~입니다
~입니다 en 30 segundos
- ~입니다 is the formal polite 'to be' verb (am/is/are) used at the end of Korean sentences to identify subjects.
- It belongs to the 'Hapsyo-che' speech level, making it ideal for business, military, and first meetings.
- Unlike informal endings, it never changes its form based on whether the noun ends in a consonant or vowel.
- Pronounced as 'im-ni-da', it must be attached directly to the noun without any space in between.
The Korean expression ~입니다 is the formal, polite version of the copula verb 이다, which translates to 'to be' (am, is, are) in English. In the Korean language hierarchy, this specific form belongs to the 하십시오체 (Hapsyo-che), the highest level of polite speech used in formal settings. Unlike English, where 'is' changes based on the subject (I am, you are, he is), ~입니다 remains constant regardless of whether the subject is singular, plural, first person, or third person. It is used to identify or define a subject, typically following a noun to state what something or someone is. This ending is the cornerstone of formal communication in Korea, establishing a professional and respectful distance between the speaker and the listener. It is the very first sentence ending most learners encounter because it allows for safe, respectful interaction in almost any social situation.
- Grammatical Category
- Postpositional Particle / Sentence Final Ending (Copula)
- Speech Level
- Formal Polite (Formal High)
- Core Function
- Equating the subject with a noun; Declarative statement
저는 학생입니다 (Jeo-neun hak-saeng-im-ni-da). I am a student.
Historically, the use of ~입니다 reflects the Confucian values embedded in the Korean language, where social hierarchy and respect are paramount. When you use this ending, you are not just conveying information; you are acknowledging the formal nature of the environment or the superior social status of your interlocutor. It is the default for news broadcasts, business presentations, and military discourse. Even if you are talking about yourself, using ~입니다 elevates the tone of the conversation to one of utmost sincerity and gravity. It is also the standard for written documents that are meant to be public or professional, such as resumes, formal letters, or academic papers. Understanding ~입니다 is the first step toward mastering the 'Social Mask' of Korean culture, allowing you to navigate public life with grace and linguistic accuracy.
이것은 사과입니다 (I-geot-eun sa-gwa-im-ni-da). This is an apple.
- Register
- Official, Business, Public speaking, First meetings
In terms of phonetics, although it is written as '입-니-다' (ip-ni-da), the 'ㅂ' (p) sound is nasalized because it is followed by 'ㄴ' (n). Therefore, it is pronounced as [임니다] (im-ni-da). This is a crucial rule of Korean phonology called nasalization. Beginners often struggle with this, but pronouncing it as 'im-ni-da' immediately makes your Korean sound more natural and fluent. The ending consists of the root '이' (to be) + 'ㅂ니다' (formal ending). Because the root ends in a vowel, it takes the 'ㅂ' as a bottom consonant (patchim). This logic applies to all formal verbs, but for the copula, it is fixed as 입니다.
제 이름은 민수입니다 (Je i-reum-eun Min-su-im-ni-da). My name is Minsu.
Using ~입니다 is structurally straightforward but requires an understanding of Korean sentence order (Subject-Object-Verb). Since ~입니다 acts as the verb 'to be', it always appears at the very end of the sentence. The basic formula is [Noun] + 입니다. Unlike other endings like 예요/이에요, ~입니다 does not care whether the preceding noun ends in a vowel or a consonant. This lack of variation makes it one of the easiest endings to memorize and apply correctly from day one. However, you must ensure that there is no space between the noun and the ending. For example, 'Doctor' is '의사' (uisa). To say 'I am a doctor' in a formal setting, you say '의사입니다' (uisa-im-ni-da).
- Rule 1: No Spaces
- Always attach '입니다' directly to the noun. Correct: 학생입니다. Incorrect: 학생 입니다.
- Rule 2: Universal Subject
- It works for 'I', 'You', 'He', 'She', 'It', and 'They'. The context or the subject marker (~은/는) defines who the subject is.
여기는 서울입니다 (Yeo-gi-neun Seo-ul-im-ni-da). This place is Seoul.
When constructing a sentence, the subject is often marked with ~은/는 (topic markers) or ~이/가 (subject markers). In formal speech, the humble first-person pronoun 저 (jeo) is used instead of the informal 나 (na). Therefore, a complete formal introduction usually follows the pattern: 저 + 는 + [Name/Title] + 입니다. It is important to note that ~입니다 is only for declarative sentences (statements). If you want to ask a question (e.g., 'Are you a student?'), you must change the ending to ~입니까? (im-ni-kka?). This distinction is vital in the 'Hapsyo-che' speech level. While English uses the same word 'is' for both statements and questions (by changing word order), Korean changes the verb ending itself.
Furthermore, ~입니다 is used when describing properties of nouns that are inherent or categorical. For example, if you are describing your nationality, your profession, or the name of an object, ~입니다 is the perfect choice. In a business card exchange—a common ritual in Korea—you would hand over your card and say '[Company Name] [Position] [Name] 입니다'. This immediately signals your professional identity and your respect for the social order of the encounter. Even in complex sentences where you might have multiple clauses, the final clause that defines what the subject 'is' will conclude with this powerful, definitive ending.
그것은 제 책입니다 (Geu-geot-eun je chaek-im-ni-da). That is my book.
- Sentence Structure
- [Subject] + [Noun] + 입니다.
- Question Form
- [Noun] + 입니까?
The auditory landscape of South Korea is filled with ~입니다, particularly in environments where authority, professionalism, and public service are emphasized. If you turn on a Korean news channel like KBS, MBC, or SBS, you will hear this ending in almost every sentence. News anchors use it to maintain an objective and authoritative tone. For instance, '오늘의 날씨입니다' (This is today's weather) or '뉴스 마칩니다' (This concludes the news). The rhythmic 'im-ni-da' ending provides a sense of finality and reliability to the information being presented. It is the sound of the public sphere, signaling that the speaker is speaking on behalf of an institution or in a serious capacity.
- Broadcasting
- News, documentaries, and official announcements.
- Military
- The 'Danna-kka' style (ending in ~다 or ~까) is mandatory for soldiers.
안녕하십니까? 9시 뉴스입니다. (An-nyeong-ha-sim-ni-ka? A-hop-si nyu-seu-im-ni-da). Hello? This is the 9 o'clock news.
Another place where ~입니다 is ubiquitous is the Korean military. In the military, using the softer '해요체' (~어요/아요) endings is generally prohibited in favor of the '하십시오체' (~입니다/습니까). This creates a culture of discipline and clear hierarchy. Soldiers introduce themselves, report to superiors, and even engage in casual conversation among ranks using these formal endings. This has influenced Korean society so deeply that many men continue to use ~입니다 more frequently in professional settings even after their service. If you watch military-themed K-dramas like Descendants of the Sun, you will notice the characters almost exclusively use this ending, which adds to their tough and disciplined persona.
In the corporate world, ~입니다 is the standard for meetings, emails, and presentations. When a subordinate speaks to a superior, or when colleagues from different companies meet, the use of ~입니다 creates a professional boundary that is highly valued in Korean business etiquette. It is also used by service workers—flight attendants, hotel staff, and high-end department store clerks—to show extreme respect to customers. When you board a Korean Air flight, the greeting will always be '환영합니다' (Welcome) and '대한항공입니다' (This is Korean Air). Hearing this ending immediately tells you that you are in a space where formal rules of conduct apply.
다음 정류장은 시청입니다. (Da-eum jeong-nyu-jang-eun si-cheong-im-ni-da). The next stop is City Hall.
- Service Industry
- Used by staff to address customers with high respect.
- Presentations
- Standard ending for PowerPoint slides and oral reports.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning ~입니다 is confusing it with the verb 있습니다 (iss-sum-ni-da). In English, the verb 'to be' covers both identity ('I am a teacher') and existence ('I am at home'). In Korean, these are two completely different verbs. ~입니다 is only for identity (A is B). If you want to say you are at a location, you must use 있습니다. For example, saying '저는 학교입니다' literally means 'I am a school,' which is incorrect if you mean 'I am at school.' You should say '저는 학교에 있습니다'.
- Mistake 1: Identity vs. Existence
- Using '입니다' when you mean 'to be at a place' or 'to have'.
- Mistake 2: Spacing
- Putting a space between the noun and '입니다'. Korean grammar rules treat the copula as an attachment.
Wrong: 저는 미국 사람 입니다.
Right: 저는 미국 사람입니다. (I am American.)
Another common error is using ~입니다 with verbs or adjectives. This ending is strictly for nouns. For instance, to say 'It is big', you cannot say '크기입니다' (unless you mean 'It is the size'). Instead, you must conjugate the adjective '크다' (to be big) into '큽니다'. Beginners often try to translate the English 'is' separately, leading to '크다 입니다', which is grammatically impossible in Korean. Remember: 입니다 is its own verb; it does not help other verbs. It only identifies nouns.
Lastly, learners often forget to change ~입니다 to ~입니까? when asking a question. In English, we use rising intonation to turn a statement into a question ('You are a student?'). While this works in the informal '요' style in Korean, it is incorrect in the formal '입니다' style. You must use the '까' ending. Asking '학생입니다?' with a rising tone sounds very unnatural and confusing to native speakers. Always pair '입니다' with statements and '입니까' with questions to maintain the integrity of the formal speech level.
Wrong: 학생입니다? (Rising tone)
Right: 학생입니까? (Are you a student?)
- Mistake 3: Verb/Adj Confusion
- Trying to use '입니다' with words like '가다' (to go) or '좋다' (to be good).
- Mistake 4: Question Form
- Forgetting to change the ending to '입니까' for questions.
The Korean copula 이다 has several forms depending on the level of politeness and formality. Understanding the alternatives to ~입니다 is key to mastering Korean social dynamics. The most common alternative is ~예요/이에요. This is the 'Polite Informal' (Haeyo-che) form. It is the 'standard' way to speak in daily life—with friends, colleagues you are close to, or strangers in a casual setting. While ~입니다 is a tuxedo, ~예요/이에요 is a business-casual outfit. Unlike ~입니다, ~예요/이에요 changes based on whether the noun ends in a vowel or consonant.
- 입니다 vs. 예요/이에요
- 입니다: Formal, no variation.
예요/이에요: Polite, varies (예요 for vowels, 이에요 for consonants).
의사입니다 (Formal)
의사예요 (Polite)
For very close friends, younger people, or children, the 'Informal' (Banmal) form ~이야/야 is used. This should never be used with superiors or strangers as it can be perceived as extremely rude. On the other end of the spectrum, in very literary or old-fashioned contexts, you might see ~이로다 or ~이니라, but these are rarely used in modern speech. Another important alternative is ~이다 itself, used in the 'Plain' style (Haera-che). This is used in books, newspapers, and journals to state facts neutrally without addressing a specific listener. For example, '그는 학생이다' (He is a student) in a novel.
There is also the negative form. If ~입니다 means 'is', then ~이/가 아닙니다 means 'is not'. Note the addition of the subject marker ~이/가 before the word for 'not' (아니다). For example, '저는 학생이 아닙니다' (I am not a student). Mastering the transition between these forms—statement, question, and negative—within the formal register will give you the tools to handle any professional introduction in Korea. Whether you are using the rigid ~입니다 or the softer ~예요, always be mindful of who you are talking to, as the ending you choose defines your relationship with them.
- ~이야 / ~야
- Casual / Banmal. Use only with close friends or subordinates.
- ~아닙니다
- The formal negative form. Requires a subject marker (이/가).
그것은 제 가방이 아닙니다. (That is not my bag.)
Ejemplos por nivel
저는 학생입니다.
I am a student.
Subject '저' (I) + topic marker '는' + noun '학생' (student) + 입니다.
제 이름은 김수지입니다.
My name is Suji Kim.
Possessive '제' (my) + '이름' (name) + topic marker '은' + 입니다.
이것은 사과입니다.
This is an apple.
Pronoun '이것' (this) + topic marker '은' + '사과' (apple) + 입니다.
저는 미국 사람입니다.
I am an American person.
Nationality is expressed as Country + 사람 (person) + 입니다.
그것은 제 가방입니다.
That is my bag.
Pronoun '그것' (that) + '제' (my) + '가방' (bag) + 입니다.
여기는 서울입니다.
This place is Seoul.
Place pronoun '여기' (here) + '서울' (Seoul) + 입니다.
선생님입니까?
Are you a teacher?
Question form of 입니다 is 입니까.
저분은 제 아버지입니다.
That person (honorific) is my father.
Honorific '저분' (that person) + '아버지' (father) + 입니다.
제 취미는 독서입니다.
My hobby is reading books.
Noun '독서' (reading) + 입니다.
이곳은 박물관입니다.
This place is a museum.
'이곳' (this place) + 입니다.
저는 회사원입니다.
I am an office worker.
'회사원' (office worker) + 입니다.
제 고향은 부산입니다.
My hometown is Busan.
'고향' (hometown) + 입니다.
오늘 날씨는 맑음입니다.
Today's weather is sunny.
'맑음' (clearness/sunny) + 입니다.
이분은 제 동료입니다.
This person is my colleague.
'동료' (colleague) + 입니다.
그것은 비밀입니다.
That is a secret.
'비밀' (secret) + 입니다.
이 요리는 비빔밥입니다.
This dish is bibimbap.
'요리' (dish/cooking) + '비빔밥' + 입니다.
제 전공은 한국어 교육입니다.
My major is Korean language education.
'전공' (major) + 입니다.
가장 중요한 것은 건강입니다.
The most important thing is health.
'것' (thing) + 입니다.
이 보고서는 제 업무입니다.
This report is my task.
'업무' (task/work) + 입니다.
제 꿈은 작가가 되는 것입니다.
My dream is becoming a writer.
Verb nominalization '되는 것' + 입니다.
회사의 목표는 고객 만족입니다.
The company's goal is customer satisfaction.
'목표' (goal) + 입니다.
이 문제는 해결이 필요합니다.
This problem needs a solution.
Note: '필요합니다' is from '필요하다', but often confused with '입니다' structures.
발표 주제는 환경 보호입니다.
The presentation topic is environmental protection.
'주제' (topic) + 입니다.
이것은 제가 추천하는 책입니다.
This is the book that I recommend.
Noun phrase + 입니다.
결론은 다음과 같습니다.
The conclusion is as follows.
Common formal phrase ending a speech.
경제 성장의 원인은 수출입니다.
The cause of economic growth is exports.
'원인' (cause) + 입니다.
이번 회의의 목적은 의견 수렴입니다.
The purpose of this meeting is to gather opinions.
'목적' (purpose) + 입니다.
환경 오염은 심각한 문제입니다.
Environmental pollution is a serious problem.
'문제' (problem) + 입니다.
성공의 비결은 꾸준한 노력입니다.
The secret to success is steady effort.
'비결' (secret/key) + 입니다.
이 정책의 핵심은 복지 확대입니다.
The core of this policy is welfare expansion.
'핵심' (core/key) + 입니다.
내일은 공휴일일 예정입니다.
Tomorrow is scheduled to be a public holiday.
'예정' (schedule) + 입니다.
그의 주장은 사실이 아닙니다.
His claim is not the truth.
Negative form '아닙니다'.
민주주의의 근간은 자유와 평등입니다.
The foundation of democracy is freedom and equality.
Abstract nouns + 입니다.
이 현상의 배경에는 문화적 차이가 있습니다.
In the background of this phenomenon, there are cultural differences.
Using '있습니다' for context, contrasting with '입니다'.
인간의 본성에 대한 고찰은 철학의 과제입니다.
Contemplation of human nature is a task of philosophy.
Academic subject + 입니다.
지속 가능한 발전은 인류의 공통 목표입니다.
Sustainable development is the common goal of humanity.
Complex noun phrase + 입니다.
예술은 시대의 거울입니다.
Art is a mirror of the times.
Metaphorical use of 입니다.
진정한 리더십은 소통에서 시작됩니다.
True leadership starts from communication.
Note: '시작됩니다' is a passive verb form, not the copula.
기술 혁신은 경쟁력의 핵심입니다.
Technological innovation is the core of competitiveness.
'핵심' (core) + 입니다.
삶은 끊임없는 선택의 연속입니다.
Life is a continuous series of choices.
'연속' (continuation/series) + 입니다.
본 법안의 취지는 사회 정의 실현입니다.
The intent of this bill is the realization of social justice.
Legal terminology + 입니다.
언어는 사고의 틀을 규정하는 매체입니다.
Language is a medium that defines the framework of thought.
Linguistic theory + 입니다.
역사는 승자의 기록이라는 시각이 존재합니다.
There exists a perspective that history is a record of the winners.
Embedded clause '기록이라는' + 입니다 (as 이다).
미학적 가치는 주관적 판단의 영역입니다.
Aesthetic value is the realm of subjective judgment.
Philosophical domain + 입니다.
과학적 진리는 검증 가능한 가설의 집합입니다.
Scientific truth is a set of verifiable hypotheses.
'집합' (set/collection) + 입니다.
전통의 계승은 단순한 모방이 아닙니다.
The succession of tradition is not simple imitation.
Negative form '아닙니다'.
존재의 의미는 관계 속에서 정의됩니다.
The meaning of existence is defined within relationships.
Passive verb '정의됩니다' vs copula.
문학은 인간 실존에 대한 탐구입니다.
Literature is an inquiry into human existence.
'탐구' (inquiry/exploration) + 입니다.
Summary
The particle ~입니다 is the essential 'Social Mask' of Korean, allowing you to identify yourself and objects with professional politeness. Example: '저는 학생입니다' (I am a student) shows immediate respect to the listener.
- ~입니다 is the formal polite 'to be' verb (am/is/are) used at the end of Korean sentences to identify subjects.
- It belongs to the 'Hapsyo-che' speech level, making it ideal for business, military, and first meetings.
- Unlike informal endings, it never changes its form based on whether the noun ends in a consonant or vowel.
- Pronounced as 'im-ni-da', it must be attached directly to the noun without any space in between.
Ejemplo
저는 학생입니다.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de general
몇몇
A2Algunos; unos pocos.
조금
A1Dame un poco de agua, por favor. (물 조금만 주세요.)
적게
A1Poco, en pequeña cantidad. Se usa para describir una acción realizada de manera limitada.
약간
A2Un poco; ligeramente. Se usa para describir una pequeña cantidad o un grado leve.
많이
A1Mucho / Muy. 'Comí mucho' (많이 먹었어요). 'Te extraño mucho' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2Por un momento; brevemente. 'Por favor, espere un momento.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Volveré en un momento.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Hace un rato, antes. Lo vi hace un rato en la cafetería.
대해
A2Significa 'sobre' o 'acerca de'. Se usa para introducir el tema de una conversación, pensamiento o estudio.
~에 대해서
A2Sobre; acerca de; respecto a.