A2 particle #500 más común 6 min de lectura

~이랑/랑

irang/rang

~이랑/랑 is an informal particle that means "and" or "with." You use it to connect nouns. If the noun ends in a consonant (batchim), you use ~이랑. If the noun ends in a vowel, you use ~랑.

For example, if you want to say "bread and milk," you would say "빵이랑 우유." "빵" ends in a consonant, so you add "~이랑."

If you want to say "coffee and juice," you would say "커피랑 주스." "커피" ends in a vowel, so you add "~랑."

It's important to remember that this particle is used in casual settings with friends and family. For more formal situations, you would use a different particle.

~이랑/랑 is an informal particle used to connect two nouns, meaning "and" or "with." You attach ~이랑 to nouns ending in a consonant (like 책 (chaek) - book) and ~랑 to nouns ending in a vowel (like 친구 (chingu) - friend).

For example, if you want to say "book and pencil," you would say 책이랑 연필 (chaeg-irang yeonpil). If you want to say "with a friend," you would say 친구랑 (chin-gu-rang).

It's very common in spoken Korean and casual writing. Remember, it's generally not used in formal settings or very polite speech.

~이랑/랑 is an informal particle used to connect two or more nouns, meaning "and" or "with." You can think of it as a casual alternative to ~과/와. The choice between ~이랑 and ~랑 depends on whether the preceding noun ends in a consonant or a vowel. If the noun ends in a consonant, you use ~이랑. For example, '빵이랑 우유' (bread and milk). If the noun ends in a vowel, you use ~랑. For instance, '나랑 너' (you and I). It's very commonly used in everyday spoken Korean but generally avoided in formal writing.

~이랑/랑 is an informal particle meaning "and" or "with." It's used to connect nouns. If the preceding noun ends in a consonant, use ~이랑. If it ends in a vowel, use ~랑. For example, '친구랑 영화 봤어요' means 'I watched a movie with a friend.' Or '사과랑 바나나 주세요' means 'Please give me an apple and a banana.'

§ What ~이랑/랑 means

The Korean particle ~이랑/랑 is used to connect nouns, meaning 'and' or 'with'. It's an informal way to link things or people together. Think of it like saying "apple and banana" or "I went with my friend."

§ When to use ~이랑 vs. ~랑

The choice between ~이랑 and ~랑 depends on the last letter of the noun it attaches to. This is a common pattern in Korean grammar to make pronunciation smoother.

Rule 1: Use ~이랑
If the noun ends with a final consonant (받침 - batchim), you add ~이랑.

Let's look at an example:

이랑 우유 주세요. (Please give me bread and milk.)

Here, 빵 (ppang - bread) ends with a final consonant (ㅇ), so we use ~이랑.

Rule 2: Use ~랑
If the noun ends with a vowel (no final consonant), you add ~랑.

Here’s an example:

친구 영화 봤어요. (I watched a movie with my friend.)

친구 (chin-gu - friend) ends with a vowel (ㅜ), so we use ~랑.

§ How to use it in a sentence

~이랑/랑 is a versatile particle. You can use it in several ways:

  • To list items (meaning 'and'):

    사과 오렌지 주세요. (Please give me an apple and an orange.)

    이랑 펜이 필요해요. (I need a book and a pen.)

  • To say 'with' someone or something:

    엄마 쇼핑했어요. (I went shopping with my mom.)

    친구 저녁 먹을 거예요. (I'm going to eat dinner with my friend.)

  • Connecting multiple nouns:

    When connecting more than two nouns, ~이랑/랑 usually goes after each noun in the list, except the last one, which then takes the verb or other particles.

    연필이랑 지우개 공책을 샀어요. (I bought a pencil, an eraser, and a notebook.)

    § Comparing ~이랑/랑 with other 'and' particles

    Korean has a few ways to say 'and'. While ~이랑/랑 is informal, you might also encounter ~과/와 or ~하고.

    • ~과/와: This particle also means 'and' or 'with' but is more formal and often used in writing or formal speech. Similar to ~이랑/랑, it also depends on batchim: ~과 for batchim, ~와 for no batchim.

      펜. (Book and pen - formal)

    • ~하고: This is another common way to say 'and' or 'with' and is also informal, much like ~이랑/랑. The great thing about ~하고 is that it doesn't change based on batchim, making it slightly simpler to use.

      엄마하고 친구. (Mom and friend - informal)

§ What is ~이랑/랑?

The particle ~이랑/랑 is a super useful Korean particle that means 'and' or 'with.' It's used to connect nouns. Think of it as a casual way to say that two things or people are together or involved in the same action. If the noun ends with a vowel, you use ~랑. If it ends with a consonant, you use ~이랑. Easy!

§ Examples of ~이랑/랑 in Daily Life

You'll hear ~이랑/랑 all the time in Korean conversations. It's really common when people talk about what they're doing with others, or what items they have together. Let's look at some practical examples.

§ At Work or School

In a work or school setting, you might use ~이랑/랑 to talk about group projects, meetings, or who you're working with on something.

  • You're talking about a group assignment:

    저는 수미 발표 준비해요. (I'm preparing for the presentation with Sumi.)

  • Discussing who attended a meeting:

    팀장님이랑 회의에 참석했어요. (The team leader and I attended the meeting.)

§ In Everyday Conversation

This particle is incredibly common when you're just chatting with friends or family. It's a natural part of casual Korean.

  • Talking about what you ate:

    저는 밥이랑 김치 먹었어요. (I ate rice and kimchi.)

  • Making plans with a friend:

    우리 주말에 영화 보 쇼핑할까요? (Shall we watch a movie and go shopping this weekend?)

  • Describing items:

    이 가방이랑 저 모자 잘 어울려요. (This bag and that hat go well together.)

§ In the News or Media

While news reports often lean towards more formal language, you might still encounter ~이랑/랑 in more casual segments, interviews, or features where the tone is less formal.

Remember these key points:
  • ~이랑 is used after nouns ending in a consonant.
  • ~랑 is used after nouns ending in a vowel.
  • It means 'and' or 'with.'
  • It's for informal situations.

You've learned that ~이랑/랑 means "and" or "with" in Korean. It's super common in spoken Korean, but let's dive a bit deeper into when to use it and how it compares to other similar particles.

§ When to use ~이랑/랑

The key thing to remember is that ~이랑/랑 is used for connecting nouns. It acts like a glue between two nouns, indicating that they are together or related in some way. Think of it as a casual way to say "A and B" or "with A."

  • For listing items: When you want to list two nouns together.

사과 바나나 주세요. (Please give me an apple and a banana.)

  • For indicating accompaniment: When someone is doing something with someone else.

친구 영화 봤어요. (I watched a movie with my friend.)

§ ~이랑/랑 vs. 하고

You might also have come across 하고 (hago), which also means "and" or "with." While they often seem interchangeable, there's a subtle difference.

~이랑/랑
More common in casual, spoken Korean. It gives a slightly softer, more friendly feel.

엄마 아빠. (Mom and Dad.)

하고
Can be used in both spoken and written Korean, and is generally considered more neutral or slightly more formal than ~이랑/랑. It can also connect verbs, unlike ~이랑/랑.

하고 연필 주세요. (Please give me a book and a pencil.)

When you're just connecting two nouns, using either ~이랑/랑 or 하고 is usually fine, especially in everyday conversations. However, if you're writing something more formal or connecting verbs, stick with 하고.

§ ~이랑/랑 vs. 과/와

The particles 과 (gwa) and 와 (wa) also mean "and" or "with," but they are much more formal. You'll usually see them in written Korean, news reports, or very formal speeches. They are rarely used in casual conversation.

과/와
Formal and primarily used in written contexts. Use 과 after a noun ending in a consonant, and 와 after a noun ending in a vowel.

한국 미국. (Korea and America.)

For your daily conversations and A2 level Korean, focusing on ~이랑/랑 and 하고 will serve you well. You'll naturally pick up on the nuances as you hear more Korean spoken around you. The main takeaway is that ~이랑/랑 is your go-to for informal "and" and "with" when connecting nouns.

How Formal Is It?

Formal

"선생님과 학생이 이야기합니다. (The teacher and student are talking.)"

Neutral

"엄마하고 아빠가 오셨어요. (Mom and Dad came.)"

Informal

"친구랑 밥 먹었어요. (I ate with a friend.)"

Child friendly

"엄마랑 아기랑 놀아요. (Mom and baby are playing.)"

Jerga

"걔랑 놀아. (Hang out with that guy/girl.)"

Dato curioso

The modern particle '~(이)랑' evolved from older Korean forms that also expressed connection and accompaniment.

Guía de pronunciación

UK [i-raŋ/raŋ]
US [i-raŋ/raŋ]
short
Rima con
사랑 (sa-rang - love) 이랑 (i-rang - ridge) 우랑 (u-rang - bovine)
Errores comunes
  • Forgetting the difference between ~이랑 (consonant ending) and ~랑 (vowel ending).

Ejemplos por nivel

1

친구랑 영화 봤어요.

I watched a movie with a friend.

2

사과랑 바나나 샀어요.

I bought apples and bananas.

3

엄마랑 같이 시장에 가요.

I go to the market with my mom.

4

책상이랑 의자 필요해요.

I need a desk and a chair.

5

동생이랑 게임 했어요.

I played a game with my younger sibling.

6

커피랑 빵 주세요.

Please give me coffee and bread.

7

남편이랑 저녁 먹을 거예요.

I'm going to eat dinner with my husband.

8

펜이랑 종이 있어요?

Do you have a pen and paper?

1

친구랑 영화 봤어요.

I watched a movie with a friend.

2

사과랑 오렌지 주세요.

Please give me an apple and an orange.

3

엄마랑 시장에 갈 거예요.

I'm going to the market with mom.

4

빵이랑 우유 먹었어요.

I ate bread and milk.

5

동생이랑 같이 게임했어요.

I played games together with my younger sibling.

6

책이랑 연필이 필요해요.

I need a book and a pencil.

7

커피랑 케이크 맛있었어요.

The coffee and cake were delicious.

8

남편이랑 저녁 식사했어요.

I had dinner with my husband.

1

저녁에 친구랑 영화 보러 갈 거예요.

I'm going to watch a movie with my friend tonight.

2

커피랑 빵 주세요.

Please give me coffee and bread.

3

주말에 가족이랑 여행 갈 계획이에요.

I'm planning to travel with my family on the weekend.

4

저는 사과랑 오렌지를 좋아해요.

I like apples and oranges.

5

이 문제에 대해 선생님이랑 이야기해 보세요.

Try talking to the teacher about this problem.

6

밥이랑 같이 먹으면 더 맛있어요.

It tastes better if you eat it with rice.

7

동생이랑 같이 게임하고 싶어요.

I want to play a game with my younger sibling.

8

어떤 옷이랑 이 가방이 잘 어울릴까요?

What kind of clothes will go well with this bag?

1

저녁에 친구랑 영화 보러 갈 거예요.

I'm going to watch a movie with my friend tonight.

2

저는 사과랑 오렌지 주스를 좋아해요.

I like apple and orange juice.

3

엄마랑 같이 시장에 갔어요.

I went to the market with my mom.

4

고양이랑 강아지를 키우고 싶어요.

I want to raise a cat and a dog.

5

책상이랑 의자를 새로 샀어요.

I bought a new desk and chair.

6

어제는 언니랑 쇼핑했어요.

Yesterday, I went shopping with my older sister.

7

저는 김치찌개랑 밥을 먹었어요.

I ate kimchi stew and rice.

8

주말에 가족들이랑 여행 갈 계획이에요.

I'm planning to go on a trip with my family on the weekend.

Se confunde a menudo con

~이랑/랑 vs ~와/과

More formal version of 'and/with'.

~이랑/랑 vs ~하고

Versatile 'and/with', slightly less casual than ~이랑/랑.

~이랑/랑 vs 그리고

Conjunction meaning 'and/and then', connects sentences or clauses.

Patrones gramaticales

Use ~이랑/랑 to connect two nouns. Use ~이랑/랑 when the preceding noun ends in a consonant (batchim). Use ~랑 when the preceding noun ends in a vowel. It has the same meaning as ~하고 or ~와/과, but ~이랑/랑 is more informal. It can mean 'and' when connecting two nouns that are part of a list. It can mean 'with' when indicating who or what someone is doing something with. When used with '같이', it strongly emphasizes the 'with' meaning. It's common in spoken Korean.

Modismos y expresiones

"눈 깜짝할 사이에"

In the blink of an eye, very quickly

눈 깜짝할 사이에 사라졌어요. (It disappeared in the blink of an eye.)

neutral

"발 없는 말이 천 리 간다"

A word travels a thousand li without feet. (Rumors spread quickly.)

조심해요, 발 없는 말이 천 리 간다고 하잖아요. (Be careful, they say rumors spread quickly.)

neutral

"식은 죽 먹기"

Like eating cold porridge. (Very easy, a piece of cake.)

이 일은 저에게 식은 죽 먹기예요. (This work is a piece of cake for me.)

informal

"산 넘어 산"

Mountain after mountain. (One difficulty after another.)

정말 산 넘어 산이네요. (It's truly one difficulty after another.)

neutral

"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"

If the outgoing words are beautiful, the incoming words will be beautiful. (Speak nicely to receive nice words.)

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다고, 항상 친절하게 말하세요. (As they say, 'if the outgoing words are beautiful, the incoming words will be beautiful,' always speak kindly.)

formal

"등잔 밑이 어둡다"

The area directly under a lamp is dark. (It's hard to see what's right in front of you.)

범인이 등잔 밑이 어둡다고 가까운 곳에 있었어요. (The culprit was close by, as they say, 'the area directly under a lamp is dark.')

neutral

"하늘의 별 따기"

Picking stars from the sky. (Extremely difficult or impossible.)

그 대회에서 우승하는 건 하늘의 별 따기예요. (Winning that competition is like picking stars from the sky.)

informal

"티끌 모아 태산"

Dust gathered makes a mountain. (Every little bit adds up.)

티끌 모아 태산이라고, 저축을 꾸준히 해야 해요. (As they say, 'dust gathered makes a mountain,' you should save consistently.)

neutral

"개가 똥을 끊지"

A dog quitting eating poop. (Something impossible or highly improbable.)

그 사람이 거짓말을 안 하는 건 개가 똥을 끊는 것과 같아요. (That person not lying is like a dog quitting eating poop.)

informal

"배보다 배꼽이 더 크다"

The belly button is bigger than the belly. (The accessory or minor part is bigger or more important than the main part.)

선물보다 포장비가 더 비싸니 배보다 배꼽이 더 크네요. (The wrapping fee is more expensive than the gift, so the belly button is bigger than the belly.)

neutral

Fácil de confundir

~이랑/랑 vs ~와/과

~와/과 also means 'and' or 'with,' similar to ~이랑/랑. The confusion lies in when to use each particle.

~와/과 is generally considered more formal than ~이랑/랑. While ~이랑/랑 is common in everyday spoken Korean, ~와/과 is often preferred in writing, formal speeches, or when you want to sound more polite and refined.

엄마와 아빠가 오셨어요. (Mom and Dad came.) - A more formal way to say it.

~이랑/랑 vs ~하고

~하고 is another particle that means 'and' or 'with,' adding to the confusion of which one to choose.

~하고 is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's a safe choice if you're unsure whether to use ~이랑/랑 or ~와/과, as it's widely accepted in most situations. However, ~이랑/랑 has a slightly more casual and friendly nuance.

친구하고 영화 봤어요. (I watched a movie with a friend.)

~이랑/랑 vs ~에

Sometimes, ~에 can imply 'with' in certain contexts, particularly when talking about combining things, which can be mistaken for the 'and' or 'with' meaning of ~이랑/랑.

~에 primarily indicates a location, time, or direction. While it can sometimes be used to mean 'with' in phrases like 'add something to something,' its core function is different from ~이랑/랑's role in connecting nouns as 'and' or 'with.'

빵에 버터를 발랐어요. (I spread butter on the bread.)

~이랑/랑 vs ~도

~도 means 'also' or 'too.' It can be confusing because if you list two nouns with ~도, it might sound like you're connecting them, similar to 'and.'

~도 emphasizes that something else is included or happening in addition to what was previously mentioned. It doesn't connect nouns in the same way ~이랑/랑 does to form a single combined unit. Instead, it adds individual items to a list or a statement.

저도 갈 거예요. (I will go too.)

~이랑/랑 vs 그리고

그리고 means 'and' or 'and then,' which directly translates to one of the meanings of ~이랑/랑. This can lead to confusion about when to use which.

그리고 is a conjunction that connects sentences or clauses, not individual nouns within a sentence. ~이랑/랑 is a particle that connects nouns. You use 그리고 to link complete thoughts or actions, while ~이랑/랑 links items within a list or indicates accompaniment.

밥을 먹었어요. 그리고 영화를 봤어요. (I ate. And then I watched a movie.)

Patrones de oraciones

A2

Noun1이랑/랑 Noun2 (Verb)

엄마랑 아빠랑 같이 시장에 가요. (Mom and Dad go to the market together.)

A2

Noun (이)랑 같이 (Verb)

친구랑 같이 영화를 볼 거예요. (I will watch a movie with a friend.)

A2

Noun1이랑/랑 Noun2은/는 (Noun3)이에요.

이거랑 저거는 제 책이에요. (This and that are my books.)

A2

누구랑 (Verb)?

누구랑 밥 먹었어요? (Who did you eat with?)

A2

무엇이랑/랑 (Verb)?

뭐랑 먹을까요? (What should I eat it with?)

A2

Noun1이랑/랑 Noun2하고 (Verb)

저는 동생이랑 언니랑 놀았어요. (I played with my younger sibling and older sister.)

A2

Noun1이랑/랑 Noun2 주세요.

커피랑 빵 주세요. (Please give me coffee and bread.)

A2

Noun이랑/랑 이야기하다.

선생님이랑 이야기했어요. (I talked with the teacher.)

Familia de palabras

Sustantivos

친구 Friend
가족 Family
과일 Fruit

Cómo usarlo

~이랑/랑 is an informal particle meaning 'and' or 'with'. It attaches directly to nouns. You use 랑 when the noun ends in a vowel, and 이랑 when the noun ends in a consonant. It's common in spoken Korean and casual writing. For 'and' it means 'noun A and noun B', where A and B are of equal importance. For 'with' it means 'together with noun'.

Errores comunes

  • Using ~이랑/랑 with verbs or adjectives. It only attaches to nouns.
  • Confusing it with formal 'and' particles like ~과/와. While similar in meaning, ~과/와 is more formal and often used in writing or more formal speech.
  • Incorrectly applying 이랑 or . Remember: vowel ending + 랑, consonant ending + 이랑. For example, '사과' (apple and), not '사과이랑'. '책이랑' (book and), not '책랑'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '~이랑/랑' as similar to how you might casually say 'and' or 'with' when you're hanging 'round with friends. The 'rang' part sounds like 'hang' or 'around'.

Asociación visual

Imagine two friends linking arms, signifying 'with,' and then adding a third friend to the group, signifying 'and.' One arm is a consonant, the other a vowel, and the linker changes accordingly.

Word Web

친구랑 (with a friend) 가족이랑 (with family) 밥이랑 (with rice) 커피랑 (with coffee) 빵이랑 (and bread)

Desafío

Try to make three sentences using ~이랑/랑. One with 'and', one with 'with a person', and one with 'with an object'. Share them with a Korean speaker if you can!

Origen de la palabra

Old Korean

Significado original: together with

Koreanic

Contexto cultural

When speaking informally in Korea, using '~(이)랑' is very common and natural among friends, family, and people of similar social standing. It helps to convey a friendly and relaxed tone in conversation. Using more formal connectors like '과/와' in these situations might sound a bit stiff or overly polite.

Practica en la vida real

Contextos reales

Ordering food with friends

  • 저는 비빔밥이랑 불고기 먹을게요. (I'll have bibimbap and bulgogi.)
  • 친구랑 같이 왔어요. (I came with a friend.)
  • 이거랑 저거 주세요. (Please give me this and that.)

Talking about family

  • 엄마랑 아빠는 집에 계세요. (Mom and Dad are at home.)
  • 저는 언니랑 동생이 있어요. (I have an older sister and a younger sibling.)
  • 가족이랑 저녁 먹었어요. (I ate dinner with my family.)

Discussing daily activities

  • 주말에 친구랑 영화 봤어요. (I watched a movie with a friend on the weekend.)
  • 저는 매일 커피랑 빵을 먹어요. (I eat coffee and bread every day.)
  • 강아지랑 산책해요. (I walk with my dog.)

Shopping for items

  • 이 옷이랑 신발 어때요? (How are these clothes and shoes?)
  • 사과랑 오렌지 주세요. (Please give me apples and oranges.)
  • 가방이랑 지갑 샀어요. (I bought a bag and a wallet.)

Making plans

  • 내일 뭐 할 거예요? 친구랑 만날 거예요. (What are you doing tomorrow? I'm going to meet a friend.)
  • 저는 음악이랑 책을 좋아해요. (I like music and books.)
  • 언제 저랑 같이 공부할래요? (When do you want to study with me?)

Inicios de conversación

"주말에 뭐 했어요? 누구랑 같이 보냈어요?"

"어떤 음식이랑 음료수를 좋아하세요?"

"가족이랑 보통 뭐 하세요?"

"어떤 과일이랑 야채를 자주 먹어요?"

"가장 친한 친구랑 무슨 이야기를 자주 해요?"

Temas para diario

오늘 저녁에 뭐랑 뭐를 먹을 거예요? 왜요?

가장 좋아하는 취미는 뭐예요? 누구랑 같이 하는 걸 좋아해요?

한국에 가면 누구랑 같이 여행하고 싶어요? 어디에 가고 싶어요?

어떤 색깔이랑 어떤 스타일의 옷을 가장 좋아해요?

어제 하루 동안 누구랑 가장 많은 시간을 보냈어요? 뭘 같이 했어요?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Both ~이랑/랑 and 하고 mean "and" or "with" when connecting nouns. The main difference is formality. ~이랑/랑 is informal, commonly used in spoken Korean. 하고 is slightly more formal, but still widely used in both speaking and writing. For example:
친구 영화 봤어. (I watched a movie with a friend. - Informal)
친구하고 영화 봤어. (I watched a movie with a friend. - Slightly more formal)

It depends on the ending sound of the preceding noun. If the noun ends with a final consonant (batchim), you use ~이랑. If the noun ends with a vowel, you use ~랑.
Examples:
책 (chaek, book - ends with consonant) + 이랑 = 책이랑 (book and/with)
사과 (sagwa, apple - ends with vowel) + = 사과 (apple and/with)

No, ~이랑/랑 is strictly for connecting nouns. You cannot use it with verbs or adjectives. For connecting verbs or adjectives, you would use different grammatical structures like ~고 (and, and then) or ~아/어서 (because, so).
Incorrect: 먹이랑 자 (eat and sleep) - This is wrong.
Correct: 먹 자 (eat and then sleep)

You can use ~이랑/랑 for each noun in the list, or you can use it only between the last two items in the list, with commas separating the others. It's similar to how we use "and" in English lists.
Examples:
사과 바나나 오렌지 주세요. (Please give me an apple, a banana, and an orange.)
사과, 바나나 오렌지 주세요. (Please give me an apple, a banana, and an orange.)

~이랑/랑 is primarily used in spoken Korean. While you might see it in casual texts or online chats, in more formal writing like emails or reports, it's generally better to use 하고 or 과/와 (which is even more formal for "and"/"with").

Yes, absolutely! This is one of its most common uses. When you want to say you did something with a person, you attach ~이랑/랑 to the person's name or title.
Examples:
엄마 시장에 갔어. (I went to the market with Mom.)
친구 밥 먹었어. (I ate with a friend.)

As long as you're connecting nouns in an informal context, it's generally fine. The main pitfall is trying to use it with verbs or adjectives, which is incorrect. Also, in very formal or academic writing, it would be inappropriate. Stick to informal spoken Korean and casual written communication for ~이랑/랑.

과/와 is the most formal way to say "and" or "with" for nouns in Korean. It follows the same rule as ~이랑/랑 for consonant/vowel endings (과 after consonant, 와 after vowel). While ~이랑/랑 is informal and 하고 is semi-formal, 과/와 is used in formal writing, speeches, and official documents.
Example:
한국 미국 (Korea and America - Formal)

Yes, you can! You would attach ~이랑/랑 to the interrogative pronoun 누구 (nugu, who) or 뭐 (mwo, what).
Examples:
누구 같이 왔어요? (Who did you come with?)
이거 뭐 먹어요? (What do you eat this with?)

No, its primary function is to connect nouns, indicating either a conjunction ("and") or accompaniment ("with"). It doesn't have other distinct meanings or grammatical functions. It's a straightforward particle for these two uses in informal contexts.

Ponte a prueba 108 preguntas

fill blank A1

저는 친구___ 밥을 먹었어요. (I ate rice with a friend.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The particle '랑' is used to connect nouns, meaning 'with' or 'and' in an informal context. Here, it connects '친구' (friend) with the action of eating.

fill blank A1

사과___ 오렌지를 샀어요. (I bought an apple and an orange.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'랑' connects '사과' (apple) and '오렌지' (orange), indicating both items were bought.

fill blank A1

저는 엄마___ 같이 영화를 봤어요. (I watched a movie with my mom.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Here, '랑' connects '엄마' (mom) with the speaker, showing they did an activity together.

fill blank A1

책___ 연필이 필요해요. (I need a book and a pencil.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

Since '책' ends with a consonant, '이랑' is used to connect it with '연필' (pencil), indicating both items are needed.

fill blank A1

저는 동생___ 놀았어요. (I played with my younger sibling.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

The noun '동생' (younger sibling) ends with a consonant, so '이랑' is the correct particle to use for 'with'.

fill blank A1

커피___ 빵을 먹었어요. (I ate coffee and bread.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'랑' is used to connect '커피' (coffee) and '빵' (bread), showing both were consumed.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses ~이랑/랑 to mean 'and'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 커피랑 빵을 좋아해요.

~이랑/랑 connects 'coffee' and 'bread' to show you like both.

multiple choice A1

Choose the correct particle to say 'I went to school with a friend.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 친구랑 학교에 갔어요.

~이랑/랑 indicates that you went with your friend.

multiple choice A1

Which of the following means 'dog and cat'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 강아지랑 고양이

~이랑/랑 is used to connect nouns, meaning 'and'.

true false A1

You can use ~이랑/랑 to connect verbs.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

~이랑/랑 is used to connect nouns, not verbs.

true false A1

사과랑 우유 주세요. means 'Please give me an apple and milk.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

~이랑/랑 connects 'apple' and 'milk', so the sentence asks for both.

true false A1

제주도에 친구랑 갔어요. means 'I went to Jeju Island with a friend.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

~이랑/랑 indicates that you went with your friend to Jeju Island.

listening A1

Listen for two fruits.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 바나나를 좋아해요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Listen for who goes to the market together.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 엄마랑 아빠랑 같이 시장에 가요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Listen for who will watch a movie.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 친구랑 영화를 볼 거예요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

저는 커피랑 빵을 먹었어요.

Focus: 커피랑

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

학교랑 집이 가까워요.

Focus: 학교랑

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

선생님이랑 이야기하고 싶어요.

Focus: 선생님이랑

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 나는 엄마랑 아빠를 사랑해요.

This sentence means 'I love mom and dad.' The particle '랑' connects '엄마' (mom) and '아빠' (dad).

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 놀아요.

This sentence means 'I play with my friend.' The particle '랑' connects '친구' (friend) with the action of playing.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오늘 저녁에 밥이랑 국을 먹어요.

This sentence means 'Tonight, I eat rice and soup.' The particle '이랑' connects '밥' (rice) and '국' (soup).

fill blank A2

저는 친구___ 밥을 먹었어요. (I ate rice with a friend.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Since '친구' ends with a vowel, we use '랑'.

fill blank A2

책___ 연필이 있어요. (There is a book and a pencil.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

Since '책' ends with a consonant, we use '이랑'.

fill blank A2

저는 엄마___ 아빠가 좋아요. (I like mom and dad.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

'엄마' ends with a vowel, but when connecting two nouns, both '이랑' and '랑' can be used depending on the preceding noun. Here, '엄마' ends with a vowel, so '랑' is generally used. However, '아빠' is the next noun, so '엄마랑 아빠' is more natural. Since '이랑' is an option, it also works to connect with the following word, but '랑' is more direct for '엄마'. Let's choose the most direct connection to the preceding noun. For '엄마', which ends in a vowel, '랑' is typically used. However, in this case, the question asks for a particle to connect '엄마' and '아빠'. Both are acceptable but '이랑' is also often used for clarity when connecting. Let's adjust this for clearer distinction between '이랑' and '랑'. Let's rephrase this question.

fill blank A2

저는 우유___ 빵을 먹었어요. (I ate milk and bread.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Since '우유' ends with a vowel, we use '랑'.

fill blank A2

가방___ 지갑이 없어요. (There is no bag and no wallet.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

Since '가방' ends with a consonant, we use '이랑'.

fill blank A2

저는 동생___ 같이 학교에 가요. (I go to school with my younger sibling.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

Since '동생' ends with a consonant, we use '이랑'.

listening A2

I watched a movie with a friend.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 영화를 봤어요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Mom and Dad are going to the market.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 엄마랑 아빠랑 시장에 가요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

I like apples and bananas.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 바나나를 좋아해요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

친구랑 밥 먹었어요.

Focus: 친구랑

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

커피랑 빵 주세요.

Focus: 커피랑 빵

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

어제는 동생이랑 같이 공부했어요.

Focus: 동생이랑 같이

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a sentence in Korean saying 'I went to the park with my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 친구랑 공원에 갔어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Translate the sentence 'I like kimchi and bulgogi.' into Korean. Use ~이랑.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 김치랑 불고기를 좋아해요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a Korean sentence describing that you will eat bread and milk. (빵 and 우유)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 빵이랑 우유를 먹을 거예요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

What did the speaker watch with their younger sibling?

Read this passage:

저는 어제 동생이랑 영화를 봤어요. 영화는 정말 재미있었어요. 그리고 우리는 저녁으로 피자랑 콜라를 먹었어요. 행복한 하루였어요.

What did the speaker watch with their younger sibling?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 영화 (Movie)

The passage states '저는 어제 동생이랑 영화를 봤어요' which means 'I watched a movie with my younger sibling yesterday.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 영화 (Movie)

The passage states '저는 어제 동생이랑 영화를 봤어요' which means 'I watched a movie with my younger sibling yesterday.'

reading A2

What did Sumi eat for breakfast?

Read this passage:

수민 씨는 오늘 아침에 커피랑 샌드위치를 먹었어요. 그리고 친구랑 같이 학교에 갔어요. 수민 씨는 바쁜 아침을 보냈네요.

What did Sumi eat for breakfast?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 커피랑 샌드위치 (Coffee and sandwich)

The passage says '수민 씨는 오늘 아침에 커피랑 샌드위치를 먹었어요' meaning 'Sumi ate coffee and a sandwich this morning.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 커피랑 샌드위치 (Coffee and sandwich)

The passage says '수민 씨는 오늘 아침에 커피랑 샌드위치를 먹었어요' meaning 'Sumi ate coffee and a sandwich this morning.'

reading A2

Where did Jisoo go with her family on the weekend?

Read this passage:

지수 씨는 주말에 가족이랑 여행을 갔어요. 바다랑 산을 모두 봤어요. 날씨도 좋아서 즐거웠어요.

Where did Jisoo go with her family on the weekend?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 바다 (Sea) and 산 (Mountain)

The passage mentions '바다랑 산을 모두 봤어요', indicating she saw both the sea and the mountains.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 바다 (Sea) and 산 (Mountain)

The passage mentions '바다랑 산을 모두 봤어요', indicating she saw both the sea and the mountains.

listening B1

The speaker is going to see a movie with a friend.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 영화 보러 갈 거예요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The speaker went to the department store with their mom yesterday.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 어제는 엄마랑 백화점에 갔어요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The speaker likes apples and bananas.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 바나나를 좋아해요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

동생이랑 같이 게임하고 싶어요.

Focus: 동생이랑

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

주말에 뭐 할 거예요? 친구랑 만날 거예요.

Focus: 친구랑 만날 거예요

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

커피랑 빵 주세요.

Focus: 커피랑 빵

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 같이 영화를 볼 거예요.

'저는' (I) is the subject. '친구랑' (with a friend) indicates who you're with. '같이' (together) emphasizes the action. '영화를 볼 거예요' (will watch a movie) is the action and object.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 수박이랑 사과를 샀어요.

'수박이랑' (watermelon and) connects two nouns. '사과를' (apples) is the second noun and object. '샀어요' (bought) is the verb.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 남동생이랑 닮았어요.

'저는' (I) is the subject. '남동생이랑' (with my younger brother) indicates who you are similar to. '닮았어요' (am similar) is the verb.

fill blank C1

저는 친구___ 영화를 봤어요. (I watched a movie with my friend.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The particle '~랑' is used informally to mean 'with' when connecting nouns, and is used after a noun ending in a vowel. '친구' ends in a vowel, so '랑' is correct.

fill blank C1

저는 사과___ 오렌지를 샀어요. (I bought apples and oranges.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The particle '~이랑/랑' is used informally to mean 'and' when connecting nouns. '사과' ends in a vowel, so '랑' is correct.

fill blank C1

저는 책___ 연필이 필요해요. (I need a book and a pencil.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

The particle '~이랑/랑' is used informally to mean 'and' when connecting nouns. '책' ends in a consonant, so '이랑' is correct.

fill blank C1

저는 남동생___ 같이 저녁을 먹었어요. (I ate dinner with my younger brother.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

The particle '~이랑' is used informally to mean 'with' when connecting nouns, and is used after a noun ending in a consonant. '남동생' ends in a consonant, so '이랑' is correct.

fill blank C1

저는 우유___ 빵을 먹었어요. (I ate milk and bread.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The particle '~이랑/랑' is used informally to mean 'and' when connecting nouns. '우유' ends in a vowel, so '랑' is correct.

fill blank C1

저는 엄마___ 아빠가 좋아요. (I like mom and dad.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The particle '~이랑/랑' is used informally to mean 'and' when connecting nouns. '엄마' ends in a vowel, so '랑' is correct.

multiple choice C1

Choose the most natural sentence using '~이랑/랑' when talking about going to a concert with a friend.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 나는 친구랑 콘서트에 갈 거예요.

‘~랑’ is correctly attached directly to the noun ‘친구’ (friend) to mean 'with a friend' in an informal context. The other options are grammatically incorrect.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '~이랑/랑' to list two items you bought at the store?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 오렌지를 샀어요.

‘~랑’ is correctly used here to connect ‘사과’ (apple) and ‘오렌지’ (orange), meaning 'apple and orange'. The other options have incorrect particles or grammatical structures.

multiple choice C1

Select the sentence where '~이랑/랑' is used to express a joint activity in an informal setting.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 동생이랑 영화를 봤어요.

‘동생이랑’ (with my younger sibling) correctly indicates that the movie-watching activity was done together. The other particles would change the meaning (from, even, only).

true false C1

The particle ‘~이랑/랑’ can be used interchangeably with ‘~과/와’ in all contexts without any difference in formality or nuance.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While both mean 'and/with', ‘~이랑/랑’ is informal, whereas ‘~과/와’ is more formal. They are not always interchangeable, especially in terms of formality.

true false C1

In the sentence '저는 커피랑 빵을 먹었어요.' (I ate coffee and bread.), ‘~랑’ correctly connects '커피' (coffee) and '빵' (bread) as two items.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, ‘~랑’ is appropriately used to connect two nouns in an informal setting, indicating 'coffee and bread'.

true false C1

The sentence '엄마랑 같이 시장에 갔어요.' (I went to the market with my mom.) incorrectly uses ‘~랑’ because ‘같이’ (together) is also present.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

It is perfectly natural and common to use ‘~이랑/랑’ with ‘같이’ to emphasize 'together with' in Korean. It's not incorrect.

listening C1

What are they doing with their friend?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 영화 보러 갈 거예요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Who went to the market?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 엄마랑 아빠랑 같이 시장에 갔어요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

What fruits do they like?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 오렌지를 좋아해요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

어제 뭐 했어요?

Focus: 어제, 뭐, 했어요

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

주말에 뭐 할 거예요?

Focus: 주말에, 뭐, 할 거예요

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

가장 좋아하는 음식 두 가지는 뭐예요?

Focus: 가장 좋아하는, 음식, 두 가지

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Imagine you're planning a weekend trip with a friend. Write a short message to them discussing what activities you'd like to do together, using '~이랑/랑' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이번 주말에 너랑 영화도 보고 싶고, 맛있는 밥이랑 커피도 마시고 싶어. 어때?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You are making a list of ingredients for a complex Korean dish. Write down at least three ingredients you need, connecting them with '~이랑/랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

김치찌개 만들려면 김치랑 돼지고기랑 두부랑 필요해요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Describe your ideal study environment. Mention at least two things you like to have with you or near you while studying, using '~이랑/랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 조용한 카페에서 따뜻한 차랑 책이랑 같이 공부하는 걸 좋아해요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

Which items were purchased?

Read this passage:

저는 어제 친구랑 같이 쇼핑을 갔어요. 예쁜 옷이랑 신발을 많이 봤는데, 결국 가방이랑 모자만 샀어요. 저녁에는 친구랑 맛있는 파스타를 먹었어요.

Which items were purchased?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Bag and hat

The passage states '결국 가방이랑 모자만 샀어요' (In the end, I only bought a bag and a hat).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Bag and hat

The passage states '결국 가방이랑 모자만 샀어요' (In the end, I only bought a bag and a hat).

reading C1

What items are being packed for the vacation?

Read this passage:

이번 휴가에는 가족이랑 바다에 갈 계획이에요. 수영복이랑 선크림이랑 튜브를 챙겨야겠어요. 거기서 맛있는 해산물이랑 시원한 맥주도 마실 거예요.

What items are being packed for the vacation?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Swimsuit, sunscreen, and a tube

The passage lists '수영복이랑 선크림이랑 튜브를 챙겨야겠어요' (I should pack a swimsuit, sunscreen, and a tube).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Swimsuit, sunscreen, and a tube

The passage lists '수영복이랑 선크림이랑 튜브를 챙겨야겠어요' (I should pack a swimsuit, sunscreen, and a tube).

reading C1

What does the speaker usually have for breakfast?

Read this passage:

저는 아침에 보통 커피랑 빵을 먹어요. 점심에는 김치찌개랑 밥을 먹는 걸 좋아하고, 저녁에는 가끔 친구랑 맥주 한 잔을 해요.

What does the speaker usually have for breakfast?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Coffee and bread

The passage states '아침에 보통 커피랑 빵을 먹어요' (In the morning, I usually eat coffee and bread).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Coffee and bread

The passage states '아침에 보통 커피랑 빵을 먹어요' (In the morning, I usually eat coffee and bread).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 그는 친구들이랑 여행을 갔다.

This sentence means 'He went on a trip with his friends.' '~이랑' connects '친구들' (friends) with the verb '갔다' (went).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 나는 빵이랑 우유를 먹었다.

This sentence means 'I ate bread and milk.' '~이랑' connects '빵' (bread) and '우유' (milk).

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 어제 엄마랑 시장에 갔어요.

This sentence means 'Yesterday, I went to the market with my mom.' '~랑' connects '엄마' (mom) with the verb '갔어요' (went).

fill blank C2

저는 오늘 친구___ 점심을 먹을 거예요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

After a noun ending in a vowel, use '랑'. 친구 (chingu) ends in a vowel.

fill blank C2

저는 책___ 연필을 샀어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

After a noun ending in a consonant, use '이랑'. 책 (chaek) ends in a consonant.

fill blank C2

수영___ 달리기는 제가 좋아하는 운동이에요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

After a noun ending in a consonant, use '이랑'. 수영 (suyeong) ends in a consonant.

fill blank C2

저녁에 피자___ 치킨 먹을까요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

After a noun ending in a vowel, use '랑'. 피자 (pija) ends in a vowel.

fill blank C2

저는 동생___ 같이 게임을 했어요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

After a noun ending in a consonant, use '이랑'. 동생 (dongsaeng) ends in a consonant.

fill blank C2

주말에 가족___ 여행을 갈 계획이에요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이랑

After a noun ending in a consonant, use '이랑'. 가족 (gajok) ends in a consonant.

multiple choice C2

Choose the most natural sentence using '~이랑/랑' when talking about going to a party with a friend.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 친구랑 파티에 갈 거예요.

While '하고' and '와/과' also mean 'with', '~이랑/랑' is the most informal and natural choice for casual conversations, especially among friends. '친구께서' uses an honorific particle, which is inappropriate here.

multiple choice C2

Which sentence correctly uses '~이랑/랑' to list items you bought at the market?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 저는 사과랑 오렌지랑 바나나를 샀어요.

'~이랑/랑' can be used to connect multiple nouns in a list, especially in informal contexts. The other options either use different connectors or incorrect grammar.

multiple choice C2

Select the sentence where '~이랑/랑' is used to express a comparison, implying 'together with' or 'like'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 그는 형이랑 키가 비슷해요.

In this context, '형이랑 키가 비슷해요' means 'His height is similar to his brother's', implying a comparison. The other options use '~이랑/랑' to mean 'with' in the sense of accompanying or engaging in an action together.

true false C2

The particle '~이랑/랑' can be used interchangeably with '와/과' in all situations, regardless of formality.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While both mean 'and' or 'with', '~이랑/랑' is informal, whereas '와/과' is more formal and often used in writing or more polite speech. They are not always interchangeable.

true false C2

When connecting two nouns, if the first noun ends in a consonant, you should use '이랑'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

'이랑' is used after nouns ending in a consonant (e.g., 책이랑), and '랑' is used after nouns ending in a vowel (e.g., 친구랑).

true false C2

The phrase '엄마랑 아빠랑' is a natural way to say 'Mom and Dad' in informal Korean.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Using '~이랑/랑' to connect two nouns like '엄마랑 아빠랑' is very common and natural in casual spoken Korean.

writing C2

You're planning a complex, multi-day itinerary for a group of international delegates visiting South Korea, focusing on cultural exchange and business opportunities. Describe the essential items they should pack, considering both formal and informal events, various weather conditions, and potential gifts for their hosts. Use at least three instances of '~이랑/랑' to connect related items or concepts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

방한복이랑 우산은 필수품이고요, 공식 행사 참석을 위한 정장이랑 비즈니스 캐주얼도 준비하셔야 합니다. 그리고 한국 문화를 체험할 수 있는 편한 신발이랑 캐주얼한 옷차림도 챙기세요. 마지막으로, 호스트들을 위한 작은 선물도 잊지 마시고요. 예를 들어, 자국 특산품이랑 기념품 같은 것이 좋습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are a lead researcher presenting a groundbreaking paper at an international neuroscience conference. Your research involved comparing the neural pathways of two distinct cognitive functions. Write an abstract outlining your methodology, key findings, and their implications, ensuring you use '~이랑/랑' at least three times to link the elements of your comparative analysis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

본 연구는 특정 인지 기능 A랑 인지 기능 B의 신경 경로를 비교 분석했습니다. 기능적 자기공명영상(fMRI)이랑 확산 텐서 영상(DTI) 기법을 활용하여 각 기능에 관여하는 뇌 영역이랑 연결성을 정량화했습니다. 그 결과, 두 기능은 겹치는 부분이 있었지만, 특정 피질 하위 영역이랑 백색질 경로에서 유의미한 차이를 보였습니다. 이러한 발견은 인지 기능의 복잡한 신경 기전을 이해하는 데 중요한 통찰력을 제공합니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

As a government policy advisor, you are drafting a comprehensive proposal to address a complex societal issue, such as an aging population or environmental sustainability. Detail the multifaceted approach, including legislative changes, community programs, and technological innovations. Use '~이랑/랑' at least three times to link the different components of your strategy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

고령화 사회 문제 해결을 위해 우리는 다각적인 접근이 필요합니다. 먼저, 연금 시스템 개혁이랑 노인 복지 프로그램 확대를 통해 노년층의 삶의 질을 향상시켜야 합니다. 다음으로, 젊은 세대의 육아 부담 경감을 위한 보육 지원 정책이랑 일-가정 양립 제도 강화가 필수적입니다. 또한, 인공지능이랑 로봇 기술을 활용한 돌봄 서비스 혁신도 중요한 축을 이룰 것입니다. 이 모든 요소들이 조화롭게 작동해야 지속 가능한 사회를 구축할 수 있습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

위에 제시된 내용 중, 한류의 확산에 기여하는 요소로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한류는 음악이랑 드라마를 넘어 패션이랑 음식 등 다양한 문화 콘텐츠로 확산되고 있습니다. 특히, K-뷰티랑 K-푸드는 전 세계적으로 큰 인기를 얻으며 한국 문화를 알리는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 이러한 현상은 국가 이미지 향상이랑 경제적 이익 창출에 크게 기여하고 있습니다.

위에 제시된 내용 중, 한류의 확산에 기여하는 요소로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 관광

지문에서 한류의 확산 요소로 음악, 드라마, 패션, 음식, K-뷰티, K-푸드가 언급되었으나 '관광'은 직접적으로 언급되지 않았습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 관광

지문에서 한류의 확산 요소로 음악, 드라마, 패션, 음식, K-뷰티, K-푸드가 언급되었으나 '관광'은 직접적으로 언급되지 않았습니다.

reading C2

인공지능 발전으로 인해 사회적으로 심화되고 있는 주요 논의점은 무엇입니까?

Read this passage:

인공지능의 발전은 의료랑 금융 산업에 혁명적인 변화를 가져오고 있습니다. 진단 정확도 향상이랑 맞춤형 치료법 개발은 의료 분야에서, 그리고 사기 탐지랑 투자 전략 최적화는 금융 분야에서 그 잠재력을 보여주고 있습니다. 하지만, 윤리적 문제랑 일자리 변화에 대한 사회적 논의 또한 심화되고 있습니다.

인공지능 발전으로 인해 사회적으로 심화되고 있는 주요 논의점은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 윤리적 문제랑 일자리 변화

지문의 후반부에서 '윤리적 문제랑 일자리 변화에 대한 사회적 논의 또한 심화되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 윤리적 문제랑 일자리 변화

지문의 후반부에서 '윤리적 문제랑 일자리 변화에 대한 사회적 논의 또한 심화되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

지속 가능한 미래를 위해 요구되는 주체로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

기후 변화는 단순히 환경 문제에 국한되지 않고, 경제랑 사회 전반에 걸쳐 광범위한 영향을 미치고 있습니다. 식량 안보 위협이랑 자연재해 증가는 이미 현실이 되었으며, 이는 에너지 정책이랑 국제 협력의 중요성을 더욱 부각시키고 있습니다. 지속 가능한 미래를 위해 우리는 개인의 노력뿐만 아니라, 정부랑 기업의 적극적인 참여를 독려해야 합니다.

지속 가능한 미래를 위해 요구되는 주체로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 국제 기구

지문에서 지속 가능한 미래를 위한 주체로 개인의 노력, 정부, 기업이 언급되었으나 '국제 기구'는 직접적으로 언급되지 않았습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 국제 기구

지문에서 지속 가능한 미래를 위한 주체로 개인의 노력, 정부, 기업이 언급되었으나 '국제 기구'는 직접적으로 언급되지 않았습니다.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 팀장님이랑 회의실에서 이야기했어요.

This sentence means 'I talked with the team leader in the meeting room.' The particle '이랑' connects '팀장님' (team leader) to the action of talking. In Korean, the subject and the associated particle often come first, followed by the location and then the verb.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 주말에 친구랑 영화 볼까요?

This sentence asks 'Shall we watch a movie with a friend this weekend?' '주말에' (this weekend) sets the time, '친구랑' (with a friend) indicates who the action is with, and '영화 볼까요?' (shall we watch a movie?) is the main question. The time adverb usually comes first.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 제이슨은 샐리랑 밥을 먹었어요.

This sentence means 'Jason ate a meal with Sally.' '제이슨은' (Jason) is the subject, '샐리랑' (with Sally) specifies the companion, and '밥을 먹었어요' (ate a meal) is the action.

/ 108 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!