B2 Expression Neutral

å komme på kant med

to fall out with

Significado

To start having a conflict with someone.

🌍

Contexto cultural

Norwegians often use this phrase to avoid more aggressive words like 'hat' or 'fiende'. It's a way to be precise about social friction without being overly emotional. In Norwegian flat hierarchies, 'å komme på kant med sjefen' is seen as particularly disruptive because the boss is usually seen as a peer. The phrase is frequently used in Norwegian news (NRK, Aftenposten) to describe white-collar crime or regulatory disputes. Being 'på kant' with someone often leads to 'utfrysing' (social exclusion) in small Norwegian communities.

💡

The 'Med' Rule

Always remember the 'med'. Without it, the phrase loses its target and often its meaning.

⚠️

Don't use for small spats

If you just had a 2-minute disagreement, use 'å være uenig'. 'På kant' implies a lasting chill.

Significado

To start having a conflict with someone.

💡

The 'Med' Rule

Always remember the 'med'. Without it, the phrase loses its target and often its meaning.

⚠️

Don't use for small spats

If you just had a 2-minute disagreement, use 'å være uenig'. 'På kant' implies a lasting chill.

🎯

Use with 'Loven'

This is the most 'native' sounding way to describe someone getting into legal trouble without being overly dramatic.

Ponte a prueba

Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.

Han har dessverre ______ på ______ med sjefen sin.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: kommet, kant

The full phrase is 'å komme på kant med'.

Hvilken setning er riktig?

Velg den setningen som bruker uttrykket korrekt.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg kom på kant med naboen i går.

The correct prepositions are 'på' and 'med'.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket.

En person har stjålet noe og politiet etterforsker saken.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han har kommet på kant med loven.

Falling out with the law is a standard use of this idiom.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket. Fill Blank B1

Han har dessverre ______ på ______ med sjefen sin.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: kommet, kant

The full phrase is 'å komme på kant med'.

Hvilken setning er riktig? Choose B2

Velg den setningen som bruker uttrykket korrekt.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jeg kom på kant med naboen i går.

The correct prepositions are 'på' and 'med'.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket. situation_matching B2

En person har stjålet noe og politiet etterforsker saken.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Han har kommet på kant med loven.

Falling out with the law is a standard use of this idiom.

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

Yes, but it describes the conflict leading to the breakup rather than the breakup itself.

For this idiom, it is always 'på kant' (indefinite). 'På kanten' usually means something is inappropriate or risqué.

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

The opposite is 'å være på god fot med noen' (to be on good footing with someone).

Frases relacionadas

🔄

å ryke uklar med

synonym

To suddenly fall out with someone.

🔗

å være på kant med

similar

To be at odds with someone (state).

🔗

å legge seg ut med

similar

To pick a fight or provoke someone.

🔗

å stå på god fot med

contrast

To be on good terms with someone.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!