At the A1 level, you might not use '싫증나다' yet, as it's a bit complex. Instead, you use '싫어해요' (I don't like) or '재미없어요' (It's not fun). However, learning '싫증나다' helps you understand when someone says they are tired of a specific food or game. Think of it as 'no more fun because of too much same thing.' You can start by recognizing it in simple sentences like '공부가 싫증나요' (Studying is no more fun). Focus on the '싫' (shil) sound which comes from '싫다' (to dislike).
At A2, you can start using '싫증나다' to talk about your hobbies or daily routines. You might say '매일 똑같은 운동이 싫증나요' (I'm tired of the same exercise every day). You understand that it's different from just 'hating' something. It's about losing interest. You should practice the basic present tense '싫증나요' and past tense '싫증났어요'. It's a great word to use when you want to explain why you are changing your mind about something you used to enjoy.
B1 is the target level for this word. You should be able to use '싫증나다' with various particles like '이/가' and '에'. You can use it to describe more abstract feelings, like being tired of a certain lifestyle or a repetitive task at work. You also start to distinguish it from '지루하다' (boring). You might say '이 노래는 너무 많이 들어서 싫증났어요' (I've heard this song so much I'm tired of it). This shows you understand the cause-and-effect relationship between repetition and loss of interest.
At B2, you use '싫증나다' fluently in conversations about social trends or personal development. You might use the form '싫증을 내다' to describe someone else's behavior, like '그는 금방 일에 싫증을 내요' (He easily shows he's fed up with work). You can also use it in more complex sentence structures like '-다 보니 싫증나게 되었다' (I ended up getting tired of it as I kept doing it). You understand the social nuance of using this word and when it might be considered too blunt.
At the C1 level, you use '싫증나다' and its synonyms (질리다, 식상하다) with precision. You can discuss psychological concepts like '권태기' (a period of weariness in a relationship) using this vocabulary. You might analyze how modern society's fast pace makes people '싫증을 잘 느끼는' (prone to getting tired of things easily). You use it in writing to describe the atmosphere of a setting or the inner turmoil of a character who finds their comfortable life suddenly suffocatingly repetitive.
At C2, you have a masterly grasp of '싫증나다' and can use it in literary or highly formal contexts. You might use it to discuss philosophical boredom or the existential weariness of repetitive human history. You understand the subtle differences between this and more academic terms like '염증을 느끼다' (to feel a strong aversion/loathing). You can use it in metaphors and understand its use in classic Korean literature to describe the fleeting nature of human desire and the inevitable onset of weariness.

싫증나다 en 30 segundos

  • Used when you lose interest in something due to repetition.
  • Commonly paired with '매일' (every day) or '벌써' (already).
  • Different from '지루하다' (boring) because it implies you've had enough of it.
  • Can be used for food, hobbies, work, and even relationships.

The Korean verb 싫증나다 (sil-jeung-na-da) is a compound word formed from the noun 싫증 (shil-jeung), meaning a feeling of dislike or weariness caused by repetition, and the verb 나다 (na-da), meaning to arise or occur. Unlike the simple adjective 지루하다 (ji-ru-ha-da), which describes something that is objectively boring because it lacks excitement, 싫증나다 describes an internal psychological shift where a person loses interest in something they once liked or tolerated because they have been exposed to it for too long. It captures that specific moment when 'enough is enough' and the novelty has completely worn off, replaced by a sense of being fed up or weary.

Emotional Nuance
It implies a transition from interest or neutrality to active dissatisfaction or apathy. It is internal and subjective.

매일 비빔밥만 먹었더니 이제 싫증나요.

Translation: I've eaten bibimbap every day, so now I'm getting tired of it.

In a social context, this word is frequently used when discussing hobbies, relationships, or repetitive tasks. If you start a new video game and play it for ten hours a day, you might reach a point where you say, '이제 이 게임이 싫증났어' (I'm fed up with this game now). It is also commonly used in the context of the 'honeymoon phase' in relationships ending, where the initial excitement fades into a predictable routine. However, be careful when using it about people, as it can sound quite harsh or dismissive of the relationship's value.

This word is essential for B1 learners because it allows you to express personal boundaries and changes in preference. It moves beyond 'I don't like it' (싫어해요) to explain *why*—because of overexposure or loss of passion. It is a more mature way to describe the natural cycle of interest and boredom that humans experience in daily life.

Grammar Structure
[Subject/Noun] + 이/가 + 싫증나다. Example: 공부가 싫증나다 (To get sick of studying).

반복되는 일상에 싫증나서 여행을 떠났어요.

Using 싫증나다 correctly requires understanding its status as an intransitive verb. In Korean, this means that the thing that is 'tiring' is often the subject of the sentence, marked with 이/가. Alternatively, you can use the particle to indicate the circumstance or object that causes the feeling. For example, '일에 싫증나다' (to be fed up with work) focuses on the work as the source of the feeling.

Common Particle Usage
Use '에' when you want to emphasize the external factor that reached a breaking point. Use '이/가' for a more direct subject focus.

이 옷은 너무 자주 입어서 싫증나요.

Translation: I've worn these clothes so often that I'm tired of them.

When conjugating, remember that this verb describes a state or a process of reaching a state. Therefore, it is often used in the past tense (싫증났다) to indicate that the feeling has already set in, or in the -기 시작하다 form to show the beginning of the feeling. For instance, '싫증나기 시작했어요' (I'm starting to get tired of it) is a very natural way to express developing boredom.

In formal settings, you might use the noun form 싫증 combined with other verbs like 느끼다 (to feel). '싫증을 느끼다' is slightly more descriptive and formal than the more common '싫증나다'. In casual conversation, you'll hear it shortened or used with slang markers, but the core meaning remains the same: a profound loss of interest due to over-familiarity.

똑같은 농담은 이제 싫증나요.

Meaning: I'm fed up with the same joke.
Advanced Usage
Combine it with '-아/어 버리다' to emphasize the completeness of the boredom: '싫증나 버렸어요' (I've completely lost interest).

You will encounter 싫증나다 in various spheres of Korean life. In K-Dramas, it's a staple in romantic plotlines. A character might say, '나한테 싫증난 거야?' (Are you tired of me?) during a moment of insecurity or conflict. This highlights the word's emotional weight—it's not just about being bored; it's about a change in heart or passion.

벌써 나한테 싫증난 거야?

Context: A dramatic scene in a romantic TV show.

In lifestyle blogs or YouTube videos, creators often use it when discussing home decor, fashion, or hobbies. You'll hear phrases like '인테리어가 싫증날 때' (When you get tired of your interior design) as a lead-in to a DIY or renovation video. It serves as a catalyst for change and improvement.

Marketing Context
Advertisers use this word to suggest that their new product is the cure for the 'boredom' of current options. '기존의 폰에 싫증나셨나요?' (Are you tired of your existing phone?)

At work or school, colleagues might use it to describe burnout or the monotony of a long-term project. '이 프로젝트, 이제 진짜 싫증나네요' (I'm really getting fed up with this project now). Here, it expresses a need for a fresh challenge or a break. It is a common way to vent frustrations about repetitive labor without necessarily saying the work is 'bad,' just that it has become 'exhausting' to the mind.

그는 무엇이든 금방 싫증내는 편이에요.

Translation: He tends to get tired of things quickly.

The most frequent mistake English speakers make is confusing 싫증나다 with 지루하다. While both can be translated as 'boring' or 'bored,' they have different triggers. 지루하다 is used when something is slow, long, or lacks stimulation (like a long lecture). 싫증나다 is used when you have had *too much* of something you might have once liked.

Mistake #1: Using it for a slow movie
Incorrect: 영화가 너무 느려서 싫증나요. (Unless you've watched it 50 times). Correct: 영화가 너무 지루해요.

지루하다 vs 싫증나다

Ji-ru-ha-da is 'dull'; Sil-jeung-na-da is 'satiated/fed up'.

Another mistake is using the wrong particle. Since it's an intransitive verb (it 'happens' to you), you shouldn't use the object particle 을/를 directly with 싫증나다. Instead, use 이/가 for the subject or for the context. If you want to use 을/를, you must use the active form 싫증을 내다 (to express/show weariness).

Finally, avoid using 싫증나다 too casually with people you respect. Telling a teacher or a boss that their class or work is 싫증나요 is extremely rude, as it implies they are repetitive and you are 'done' with them. Use more polite expressions like '익숙해졌습니다' (I've become accustomed to it) if you mean you need a new challenge.

선생님 수업이 싫증나요. (X - Rude)

Korean has several words that overlap with 싫증나다, each with a specific flavor. Understanding these will help you sound more like a native speaker. The most common synonym is 질리다 (jil-li-da), which is much stronger. While 싫증나다 is 'tired of,' 질리다 is closer to 'sick and tired' or 'disgusted by.' Use 질리다 when you've reached your absolute limit.

질리다 vs 싫증나다
질리다 is more intense. If you eat chicken every day for a month, you are '질렸다'. If you eat it for three days, you might just be '싫증났다'.

삼겹살은 이제 질렸어요.

Meaning: I am sick and tired of pork belly.

Another alternative is 물리다 (mul-li-da). This is specifically used for food or things you consume. It carries the nuance of being 'satiated' or 'full' to the point of not wanting any more. It's very common in culinary contexts. If you've had too much of a sweet dessert, you'd say '달아서 물려요' (It's so sweet I'm tired of it).

Finally, 식상하다 (sik-sang-ha-da) is used when something (like a movie plot or a joke) is clichéd or hackneyed. If a K-Drama has the same old 'poor girl, rich boy' trope, you would say the story is 식상하다. It implies that the *quality* of the content is the reason for your lack of interest, rather than just the repetition.

Summary Table
싫증나다: General weariness from repetition.
질리다: Stronger, 'fed up'.
물리다: Specifically for food/over-consumption.
식상하다: Tired of clichés.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-증' (症) is often used for medical conditions (like '통증' for pain), implying that getting tired of something is like an emotional 'ailment'.

Guía de pronunciación

UK ɕʰiɭt͈ɕɯŋnada
US ɕʰiɭt͈ɕɯŋnada
Stress is relatively even across syllables, with a slight emphasis on the first syllable '실'.
Rima con
짜증나다 (jja-jeung-na-da) 고장나다 (go-jang-na-da) 생각나다 (saeng-gak-na-da) 소문나다 (so-mun-na-da) 화가 나다 (hwa-ga-na-da) 기운나다 (gi-un-na-da) 신이 나다 (sin-i-na-da) 땀이 나다 (ttam-i-na-da)
Errores comunes
  • Pronouncing '실' as 'sil' like English 'seal'. It should be a shorter, sharper sound.
  • Missing the tension in '증', making it sound like 'jeung' instead of 'tjeung'.
  • Over-pronouncing the 'h' (ㅎ) in the middle.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize in context.

Escritura 4/5

Requires correct particle usage (이/가 vs 에).

Expresión oral 4/5

Must distinguish from '지루하다' to sound natural.

Escucha 3/5

Commonly used in dramas and daily speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

싫다 나다 재미없다 지루하다 매일

Aprende después

질리다 물리다 식상하다 권태기 매너리즘

Avanzado

염증을 느끼다 권태롭다 회환 무료하다

Gramática que debes saber

-아/어 버리다 (Completeness)

완전 싫증나 버렸어요.

-기 시작하다 (Start of action)

슬슬 싫증나기 시작해요.

-다 보니 (As a result of repeated action)

계속 듣다 보니 싫증나요.

-기 마련이다 (Bound to happen)

오래 하면 싫증나기 마련이에요.

-ㄹ 정도로 (To the extent that)

싫증날 정도로 많이 봤어요.

Ejemplos por nivel

1

피자가 싫증나요.

I'm tired of pizza.

Simple subject + 이/가 structure.

2

게임이 싫증나요.

I'm tired of the game.

Present tense polite form.

3

공부가 싫증나요.

I'm tired of studying.

Common student expression.

4

이 책이 싫증나요.

I'm tired of this book.

Demonstrative '이' (this).

5

우유가 싫증나요.

I'm tired of milk.

Food-related boredom.

6

노래가 싫증나요.

I'm tired of the song.

Auditory boredom.

7

장난감이 싫증나요.

I'm tired of toys.

Childhood context.

8

사과가 싫증나요.

I'm tired of apples.

Simple noun focus.

1

매일 같은 옷은 싫증나요.

I'm tired of the same clothes every day.

Adverb '매일' (every day).

2

이 영화는 벌써 싫증나요.

I'm already tired of this movie.

Adverb '벌써' (already).

3

서울 생활이 싫증났어요.

I got tired of living in Seoul.

Past tense '싫증났어요'.

4

커피가 조금 싫증나요.

I'm getting a little tired of coffee.

Adverb '조금' (a little).

5

운동이 싫증나기 시작했어요.

I started to get tired of exercising.

-기 시작하다 (start to).

6

집에만 있는 게 싫증나요.

I'm tired of just being at home.

Nominalized phrase '-는 게'.

7

단 음식이 싫증나요.

I'm tired of sweet food.

Adjective modifying noun.

8

그 이야기는 이제 싫증나요.

I'm tired of that story now.

Adverb '이제' (now).

1

반복되는 일상에 싫증날 때가 있어요.

There are times when I get tired of the repetitive daily routine.

-ㄹ 때가 있다 (there are times when).

2

그의 거짓말에 이제 싫증났어요.

I'm tired of his lies now.

Particle '에' for cause.

3

아무리 맛있는 음식도 매일 먹으면 싫증나요.

No matter how delicious the food is, you get tired of it if you eat it every day.

아무리 -어도 (no matter how).

4

취미 생활이 싫증나서 새로운 걸 찾고 있어요.

I'm tired of my hobby, so I'm looking for something new.

Conjunctive '-아서' (because).

5

똑같은 패턴의 드라마는 싫증나기 쉬워요.

Dramas with the same pattern are easy to get tired of.

-기 쉽다 (easy to).

6

그는 금방 싫증을 내는 성격이에요.

He is the type of person who gets tired of things quickly.

싫증을 내다 (to show weariness).

7

오래 사귀다 보면 서로에게 싫증날 수도 있어요.

As you date for a long time, you might get tired of each other.

-다 보면 (if you keep doing).

8

이 일에 싫증나서 회사를 그만두고 싶어요.

I'm fed up with this work, so I want to quit the company.

Expressing desire with -고 싶다.

1

유행에 민감한 사람들은 금방 옷에 싫증을 느껴요.

People sensitive to trends quickly feel tired of their clothes.

싫증을 느끼다 (to feel weariness).

2

자극적인 것에 익숙해지면 평범한 것에는 싫증나기 마련이죠.

If you get used to stimulating things, you are bound to get tired of ordinary things.

-기 마련이다 (bound to).

3

아이들은 장난감을 사줘도 금세 싫증내고 말아요.

Even if you buy toys for children, they end up getting tired of them quickly.

-고 말다 (end up doing).

4

도시의 소음과 복잡함에 싫증난 사람들이 귀농을 선택해요.

People tired of city noise and complexity choose to return to farming.

Noun phrase + 에 싫증난 + Noun.

5

연애 초기의 설렘이 사라지고 싫증이 찾아왔어요.

The excitement of early dating disappeared and weariness arrived.

싫증 as a noun subject.

6

그 배우의 연기 스타일이 너무 똑같아서 이제 싫증나요.

That actor's acting style is so identical that I'm tired of it now.

Reasoning with -아서.

7

반복되는 실패에 싫증나서 포기하고 싶은 마음이 들어요.

I'm fed up with repeated failures, so I feel like giving up.

-고 싶은 마음이 들다.

8

사회 생활에 싫증을 느낀 그는 홀로 여행을 떠났다.

Feeling tired of social life, he went on a trip alone.

Written style with -ㄴ다.

1

권태기에 접어든 부부는 서로의 사소한 습관에도 싫증을 낸다.

Couples who have entered a period of weariness get tired of even each other's minor habits.

Advanced vocabulary '권태기'.

2

물질적인 풍요 속에서도 현대인들은 끊임없이 새로운 것을 갈구하며 금방 싫증을 느낀다.

Even amidst material abundance, modern people constantly crave new things and quickly feel weary.

Complex sentence with '갈구하며'.

3

예술가는 자신의 창작 방식에 싫증이 날 때 비로소 새로운 화풍을 개척한다.

An artist explores a new style only when they get tired of their own creative methods.

Conditional 'ㄹ 때 비로소'.

4

정치인들의 똑같은 공약에 싫증난 유권자들이 늘고 있다.

The number of voters tired of politicians' identical promises is increasing.

Noun modification with -ㄴ.

5

인간의 욕망은 끝이 없어서 무엇을 가져도 금방 싫증나기 마련인 듯하다.

Human desire is endless, so it seems we are bound to get tired of whatever we have quickly.

-ㄴ 듯하다 (it seems that).

6

그녀는 화려한 생활에 싫증을 느끼고 소박한 시골로 내려갔다.

She felt tired of the glamorous life and moved down to the simple countryside.

Contrasting '화려한' and '소박한'.

7

고전 문학의 난해함에 싫증을 느낄 수도 있지만, 그 속에 깊은 진리가 있다.

You might feel tired of the complexity of classical literature, but there is deep truth within it.

Concessive '-ㄹ 수도 있지만'.

8

매너리즘에 빠져 업무에 싫증을 내는 직원들에게 동기 부여가 필요하다.

Motivation is needed for employees who have fallen into mannerism and are fed up with work.

Loanword '매너리즘' (mannerism/rut).

1

역사는 반복된다고 하지만, 그 반복성에 싫증을 느끼는 것이 인간의 본성일지도 모른다.

They say history repeats itself, but it might be human nature to feel weary of that repetition.

-ㄹ지도 모른다 (might be).

2

존재의 가벼움에 싫증난 영혼은 더 깊은 내면의 울림을 찾아 방황한다.

A soul tired of the lightness of being wanders in search of a deeper inner resonance.

Literary and philosophical tone.

3

대중문화의 자극적인 소비 방식에 싫증을 느낀 소수의 사람들은 느림의 미학을 추구한다.

A minority of people, tired of the stimulating consumption patterns of popular culture, pursue the aesthetics of slowness.

Advanced noun phrases.

4

끊임없이 쏟아지는 정보의 홍수 속에 현대인은 정보 그 자체에 싫증을 느끼게 되었다.

In the flood of constantly pouring information, modern people have come to feel weary of information itself.

-게 되었다 (came to be).

5

상투적인 표현에 싫증난 작가는 언어의 한계를 뛰어넘기 위해 고군분투했다.

The writer, tired of cliché expressions, struggled to overcome the limits of language.

Idiom '고군분투하다' (struggle hard).

6

삶의 단조로움에 싫증을 느끼는 것은 때로 창조적 파괴의 서막이 되기도 한다.

Feeling tired of the monotony of life sometimes becomes the prelude to creative destruction.

Abstract subject '느끼는 것'.

7

기득권의 부패와 무능에 싫증난 민중은 결국 변화를 향한 거대한 물결을 일으켰다.

The people, fed up with the corruption and incompetence of the establishment, eventually raised a great wave toward change.

Political/Historical context.

8

인간은 익숙한 안락함에 싫증을 느끼고 스스로 고난의 길을 선택하기도 하는 모순된 존재다.

Humans are contradictory beings who get tired of familiar comfort and sometimes choose the path of hardship themselves.

Complex relative clause.

Colocaciones comunes

금방 싫증나다
일에 싫증나다
공부에 싫증나다
음식에 싫증나다
생활에 싫증나다
연애에 싫증나다
옷에 싫증나다
장난감에 싫증나다
패턴에 싫증나다
도시가 싫증나다

Frases Comunes

싫증이 나다

— To have the feeling of weariness arise.

이제 이 노래는 싫증이 나요.

싫증을 내다

— To show or express that one is tired of something.

아이에게 싫증내지 마세요.

싫증을 느끼다

— To feel weary or bored (more formal).

그는 현재 삶에 깊은 싫증을 느끼고 있다.

싫증나기 쉽다

— To be easy to get tired of.

단순한 작업은 싫증나기 쉽습니다.

싫증나서 죽겠다

— To be extremely fed up (hyperbole).

이 비는 이제 싫증나서 죽겠어요.

싫증이 가시다

— For the feeling of weariness to go away.

새로운 취미를 찾으니 싫증이 가셨다.

싫증을 잘 타다

— To be a person who gets tired of things easily.

저는 싫증을 잘 타는 편이에요.

싫증나지 않게

— So that one doesn't get tired of it.

싫증나지 않게 다양하게 요리해요.

싫증이 생기다

— For weariness to develop.

일에 대한 싫증이 생기기 시작했다.

싫증을 부리다

— To behave in a way that shows boredom (often used for kids).

아이가 밥 먹는 데 싫증을 부려요.

Se confunde a menudo con

싫증나다 vs 지루하다

Boring because it's slow/long. Use for movies or lectures.

싫증나다 vs 귀찮다

Bothersome or annoying to do. Use when you lack the will to act.

싫증나다 vs 심심하다

Bored because you have nothing to do. Use when you have free time but no plans.

Modismos y expresiones

"신물이 나다"

— To be completely sick of something (literally: stomach acid rising).

그의 잔소리에는 이제 신물이 난다.

Informal
"진저리가 나다"

— To shudder with dislike; to be utterly fed up.

가난이라면 이제 진저리가 난다.

Emotional
"넌더리가 나다"

— To be fed up; to be disgusted with something.

매일 하는 야근에 넌더리가 난다.

Strong
"지긋지긋하다"

— To be excruciatingly tired of something; 'sick and tired'.

지긋지긋한 장마가 드디어 끝났다.

Common
"질색이다"

— To loathe or hate something completely.

나는 거짓말하는 사람은 질색이다.

Strong
"물리고 물리다"

— To be beyond tired of something (often food).

사과는 이제 물리고 물렸다.

Informal
"입에 단내가 나다"

— To work so hard/long that you're exhausted and fed up.

입에 단내가 나도록 일했지만 싫증만 남았다.

Metaphorical
"눈살을 찌푸리다"

— To frown (showing weariness or dislike).

그의 행동에 모두가 눈살을 찌푸리며 싫증을 냈다.

Visual
"고개를 절레절레 흔들다"

— To shake one's head in disbelief or weariness.

그의 고집에 어머니도 고개를 절레절레 흔들며 싫증을 내셨다.

Physical
"학을 떼다"

— To be so tired of something that you never want to do it again.

그 고생을 한 뒤로 등산이라면 학을 뗐다.

Slang-like

Fácil de confundir

싫증나다 vs 지루하다

Both translate to 'bored'.

지루하다 is about lack of stimulation. 싫증나다 is about over-stimulation or repetition.

수업이 지루해요 (Class is slow). 수업에 싫증나요 (I'm done with this class after many terms).

싫증나다 vs 짜증나다

Similar sound and both negative.

짜증나다 is 'annoyed/irritated'. 싫증나다 is 'fed up/weary'.

컴퓨터가 느려서 짜증나요 (Annoyed at speed). 컴퓨터 게임이 싫증나요 (Tired of playing).

싫증나다 vs 질리다

Very close meanings.

질리다 is stronger and can imply fear or disgust. 싫증나다 is milder weariness.

그 사람의 행동에 질렸어요 (I'm disgusted/finished). 그 사람의 농담에 싫증났어요 (I'm tired of the jokes).

싫증나다 vs 물리다

Used for 'tired of'.

물리다 is almost exclusively for food or things you 'consume'.

라면은 이제 물려요.

싫증나다 vs 식상하다

Used for 'tired of'.

식상하다 specifically refers to things that are no longer 'fresh' or are 'cliché'.

그 가수의 노래는 이제 식상해요.

Patrones de oraciones

A2

N이/가 싫증나요.

김밥이 싫증나요.

B1

N에 싫증났어요.

도시 생활에 싫증났어요.

B1

V-는 게 싫증나요.

기다리는 게 싫증나요.

B2

V-다 보니 싫증나다.

일만 하다 보니 싫증나요.

B2

N에 싫증을 느끼다.

반복되는 일상에 싫증을 느껴요.

C1

싫증나기 마련이다.

무엇이든 오래 하면 싫증나기 마련이다.

C1

싫증날 법하다.

그럴 만도 하네요, 싫증날 법해요.

C2

싫증의 기색을 보이다.

그는 전혀 싫증의 기색을 보이지 않았다.

Familia de palabras

Sustantivos

싫증 (Weariness/Dislike)
권태 (Boredom/Ennui)

Verbos

싫어하다 (To dislike)
싫증내다 (To show weariness)

Adjetivos

싫다 (To be unpleasant/disliked)
지루하다 (To be boring)

Relacionado

짜증 (Irritation)
피로 (Fatigue)
변덕 (Capriciousness)
흥미 (Interest)
권태기 (Lull in a relationship)

Cómo usarlo

frequency

Very high in daily life, especially regarding food, hobbies, and routines.

Errores comunes
  • 영화가 싫증나요 (about a slow movie) 영화가 지루해요

    If the movie is slow, it's '지루하다'. If you've seen it 10 times, it's '싫증나다'.

  • 공부를 싫증나요 공부가 싫증나요 / 공부에 싫증나요

    '싫증나다' is an intransitive verb and doesn't take the object particle '를'.

  • 피곤해서 싫증나요 피곤해서 쉬고 싶어요

    '싫증나다' is about interest, not physical tiredness.

  • 그 사람에게 싫증나요 (to a boss) 새로운 업무를 해보고 싶습니다

    Telling a superior you are 'tired of them' is highly offensive.

  • 짜증나요 (when you mean fed up with a hobby) 싫증나요

    '짜증나다' means you are angry/irritated. '싫증나다' means you lost interest.

Consejos

Context Matters

Always check if you are tired of something because it's *slow* (지루하다) or because you've done it *too much* (싫증나다).

Particle Choice

Remember: Object + 이/가 + 싫증나다. Don't use 을/를 unless you change the verb to 싫증내다.

Be Polite

Avoid using this word about people in their presence unless you want to end the relationship.

Synonym Power

Learn '물리다' for food. It makes you sound much more native when talking about meals.

Adverb Boost

Use '금방' (quickly) to describe someone who loses interest fast. '그는 금방 싫증을 내요.'

Drama Clues

When you hear '싫증' in a drama, look for signs of a 'Gwon-tae-gi' (relationship rut).

Nuance

Use '싫증을 느끼다' in essays for a more sophisticated tone.

Link to 'Silt'

Think of 'silt' at the bottom of a river. It's old, repetitive, and you're tired of seeing it. (Shil-jeung).

Trend Cycle

Understand that in Korea, things become '싫증' faster due to high competition and fast trends.

Common Error

Don't confuse with '짜증나다' (annoyed). They sound similar but feel very different.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'SHIL' as 'SHILLING' (money). If you have too many SHILLINGS, you might get 'tired' of carrying them. Or associate 'SHIL' with 'SHIELD' - you put up a shield because you are fed up.

Asociación visual

Imagine a child looking at a mountain of the same toy, yawning and pushing it away.

Word Web

Food Routine Boredom Change Repetition Relationship Hobby Weary

Desafío

Try to list three things you used to love but now find '싫증나다'. Write them in Korean using the '에' particle.

Origen de la palabra

Composed of the noun '싫증' (shil-jeung) and the verb '나다' (na-da). '싫증' comes from the root '싫-' (dislike) and the suffix '-증' (symptom/feeling).

Significado original: The arising of a symptom of dislike or weariness.

Koreanic (Native Korean word).

Contexto cultural

Be careful using this word with elders or superiors, as it can sound ungrateful or impatient.

English speakers often say 'I'm bored' for both '지루하다' and '싫증나다'. Understanding the 'over-exposure' nuance of the Korean word is key.

Many K-Pop lyrics use '싫증나' to describe a breakup (e.g., 'I'm tired of your excuses'). The concept of '권태기' is a common theme in Korean webtoons. Korean variety shows often joke about cast members getting '싫증' with each other after years of filming.

Practica en la vida real

Contextos reales

Eating the same food

  • 똑같은 메뉴
  • 물리다
  • 다른 거 먹자
  • 맛이 변했나?

Daily work routine

  • 반복되는 업무
  • 번아웃
  • 새로운 프로젝트
  • 휴가가 필요해

Long-term relationship

  • 권태기
  • 설렘이 없다
  • 익숙함
  • 대화가 필요해

Playing a video game

  • 만렙 찍다
  • 콘텐츠 부족
  • 업데이트
  • 삭제하다

Fashion and trends

  • 유행이 지나다
  • 옷장 정리
  • 신상
  • 스타일 변신

Inicios de conversación

"요즘 매일 하는 일 중에 싫증나는 게 있어요? (Is there anything you do every day that you're getting tired of?)"

"좋아하던 음식인데 너무 많이 먹어서 싫증난 적 있어요? (Have you ever gotten tired of a food you liked because you ate it too much?)"

"싫증날 때는 보통 어떻게 기분 전환을 하세요? (How do you usually change your mood when you get tired of something?)"

"이 드라마, 슬슬 싫증나지 않아요? (Isn't this drama starting to get a bit boring/repetitive?)"

"새로운 취미를 찾고 싶은데, 지금 하는 게 싫증나서요. (I want to find a new hobby because I'm tired of what I'm doing now.)"

Temas para diario

오늘 내가 싫증을 느꼈던 순간에 대해 써 보세요. 왜 그런 느낌이 들었나요? (Write about a moment you felt weary today. Why did you feel that way?)

내가 절대로 싫증나지 않는 것은 무엇인가요? 그 이유는? (What is something you never get tired of? Why?)

싫증이라는 감정이 우리 삶에 주는 긍정적인 신호는 무엇일까요? (What positive signals does the emotion of weariness give our lives?)

어릴 때는 좋아했지만 지금은 싫증나버린 것들에 대해 적어보세요. (Write about things you liked as a child but are now tired of.)

만약 모든 것이 매일 똑같다면 어떨까요? 싫증나지 않게 사는 법은? (What if everything was the same every day? How can we live without getting tired of it?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but be careful. Saying '그 사람이 싫증나요' means you are tired of that person, which is quite hurtful. It's better used for specific behaviors: '그의 투정에 싫증나요' (I'm tired of his whining).

'싫증나다' is the feeling that happens to you (intransitive). '싫증내다' is the outward expression of that feeling (transitive/active). Example: '아이가 싫증을 내요' (The child is showing they are bored).

Yes, it's very common for students to say this when they have been studying the same subject for too long.

Both are fine. '이/가' focuses on the object as the subject of the boredom. '에' focuses on the cause or the environment. '게임이 싫증나요' vs '게임에 싫증났어요'.

Usually, '지루하다' is better for a movie that is currently slow. Use '싫증나다' if you've seen the movie many times and don't want to see it again.

Use the pattern '-기 시작하다': '슬슬 싫증나기 시작했어요'.

It is neutral. For more formal writing, you might use '싫증을 느끼다' or '권태를 느끼다'.

You can use '질린다' (sick of) or '신물 난다' (disgusted). There isn't a direct one-word slang, but the intensity increases with these words.

Almost never. It's a negative feeling of weariness. However, it can lead to positive change (like finding a new hobby).

No. For sleepy, use '졸리다'. For physical exhaustion, use '피곤하다'. '싫증나다' is purely mental/interest-based.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence: 'I'm tired of eating chicken every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'He gets tired of hobbies quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'I'm starting to get tired of this repetitive work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why you want to change your phone (use 싫증나다).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a relationship rut (Gwon-tae-gi).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How do you feel about the same news every day?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What do you do when you are tired of your room's interior?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about employee burnout.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the idiom '신물 나다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a child getting tired of a toy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I got tired of city life and moved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Cliché movies are easy to get tired of.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I've heard that song so much I'm tired of it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '-기 마련이다' with 싫증나다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue: 'Are you tired of me?' 'No, just tired of this place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I'm tired of your lies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I want to find a new hobby because I'm tired of this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '싫증을 잘 타다' to describe yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I'm tired of the same routine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Don't get tired of studying Korean!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of studying Korean.' (Polite)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Are you already tired of this game?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I got tired of the same routine.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm starting to get fed up with his lies.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to eat something else because I'm tired of pizza.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He tends to get tired of things quickly.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm completely sick and tired of this rain.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I feel weary of social life.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't get tired of me!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of the same old stories.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of being at home.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm fed up with this work.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I get tired of clothes easily.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This song is getting old.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Are you tired of me already?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of waiting.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of the same pattern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to try something new because I'm bored/tired.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of his excuses.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm tired of the city.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose the correct feeling: '아, 또 김치찌개야? 이제 진짜 못 먹겠어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker tired of? '매일 똑같은 길로만 가니까 너무 재미없고 싫증나.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How does the speaker describe their friend? '내 친구는 금방 싫증을 내서 취미가 매달 바뀌어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker's advice? '인테리어가 싫증나면 커튼이라도 바꿔봐.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why is the person sighing? '하아... 이 서류 작업, 이제 정말 싫증나네.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: '...에 싫증나서 그만뒀어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What tone is used? '나한테 싫증난 거야?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is '물린다' used for in the audio?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why quit the gym? '운동이 싫증나서 다른 걸 찾아보려고.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What's the relationship status? '우리 벌써 싫증난 걸까?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the cause: '똑같은 옷만 입으니까 싫증나지.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What does the speaker want? '싫증나서 여행 가고 싶어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word is used for clichés? '...영화가 너무 식상해.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How long until they got tired? '사준 지 이틀 만에 싫증냈어.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the overall sentiment? '인생이 권태로워.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!