수 없다'. This is common when saying someone's emotions are too obvious to hide.

기쁨을 감출 수 없어서 춤을 췄어요. (I couldn't hide my joy, so I danced.)

In complex sentences, 감추다 can be combined with connecting particles. For example, '감추려고' (in order to hide) or '감추면서' (while hiding). These forms allow for more descriptive storytelling. '그는 돈을 감추려고 서랍을 열었다' (He opened the drawer to hide the money). The versatility of 감추다 in various grammatical structures makes it an essential verb for intermediate learners to master.

You will encounter 감추다 in a variety of real-world contexts, from high-stakes drama to everyday observations. In Korean media, specifically K-dramas and movies, this word is a staple. Characters often '감추다' their true identities, their feelings for a love interest, or a dark secret from their past. Listen for it during intense dialogue where a character is being accused of dishonesty or when a narrator describes a character's internal struggle.

News and Journalism
In news reports, '감추다' is used when discussing corruption, scandals, or criminal investigations. Journalists might report that a company '감췄다' its financial losses or that a suspect '감췄다' the murder weapon. It conveys a sense of intentional wrongdoing or evasion of the truth.

정부는 실업률 통계를 감추려 한다는 비판을 받았다. (The government was criticized for trying to hide unemployment statistics.)

In literature and poetry, 감추다 is used more metaphorically. A mountain might '감추다' its peak in the clouds, or a forest might '감추다' a hidden path. Here, the word takes on a more aesthetic and evocative quality, suggesting mystery and the beauty of the unknown. It is less about deception and more about the natural state of being hidden or obscured.

Daily Conversation
In casual speech, you might hear it when friends tease each other about hiding something. '뭐 감추고 있어?' (What are you hiding?) is a common playful question when someone is acting suspiciously or holding something behind their back.

너 나한테 뭐 감추는 거 있지? (You're hiding something from me, aren't you?)

Whether it's the high-tension environment of a legal thriller or the lighthearted interaction between siblings, 감추다 provides the necessary vocabulary to describe the act of keeping something out of sight or out of mind. Its frequency across different genres of media and life makes it a high-frequency, high-value word for any student of the Korean language.

One of the most frequent errors learners make is confusing 감추다 (gamchuda) with 숨다 (sumda). While they both relate to hiding, they are grammatically different. 숨다 is an intransitive verb, meaning 'to hide oneself.' You use it when the subject is the one doing the hiding (e.g., 'I am hiding behind the tree'). 감추다, however, is transitive; it requires an object that is being hidden (e.g., 'I am hiding the money'). Confusing these two will lead to sentences that sound unnatural or are grammatically incorrect.

Incorrect Particle Usage
Because '감추다' is transitive, you must use object particles (~을/를). Using subject particles (~이/가) with the thing being hidden is a common mistake. Incorrect: '보물이 감추다.' Correct: '보물을 감추다.'

Don't say: 내가 나무 뒤에 감췄다. (I hid behind the tree - Incorrect verb choice)
Say: 내가 나무 뒤에 숨었다. (I hid behind the tree - Correct)

Another nuance mistake is using 감추다 when 숨기다 might be more natural in very casual, everyday contexts. While 감추다 is not wrong, it can sometimes sound a bit 'heavy' or overly dramatic. For example, if you are hiding a piece of candy from a child, '숨기다' is the go-to word. If you use '감추다,' it might sound like you are concealing a state secret. However, this is a subtle point of style rather than a strict grammatical error.

Misusing Idioms
The idiom '자취를 감추다' (to disappear without a trace) is a fixed expression. Learners sometimes try to replace '자취' (trace) with other words like '몸' (body), which doesn't work in this specific idiomatic context.

Finally, ensure you don't confuse 감추다 with 덮다 (deopda), which means 'to cover' (like covering something with a blanket). While covering something can hide it, 감추다 focuses on the *result* of it being hidden from knowledge or sight, whereas 덮다 focuses on the *physical act* of covering. If you say you 'covered' your feelings, you would still use '감추다' metaphorically, not '덮다'.

To truly master the concept of 'hiding' in Korean, it is helpful to compare 감추다 with its synonyms and related terms. Each has a specific flavor and context where it fits best. Having these alternatives in your vocabulary allows for more precise communication and a better understanding of native-level nuances.

숨기다 (Sumgida)
This is the closest synonym. It is the general, all-purpose word for 'to hide something.' It is used more frequently in daily life and covers both physical objects and secrets. If in doubt, '숨기다' is usually a safe bet, whereas '감추다' is more specific and slightly more formal.
은폐하다 (Eunpyehada)
This is a formal, Sino-Korean word (Hanja: 隱蔽) often translated as 'to cover up' or 'to suppress.' It is almost exclusively used in legal, political, or military contexts. For example, 'evidence tampering' or 'covering up a crime' would use '은폐하다'. It implies a more systematic or official effort to hide something negative.

그들은 진실을 은폐하려고 시도했다. (They attempted to cover up the truth.)

Another interesting comparison is with 가리다 (garida). This word means 'to block' or 'to obscure' something from view, often with a physical barrier. For example, if you use your hand to 'hide' your face, you are '가리다'-ing it. 감추다 is more about the state of being hidden, while 가리다 is about the act of blocking the line of sight.

비밀로 하다 (Bimillo hada)
This literally means 'to keep as a secret.' It is used specifically for information and facts rather than physical objects. If you hide a fact using '감추다,' you are keeping it a secret, but '비밀로 하다' specifically emphasizes the secrecy aspect.

Lastly, consider 비축하다 (bichukhada), which means 'to hoard' or 'to store up.' While not a direct synonym for hiding, it involves putting things away for later use, often keeping them out of immediate sight. Understanding these distinctions helps you choose the exact right word for the situation, making your Korean sound more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

Dato curioso

In middle Korean, the word had similar forms and has remained relatively stable in meaning, emphasizing the deep-seated human need for privacy and secrecy.

Guía de pronunciación

UK /ɡam.tɕʰu.da/
US /ɡam.tɕʰu.da/
The stress is relatively even across the syllables, typical of Korean phonology, though a slight emphasis often falls on the first syllable '감'.
Rima con
멈추다 (meomchuda - to stop) 비추다 (bichuda - to shine) 마주치다 (majuchida - to encounter) 부추기다 (buchugida - to incite) 들추다 (deulchuda - to expose) 고치다 (gochida - to fix) 바치다 (bachida - to dedicate) 닥치다 (dakchida - to approach/shut up)
Errores comunes
  • Pronouncing 'chu' without aspiration (sounding like 'ju').
  • Making the 'g' in 'gam' too hard like an English 'G' in 'Go'.
  • Confusing the 'u' sound with 'eo' (gam-cheo-da).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context once the root is learned.

Escritura 3/5

Requires correct object particle usage and conjugation.

Expresión oral 3/5

Needs practice to distinguish from '숨기다' in natural flow.

Escucha 2/5

Distinctive sound, often clear in dramas.

Qué aprender después

Requisitos previos

숨다 비밀 물건 얼굴 마음

Aprende después

은폐하다 드러내다 가리다 폭로하다 속이다

Avanzado

일급비밀 은닉 잠입 위장 복선

Gramática que debes saber

Transitive Verbs and Object Particles

책(을) 감추다

Passive Voice with ~어지다

비밀이 감춰지다

Intentionality with ~으려고

슬픔을 감추려고 웃다

Ability with ~을 수 있다/없다

기쁨을 감출 수 없다

State with ~ㄴ 채로

정체를 감춘 채로 나타나다

Ejemplos por nivel

1

아이들이 사탕을 감추어요.

The children hide the candy.

Present tense, polite form.

2

공을 가방에 감추세요.

Please hide the ball in the bag.

Imperative form (honorific).

3

나는 선물을 감췄어.

I hid the gift.

Past tense, informal form.

4

돈을 어디에 감췄니?

Where did you hide the money?

Interrogative form, informal.

5

책을 책상 밑에 감추다.

To hide a book under the desk.

Dictionary form.

6

열쇠를 감추지 마세요.

Don't hide the keys.

Negative imperative form.

7

우리는 보물을 감췄어요.

We hid the treasure.

Past tense, polite form.

8

그녀는 얼굴을 감췄다.

She hid her face.

Past tense, plain form.

1

그는 슬픈 표정을 감췄어요.

He hid his sad expression.

Describes hiding an emotion.

2

비밀을 감추는 것은 어려워요.

Hiding a secret is difficult.

Gerund form (~는 것).

3

웃음을 감출 수 없었어요.

I couldn't hide my laughter.

Ability form (can/cannot).

4

그녀는 화를 감추고 웃었다.

She hid her anger and smiled.

Connecting particle (~고).

5

아무것도 감추지 마세요.

Please don't hide anything.

Negative imperative.

6

그는 내 신발을 감췄다.

He hid my shoes.

Simple past tense.

7

사실을 감추면 안 돼요.

You shouldn't hide the facts.

Prohibition form (~면 안 되다).

8

그들은 몸을 나무 뒤에 감췄다.

They hid their bodies behind the tree.

Note: '몸을 감추다' is correct for hiding oneself.

1

그는 자신의 실수를 감추려고 거짓말을 했다.

He lied in order to hide his mistake.

Intention form (~려고).

2

진실은 영원히 감출 수 없다.

The truth cannot be hidden forever.

Abstract usage.

3

그녀는 아픔을 감춘 채 열심히 일했다.

She worked hard while hiding her pain.

State form (~ㄴ 채로).

4

범인은 증거를 감추기 위해 불을 질렀다.

The criminal set a fire to hide the evidence.

Purpose form (~기 위해).

5

그 소식은 대중에게 감춰졌다.

The news was hidden from the public.

Passive form (감춰지다).

6

너는 왜 자꾸 나에게 뭔가를 감추니?

Why do you keep hiding something from me?

Iterative action (자꾸).

7

그는 당황한 기색을 감추지 못했다.

He couldn't hide his flustered look.

Complex negative ability.

8

구름이 달을 감추어 버렸다.

The clouds have hidden the moon.

Completion form (~어 버리다).

1

그는 안개 속으로 자취를 감추었다.

He disappeared into the fog without a trace.

Idiomatic expression.

2

그녀의 미소 뒤에는 슬픔이 감춰져 있었다.

Sadness was hidden behind her smile.

Passive state (~어져 있다).

3

정부는 사건의 진상을 감추기에 급급했다.

The government was busy trying to hide the truth of the incident.

Busy doing something (~기에 급급하다).

4

그는 자신의 정체를 철저히 감춘 채 살아왔다.

He has lived while thoroughly hiding his identity.

Thoroughness (철저히).

5

산은 울창한 숲으로 자신의 모습을 감추고 있다.

The mountain is hiding itself with dense forests.

Personification.

6

적들은 숲속에 몸을 감추고 기회를 엿보았다.

The enemies hid in the forest and waited for an opportunity.

Strategic concealment.

7

그는 부끄러움을 감추려고 고개를 숙였다.

He lowered his head to hide his embarrassment.

Action to hide emotion.

8

어둠은 모든 것을 감추어 주는 힘이 있다.

Darkness has the power to hide everything.

Metaphorical usage.

1

그 작가는 글 속에 자신의 철학을 교묘하게 감추어 놓았다.

The author craftily hid their philosophy within the writing.

Skillful concealment (교묘하게).

2

그는 냉정함을 유지하며 내면의 동요를 감추었다.

He maintained his composure and hid his inner agitation.

Psychological depth.

3

역사의 그늘에 감춰진 진실을 밝혀내야 한다.

We must uncover the truth hidden in the shadows of history.

Historical/Abstract usage.

4

그녀는 화려한 겉모습으로 가난을 감추려 애썼다.

She struggled to hide her poverty with a flashy appearance.

Effort/Struggle (~려 애쓰다).

5

자본주의의 모순은 화려한 광고 뒤에 감춰져 있다.

The contradictions of capitalism are hidden behind flashy advertisements.

Societal critique.

6

그는 범행 일체를 감추기 위해 알리바이를 조작했다.

He fabricated an alibi to hide the entire crime.

Legal context.

7

자연은 인간에게 그 신비로움을 쉽게 감추지 않는다.

Nature does not easily hide its mysteries from humans.

Philosophical personification.

8

그의 눈빛은 무언가 중요한 것을 감추고 있는 듯했다.

His eyes seemed to be hiding something important.

Conjecture (~는 듯하다).

1

인간의 본성은 극한의 상황에서야 비로소 감춰진 모습을 드러낸다.

Human nature only reveals its hidden side in extreme situations.

Nuance of 'finally' (비로소).

2

언어는 사유를 표현하기도 하지만, 때로는 그것을 감추는 도구가 되기도 한다.

Language expresses thought, but sometimes it also becomes a tool to hide it.

Philosophical paradox.

3

그 정치가의 연설은 교묘한 수사학으로 진의를 감추고 있었다.

The politician's speech was hiding his true intentions with clever rhetoric.

Rhetorical analysis.

4

심연의 고독을 감추기 위해 그는 끊임없이 타인과 교류했다.

To hide the loneliness of the abyss, he constantly interacted with others.

Existential depth.

5

예술은 진실을 말하기 위해 거짓 뒤에 진실을 감추는 작업이다.

Art is the work of hiding truth behind lies in order to speak the truth.

Aesthetic theory.

6

그는 자신의 야심을 겸손이라는 탈 뒤에 철저하게 감추었다.

He thoroughly hid his ambition behind the mask of humility.

Metaphorical 'mask'.

7

무의식 속에 감춰진 트라우마가 그의 행동을 지배하고 있었다.

Trauma hidden in the unconscious was governing his actions.

Psychological context.

8

시간은 모든 영광과 오욕을 망각의 숲속으로 감추어 버린다.

Time hides all glory and disgrace into the forest of oblivion.

Poetic abstraction.

Colocaciones comunes

슬픔을 감추다
자취를 감추다
사실을 감추다
흔적을 감추다
정체를 감추다
모습을 감추다
속내를 감추다
본심을 감추다
비밀을 감추다
과거를 감추다

Frases Comunes

감출 수 없는

— Something that cannot be hidden; obvious or undeniable.

감출 수 없는 기쁨.

꽁꽁 감추다

— To hide something very tightly or thoroughly.

보물을 꽁꽁 감추어 두었다.

철저히 감추다

— To conceal something with extreme thoroughness.

비밀을 철저히 감췄다.

몰래 감추다

— To hide something secretly.

과자를 몰래 감췄다.

깊숙이 감추다

— To hide something deep inside or far away.

서랍 깊숙이 감췄다.

교묘하게 감추다

— To hide something in a clever or tricky way.

거짓말을 교묘하게 감췄다.

억지로 감추다

— To force oneself to hide something (usually emotions).

눈물을 억지로 감췄다.

영원히 감추다

— To hide something forever.

이 비밀은 영원히 감춰야 한다.

세상에 감추다

— To hide something from the world.

그는 자신의 재능을 세상에 감췄다.

남몰래 감추다

— To hide something without others knowing.

남몰래 눈물을 감췄다.

Se confunde a menudo con

감추다 vs 숨다

숨다 is intransitive (to hide oneself), while 감추다 is transitive (to hide something).

감추다 vs 가리다

가리다 is about physical blocking/obscuring, while 감추다 is about concealment of existence or knowledge.

감추다 vs 덮다

덮다 is to cover with a lid or blanket; 감추다 is the result of hiding.

Modismos y expresiones

"자취를 감추다"

— To disappear without a trace; to vanish completely.

그는 돈을 빌린 후 자취를 감추었다.

Common
"꼬리를 감추다"

— Literally 'to hide one's tail'; to run away in fear or to hide one's true identity/motives when in danger.

적들은 싸움에서 지자 꼬리를 감추고 도망갔다.

Neutral
"종적을 감추다"

— Similar to '자취를 감추다'; to vanish so that no one can find any trace of where you went.

유명한 가수가 갑자기 종적을 감추었다.

Formal
"본색을 감추다"

— To hide one's true colors or true nature.

그는 착한 척하며 본색을 감추고 있었다.

Neutral
"속을 감추다"

— To hide one's true thoughts or feelings (inner mind).

그 사람은 도통 속을 감추고 있어서 알 수가 없다.

Colloquial
"몸을 감추다"

— To hide oneself (physically).

그는 경찰을 피해 골목에 몸을 감추었다.

Neutral
"그늘에 감춰지다"

— To be hidden in the shadows; to be overlooked or forgotten.

그의 공로는 화려한 주연들의 그늘에 감춰졌다.

Literary
"얼굴을 감추다"

— To hide one's face (out of shame, fear, or for secrecy).

그는 부끄러워 얼굴을 감추었다.

Neutral
"이빨을 감추다"

— Literally 'to hide one's teeth'; to hide one's aggressive intentions or strength until the right moment.

그는 기회를 기다리며 이빨을 감추고 있었다.

Metaphorical
"자취조차 감추다"

— An emphasized version of hiding tracks; to leave absolutely no evidence behind.

범인은 현장에서 자취조차 감추었다.

Emphatic

Fácil de confundir

감추다 vs 숨기다

They have nearly identical meanings.

숨기다 is more common in speech; 감추다 is more formal/literary and implies thoroughness.

비밀을 숨기다 vs. 사실을 철저히 감추다.

감추다 vs 은폐하다

Both mean to hide facts.

은폐하다 is specifically for legal/political cover-ups of crimes.

증거를 은폐하다.

감추다 vs 비축하다

Both involve putting things away.

비축하다 is to store up for future use; 감추다 is to keep out of sight.

식량을 비축하다.

감추다 vs 매장하다

Both can mean to bury.

매장하다 is specifically for burying in the ground (like a body or treasure).

시신을 매장하다.

감추다 vs 감싸다

Both involve covering.

감싸다 is to wrap or protect; 감추다 is to hide.

아이를 포대기로 감싸다.

Patrones de oraciones

A1

[Noun]을/를 감추다

사탕을 감추다

A2

[Emotion]을/를 감추다

슬픔을 감추다

B1

[Noun]을/를 감추기 위해 [Action]

실수를 감추기 위해 거짓말을 하다

B2

[Noun]을/를 감춘 채(로) [Action]

정체를 감춘 채 살아오다

C1

[Noun] 뒤에 [Noun]을/를 감추다

미소 뒤에 아픔을 감추다

C2

[Abstract Noun] 속에 감춰진 [Noun]

무의식 속에 감춰진 상처

Intermediate

[Noun]이/가 [Noun]에 의해 감춰지다

진실이 권력에 의해 감춰지다

Advanced

자취를 감추다

소리 소문 없이 자취를 감추다

Familia de palabras

Sustantivos

감춤 (gamchum - the act of hiding/concealment)

Verbos

감춰지다 (gamchwojida - to be hidden - passive)
숨기다 (sumgida - to hide - synonym)
숨다 (sumda - to hide oneself - intransitive)

Relacionado

비밀 (secret)
흔적 (trace)
진실 (truth)
거짓 (lie)
안개 (fog)

Cómo usarlo

frequency

High (Top 2000 words)

Errores comunes
  • 내가 나무 뒤에 감췄다. 내가 나무 뒤에 숨었다.

    You cannot hide yourself using just '감추다'. You must use the intransitive verb '숨다'.

  • 비밀이 감췄어요. 비밀을 감췄어요.

    The secret is the object, so it needs the object particle '~을'.

  • 얼굴을 덮었어요 (to mean hiding face). 얼굴을 감췄어요 / 가렸어요.

    '덮다' is for covering with a lid/blanket. To hide your face, use '감추다' or '가리다'.

  • 그는 몸을 숨겼다 (to mean disappeared). 그는 자취를 감추었다.

    While '몸을 숨겼다' is okay for physically hiding, '자취를 감추었다' is the correct idiom for vanishing.

  • 진실을 은폐하다 (in casual talk). 진실을 감추다.

    '은폐하다' is too formal/legal for a simple conversation between friends.

Consejos

Choosing the Right Word

Use '숨기다' for everyday things like hiding a phone. Use '감추다' for dramatic things like hiding a secret identity.

Object Particles

Always check for the object particle (~을/를). You are hiding *something*, so that something needs a particle.

Idiom Alert

Memorize '자취를 감추다'. It appears constantly in Korean news and novels.

Aspirated 'Chu'

Make sure to release a puff of air when saying 'chu' (추). If it's too soft, it might sound like 'ju'.

Social Harmony

Understand that '감추다' is often used in the context of hiding one's feelings to keep others comfortable.

Descriptive Adverbs

Enhance your sentences by adding '철저히' (thoroughly) or '교묘하게' (craftily) before '감추다'.

Drama Context

When you hear '감추다' in a drama, look for the secret the character is protecting.

Ability Phrases

Practice saying '감출 수 없어요' (I can't hide it) for emotions like joy or surprise.

Comparison

Constantly compare '감추다' with '숨기다' to build your intuition for native-level nuance.

Visual Cues

Visualize a magician hiding a rabbit. That act is '감추다'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'GAM' as a 'Game' and 'CHU' as 'Choose'. In a 'Game' of hide and seek, you 'Choose' where to 'GAM-CHU-DA' (hide) the treasure.

Asociación visual

Imagine a person wearing a large 'Gown' (sounds like Gam) and hiding a 'Choo-choo' train (sounds like Chu) under it. The train is hidden!

Word Web

Hide Secret Mask Conceal Cover Veil Disappear Suppress

Desafío

Try to use '감추다' three times today: once for an object, once for a feeling, and once for a secret.

Origen de la palabra

The word '감추다' is a native Korean word (pure Korean). It has been used for centuries to describe the act of putting something away or making it invisible.

Significado original: To store away safely or to cover so as not to be seen.

Koreanic

Contexto cultural

Be careful when accusing someone of '감추다' (hiding something), as it can sound more accusatory or suspicious than '숨기다'.

English speakers might use 'hide' for everything, but in Korean, choosing '감추다' over '숨기다' adds a layer of sophistication and intentionality.

The song '감추고 싶은 비밀' (A Secret I Want to Hide). The common trope in K-Dramas where a lead character '감추다' their royal or wealthy identity. Poetic descriptions of the moon in Korean classical literature.

Practica en la vida real

Contextos reales

Personal Relationships

  • 비밀을 감추다
  • 진심을 감추다
  • 과거를 감추다
  • 감정을 감추다

Crime and Investigation

  • 증거를 감추다
  • 범인을 감추다
  • 흉기를 감추다
  • 흔적을 감추다

Nature and Environment

  • 구름이 해를 감추다
  • 안개가 산을 감추다
  • 어둠이 마을을 감추다
  • 숲이 길을 감추다

Games and Fun

  • 보물을 감추다
  • 장난감을 감추다
  • 카드를 감추다
  • 쪽지를 감추다

Business and Politics

  • 손실을 감추다
  • 의도를 감추다
  • 정보를 감추다
  • 비리를 감추다

Inicios de conversación

"혹시 나한테 감추고 있는 비밀이 있어?"

"슬플 때 어떻게 감정은 감추나요?"

"어릴 때 보물찾기 게임에서 보물을 어디에 감췄어요?"

"사람들이 자신의 정체를 감추는 이유는 무엇일까요?"

"진실을 감추는 것이 항상 나쁜 일일까요?"

Temas para diario

내가 다른 사람들에게 감추고 싶은 나의 단점에 대해 써보세요.

누군가 나에게 중요한 사실을 감췄을 때 느꼈던 기분을 적어보세요.

만약 내가 투명 인간이 되어 몸을 감출 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?

한국 사회에서 감정을 감추는 문화에 대해 어떻게 생각하는지 쓰세요.

자연이 우리에게 감추고 있는 신비로운 것이 무엇일지 상상해 보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you should use '숨다' for that. '감추다' is used when you hide an object. If you want to use '감추다' for yourself, you must say '몸을 감추다' (to hide one's body).

Yes, '감추다' is often perceived as slightly more formal, literary, or dramatic. In everyday speech, '숨기다' is the default word for 'to hide'.

It is a very common idiom meaning 'to disappear without a trace.' It is often used for people who vanish suddenly or criminals who escape.

You can say '감춰진 진실' (gamchwojin jinsil). This uses the passive form '감춰지다' to describe the truth.

Absolutely. It is one of the most common uses. Example: '슬픔을 감추다' (to hide sadness).

'가리다' means to block something from view (like with a hand), while '감추다' means to hide something so its location or existence is unknown.

No, it is widely used for abstract things like secrets, facts, identities, and emotions.

The past tense is '감추었다' (formal/written) or '감췄어요' (polite speech).

Yes, in the context of '모습을 감추다' (to hide one's appearance) or '자취를 감추다', it effectively means to disappear.

The noun form is '감춤', though it is less commonly used than the verb itself.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence: 'I hid the letter in the drawer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Don't hide the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'He hid his sadness and smiled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The criminal disappeared into the darkness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '감출 수 없다' (cannot hide).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '철저히' (thoroughly) and '감추다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Where did you hide my shoes?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The moon is hidden behind the clouds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'I hid the gift to surprise him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'She lived while hiding her identity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Please don't hide anything from me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The mountains hide their peaks in the fog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'It is impossible to hide the sun with your hand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The detective found the hidden evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'He hid his anger for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Why are you hiding your face?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The government tried to cover up the scandal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'I want to hide my mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'A secret that must be hidden forever.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'He disappeared without a trace yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid the secret' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Where did you hide it?' in informal Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'You can't hide your joy' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid my sadness' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't hide the truth' in formal Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He disappeared without a trace' using the idiom.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid the gift behind my back' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to hide my mistakes' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'She was hiding her identity' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Why are you hiding that?' in informal Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The moon is hidden by clouds' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid it secretly' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There is nothing to hide' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He hid his anger' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid the money in the bag' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I couldn't hide my laughter' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is hiding something' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't hide it from me' in informal Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I hid the truth for her' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The criminal hid the weapon' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the verb: '아이들이 보물을 감췄어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the phrase: '슬픔을 감추다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the idiom: '그는 자취를 감추었다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the negative form: '감추지 마세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the ability form: '감출 수 없어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '정체를 감춘 채'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '진실을 감추려고'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '몰래 감췄다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '철저히 감추다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '감춰진 비밀'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '모습을 감추다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '사실을 감추지 마'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '속을 감추고 있다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '흔적을 감췄어요'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: '부끄러움을 감추다'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!